diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 343f82ec88..4916b03d0b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,46 @@ 2015-02-05 Carlos O'Donell + * manual/install.texi: Latest tested versions are GCC 4.9.2, + binutls 2.25, and texinfo 5.2. + * INSTALL: Regenerate. + * sysdeps/nios2/configure: Regenerate. + * sysdeps/unix/sysv/linux/nios2/configure: Regenerate. + * manual/contrib.texi: Update. + * po/be.po: Update. + * po/bg.po: Update. + * po/ca.po: Update. + * po/cs.po: Update. + * po/da.po: Update. + * po/de.po: Update. + * po/el.po: Update. + * po/eo.po: Update. + * po/es.po: Update. + * po/fi.po: Update. + * po/fr.po: Update. + * po/gl.po: Update. + * po/hr.po: Update. + * po/hu.po: Update. + * po/ia.po: Update. + * po/id.po: Update. + * po/it.po: Update. + * po/ja.po: Update. + * po/ko.po: Update. + * po/lt.po: Update. + * po/nb.po: Update. + * po/nl.po: Update. + * po/pl.po: Update. + * po/pt_BR.po: Update. + * po/ru.po: Update. + * po/rw.po: Update. + * po/sk.po: Update. + * po/sl.po: Update. + * po/sv.po: Update. + * po/tr.po: Update. + * po/uk.po: Update. + * po/vi.po: Update. + * po/zh_CN.po: Update. + * po/zh_TW.po: Update. + * sysdeps/hppa/Makefile (CFLAGS-dl-fptr.c): Add -Wno-error. * sysdeps/hppa/bits/setjmp.h: Union is named __jmp_buf_internal_tag. * sysdeps/hppa/dl-irel.h: Remove #warning. diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 8028939b1c..5e538a6d58 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -340,7 +340,7 @@ build the GNU C Library: GCC 4.6 or higher is required. In general it is recommended to use the newest version of the compiler that is known to work for building the GNU C Library, as newer compilers usually produce - better code. As of release time, GCC 4.9 is the newest compiler + better code. As of release time, GCC 4.9.2 is the newest compiler verified to work to build the GNU C Library. You can use whatever compiler you like to compile programs that use @@ -353,7 +353,8 @@ build the GNU C Library: You must use GNU 'binutils' (as and ld) to build the GNU C Library. No other assembler or linker has the necessary functionality at the - moment. + moment. As of release time, GNU 'binutils' 2.25 is the newest + verified to work to build the GNU C Library. * GNU 'texinfo' 4.7 or later @@ -361,7 +362,8 @@ build the GNU C Library: need this version of the 'texinfo' package. Earlier versions do not understand all the tags used in the document, and the installation mechanism for the info files is not present or works - differently. + differently. As of release time, 'texinfo' 5.2 is the newest + verified to work to build the GNU C Library. * GNU 'awk' 3.1.2, or higher diff --git a/manual/contrib.texi b/manual/contrib.texi index d5d85147b6..930d614e9b 100644 --- a/manual/contrib.texi +++ b/manual/contrib.texi @@ -84,6 +84,10 @@ and wide-character support functions (@file{wctype.h}, @file{wchar.h}, etc.). @item versioning of objects on the symbol level @end itemize +@item +Richard Earnshaw for continued support and fixes to the various ARM +machine files. + @item Paul Eggert for the @code{mktime} function and for his direction as part of @theglibc{} steering committee. @@ -281,6 +285,9 @@ Tom Quinn for contributing the startup code to support SunOS shared libraries and the port to SGI machines running Irix 4 (@code{mips-sgi-irix4}). +@item +Torvald Riegel for the implementation of a new semaphore algorithm. + @item Pravin Satpute for writing sorting rules for some Indian languages. diff --git a/manual/install.texi b/manual/install.texi index d8dc3d58c9..a3acfdad55 100644 --- a/manual/install.texi +++ b/manual/install.texi @@ -384,7 +384,7 @@ GCC 4.6 or newer GCC 4.6 or higher is required. In general it is recommended to use the newest version of the compiler that is known to work for building @theglibc{}, as newer compilers usually produce better code. As of -release time, GCC 4.9 is the newest compiler verified to work to build +release time, GCC 4.9.2 is the newest compiler verified to work to build @theglibc{}. You can use whatever compiler you like to compile programs that use @@ -397,7 +397,8 @@ GNU @code{binutils} 2.22 or later You must use GNU @code{binutils} (as and ld) to build @theglibc{}. No other assembler or linker has the necessary functionality at the -moment. +moment. As of release time, GNU @code{binutils} 2.25 is the newest +verified to work to build @theglibc{}. @item GNU @code{texinfo} 4.7 or later @@ -406,6 +407,8 @@ To correctly translate and install the Texinfo documentation you need this version of the @code{texinfo} package. Earlier versions do not understand all the tags used in the document, and the installation mechanism for the info files is not present or works differently. +As of release time, @code{texinfo} 5.2 is the newest verified to work +to build @theglibc{}. @item GNU @code{awk} 3.1.2, or higher diff --git a/po/be.po b/po/be.po index fb9c3e53f4..66d12358a0 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,301 +1,163 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Belarusian translation for libc. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glibc package. # Ales Nyakhaychyk , 2002, 2003. -# +# Viktar Siarheichyk , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-26 01:17+0300\n" -"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" +"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:35+0300\n" +"Last-Translator: Viktar Siarheichyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Вызваленьне лініі" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прыпыненьне" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Выхад" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Недапушчальнае прадпісаньне" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Выключэньне плыўной коскі" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Забіты" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Памылка шыны" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Збой сэгмэнтацыі" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Зламаны трубаправод" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Завершаны" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Спынены (сыгнал)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Спынены" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Працягнуты" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Спынены (тэрмінальны ўвод)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Спынены (тэрмінальны вывад)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "магчымы У/В" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "вычарпана абмежаваньне на час ЦП" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Вычарпана абмежаваньне на памер файла" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Акно зьменена" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "1 вызначаны карыстальніка сыгнал" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "2 вызначаны карыстальніка сыгнал" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Збой стэку" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Запыт аб зьвестках" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Збой сілкаваньня" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Згублены расурс" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Памылка ў невядомай памылковай сыстэме: " - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Невядомая памылка " - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\"" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\"" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT парамэтар" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\"" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Выкарыстаньне:" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " ці: " + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [ВЫБАР...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "памылка пад час зачыненьня ўводу \"%s\"" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 -msgid "error while reading the input" -msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Выдае кароткае паведамленьне аб выкарыстаньні" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "немагчыма разьмеркавац буфар для ўводу" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Пагадненьне аб фармаце ўводу-вываду:" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "кадаваньне зыходнага тэксту" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "кадаваньне для вываду" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Зьвесткі:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "Кіраваньне вывадам:" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "файл вываду" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "друкаваць зьвесткі пра посьпех" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Пераўтварае знакі атрыманых файлаў з аднаго набору ў іншы." +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ФАЙЛ...]" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -msgid "cannot open output file" -msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду" - -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: зашмат довадаў\n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНечаканая памылка: %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sСьцьвярджэньне `%s' збаіць.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Запісвае вывад у фай НАЗВА" + +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца" - -#: iconv/iconv_prog.c:257 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:263 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:358 -msgid "error while closing output file" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 -#: elf/sprof.c:349 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -303,35 +165,1332 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 -#: elf/sprof.c:355 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Напісана %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\"" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +msgid "illegal set number" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +msgid "this is the first definition" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:516 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "невядомае мноства `%s'" + +#: catgets/gencat.c:557 +msgid "invalid quote character" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:570 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:615 +msgid "duplicated message number" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:666 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:723 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:766 +msgid "invalid line" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:820 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду \"%s\"" + +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1209 +msgid "unterminated message" +msgstr "незавершанае паведамленьне" + +#: catgets/gencat.c:1233 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1324 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1350 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +msgid "[FILE]" +msgstr "[ФАЙЛ]" + +#: debug/pcprofiledump.c:108 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу" + +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n" + +#: debug/xtrace.sh:38 +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:138 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Ня файл назвы" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#, fuzzy +#| msgid "Information request" +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Запыт аб зьвестках" + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "invalid saved time" +msgid "invalid namespace" +msgstr "нерэчаісны захаваны час" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "invalid saved time" +msgid "invalid mode" +msgstr "нерэчаісны захаваны час" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "invalid saved time" +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "нерэчаісны захаваны час" + +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:135 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Невядомая апэрацыйная сыстэма" + +#: elf/cache.c:140 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:171 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n" + +#: elf/cache.c:426 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:458 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:463 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "" + +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 +#, fuzzy +msgid "cannot create scope list" +msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" + +#: elf/dl-close.c:770 +msgid "shared object not open" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:467 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:544 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "ПАМЫЛКА ДЫНАМІЧНАГА ЗЛУЧАЛЬНІКА!!!" + +#: elf/dl-error.c:127 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар" + +#: elf/dl-load.c:410 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" + +#: elf/dl-load.c:586 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію" + +#: elf/dl-load.c:680 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:885 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:963 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +msgid "cannot read file data" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1069 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1076 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1160 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1183 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1202 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1232 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1255 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1268 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +#| msgid "invalid saved time" +msgid "invalid caller" +msgstr "нерэчаісны захаваны час" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1327 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1340 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар" + +#: elf/dl-load.c:1570 +msgid "file too short" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1605 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1617 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1619 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1623 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1627 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1630 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1643 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1651 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1667 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2188 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +msgid "relocation error" +msgstr "" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:520 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:599 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-sym.c:153 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-tls.c:933 +#, fuzzy +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Стварае шматслоўныя паведамленьні" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Не будаваць кэш" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Не ствараць спасылкі" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Выкарыстоўваць КЭШ як кэш-файл" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:151 +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:346 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:386 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі" + +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:488 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:498 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s - гэта ня знакаве лучыва\n" + +#: elf/ldconfig.c:517 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:529 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (зьменена)\n" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n" + +#: elf/ldconfig.c:586 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s" + +#: elf/ldconfig.c:609 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:618 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:701 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s" + +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n" + +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:954 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:957 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:985 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1094 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1160 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1206 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:1289 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1319 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1360 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Напісана %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:124 +msgid "missing file arguments" +msgstr "" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +msgid "No such file or directory" +msgstr "файл ці тэчка ня йснуе" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +msgid "not regular file" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\"" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read link map" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\"" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\"" + +#: elf/pldd.c:147 +#, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:160 +#, c-format +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n" + +#: elf/sln.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, c-format +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: немагчыма стварыць лучыва з %s на %s: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:55 +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:61 +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Напісана %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:433 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:442 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары" + +#: elf/sprof.c:554 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot resize archive file" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву" + +#: elf/sprof.c:649 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:685 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:715 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:780 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:789 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:797 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:808 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:816 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар" + +#: elf/sprof.c:899 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даньні" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "памылка пад час зачыненьня ўводу \"%s\"" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "немагчыма разьмеркавац буфар для ўводу" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Пагадненьне аб фармаце ўводу-вываду:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "кадаваньне зыходнага тэксту" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "кадаваньне для вываду" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Зьвесткі:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "Кіраваньне вывадам:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[ФАЙЛ]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "файл вываду" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "друкаваць зьвесткі пра посьпех" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Пераўтварае знакі атрыманых файлаў з аднаго набору ў іншы." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ФАЙЛ...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:499 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:507 +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:753 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -339,1005 +1498,1147 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "немагчыма стварыць файл вываду" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:163 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n" + +#: inet/rcmd.c:178 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:206 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:219 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:255 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:271 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:274 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:306 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:330 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:486 +msgid "lstat failed" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:493 +msgid "cannot open" +msgstr "немагчыма адчыніць" + +#: inet/rcmd.c:495 +msgid "fstat failed" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:497 +msgid "bad owner" +msgstr "дрэнны ўладальнік" + +#: inet/rcmd.c:499 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:501 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Памылка: .netrc файл даступны для чытаньня іншымі." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "" + +#: libidn/nfkc.c:463 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: павінна быць большым за \n" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:353 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "дрэнны довад" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "довад для <%s> павінен быць аднім знакам" -#: locale/programs/charmap.c:466 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:548 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:559 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:638 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "значэньне для %s павінна быць цэлым" - -#: locale/programs/charmap.c:837 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:883 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:1017 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:1081 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: поле `%s' нявызначана" - -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім" - -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' значэньне ну супадае `%s' значэньне" - -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз" - -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: вызначэньне не завяршаецца на `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#: locale/programs/charmap.c:643 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "значэньне для %s павінна быць цэлым" + +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:1087 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: поле `%s' нявызначана" + +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім" + +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:221 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' not defined" +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: поле `%s' нявызначана" + +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' значэньне ну супадае `%s' значэньне" + +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз" + +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "невядомае мноства `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 +#, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:984 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1029 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:275 +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:387 +#: locale/programs/linereader.c:410 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:473 +#: locale/programs/linereader.c:496 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "незавершаная знакавая назва" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:600 +#: locale/programs/linereader.c:623 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "незавершаны радок" -#: locale/programs/linereader.c:646 +#: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:793 +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:814 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "" +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "невядомае мноства `%s'" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Фармат вываду зьмяненьня:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Атрымлівае зьвесткі ў залежнасьці ад мясцовасьці." -#: locale/programs/locale.c:91 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:512 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "пад час падрыхтоўкі вываду" @@ -1349,1613 +2650,346 @@ msgstr "Файлы ўводу:" msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" +msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Print more messages" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + #: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Кампілюе пагадненьне аб мясцовасьці" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "немагчыма запісаць файлы вываду ў \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "немагчыма замкнуць новы архіў" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "немагчыма адчыніць архіў мясцовасьці \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "немагчыма замкнуць архіў мясцовасьці \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:497 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "довад для \"%s\" павінен быць аднім знакам" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" +#: locale/programs/locfile.c:956 +msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:63 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:82 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no or value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:332 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot rename new archive" msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "" - -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 -msgid "memory exhausted" -msgstr "" - -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНечаканая памылка: %s.\n" - -#: assert/assert.c:56 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sСьцьвярджэньне `%s' збаіць.\n" - -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "" - -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "" - -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Запісвае вывад у фай НАЗВА" - -#: catgets/gencat.c:120 msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: зашмат довадаў\n" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:522 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "невядомае мноства `%s'" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" +msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "незавершанае паведамленьне" - -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "" - -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 -msgid "Success" -msgstr "" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "дзеяньне не дазволена" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "файл ці тэчка ня йснуе" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "працэс ня йснуе" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Памылка ўводу-вываду" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "прылада ці адрас ня йснуе" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 -msgid "Permission denied" -msgstr "бракуе правоў" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "дрэнны адрас" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Прылада ці расурс заняты" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Файл існуе" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Нерэчаісная міжпрыладная спасылка" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "прылада ня йснуе" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Гэта тэчка" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Файл вельмі вялікі" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Недапушчальны пошук" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Паведамленьне вельмі доўгае" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Адмоўлена ў злучэньні" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Вельмі доўгая назва файла" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Вузел зьлёг" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Тэчка не парожняя" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Перавышана дыскавая квота" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Прылада не зьяўляецца плыньню" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Машына не ў сетцы" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Дэскрыптар файлу ў дрэнным стане" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Ня той від носьбіта" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Памылка 0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "памылка У/В" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Прылада занята" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Міжпрыладнае спасылка" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Перапаўненьне файлавае табліцы" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Довад па-за маёнткам" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Вынік занадта вялікі" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Замкі для запісу не прысутнічаюць" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Перавышана дыскавая квота" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Дрэнны карак абмену" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Дрэнны карак звароту" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Табліца паведамленьняў поўная" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Дрэнны код звароту" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Памылка 58" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Памылка 59" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Ня плыневая прылада" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Памылка 72" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Памылка 73" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Памылка 75" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Памылка 76" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Ня даньневае паведамленьне" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Немагчыма непасрэдна выканаць агульную бібліятэку" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Непрыдатнае дзеяньне" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Памылка 91" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Памылка 92" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Выбар непадтрымліваецца пратаколам" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Памылка 100" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Памылка 101" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Памылка 102" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Памылка 103" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Памылка 104" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Памылка 105" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Памылка 106" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Памылка 107" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Памылка 108" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Памылка 109" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Памылка 110" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Памылка 111" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Памылка 112" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Памылка 113" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Памылка 114" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Памылка 115" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Памылка 116" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Памылка 117" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Памылка 118" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Памылка 119" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Памылка 136" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Ня файл назвы" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Недаступна" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Гэта файл назвы" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Адкладзена на будучыню" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Памылка 142" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Немагчыма даслаць пасьля выключэньня гнязда" - -#: stdio-common/psignal.c:63 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sНевядомы сыгнал %d\n" - #: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" @@ -2976,1590 +3010,304 @@ msgstr "блёк вызвалены двойчы\n" msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:53 +#: malloc/memusage.sh:32 +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:200 +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:213 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given" +msgstr "Ня файл назвы" + +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:67 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невядомая памылка" - -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "" - -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Невядомы сыгнал %d" - -#: timezone/zdump.c:175 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду" - -#: timezone/zic.c:365 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n" - -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Невядомая сыстэмная памылка" -#: timezone/zic.c:424 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", радок %d: %s" - -#: timezone/zic.c:427 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (правіла з \"%s\", радок %d)" - -#: timezone/zic.c:439 -msgid "warning: " -msgstr "увага: " - -#: timezone/zic.c:449 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:491 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n" - -#: timezone/zic.c:501 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n" - -#: timezone/zic.c:511 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n" - -#: timezone/zic.c:521 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n" - -#: timezone/zic.c:531 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n" - -#: timezone/zic.c:638 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:645 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:653 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць лучыва з %s на %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:794 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:801 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:822 -msgid "standard input" -msgstr "стандартны ўвод" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:838 -msgid "line too long" -msgstr "радок занадта вялікі" - -#: timezone/zic.c:858 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:874 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:889 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: памылка чытаньня %s\n" - -#: timezone/zic.c:896 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: памылка зачыненьня %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:901 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:957 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:961 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:966 -msgid "invalid saved time" -msgstr "нерэчаісны захаваны час" - -#: timezone/zic.c:985 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)" - -#: timezone/zic.c:991 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:999 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1011 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1027 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1067 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "нерэчаісны зрух UTC" - -#: timezone/zic.c:1070 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня" - -#: timezone/zic.c:1096 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1123 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1132 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 -msgid "invalid month name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 -msgid "invalid day of month" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1165 -msgid "time before zero" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 -msgid "invalid time of day" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1222 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1299 -msgid "invalid starting year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid ending year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1340 -msgid "typed single year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1377 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1492 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма выдаліць %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1568 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: памылка запісу %s\n" - -#: timezone/zic.c:1758 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1801 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1820 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1824 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1828 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1847 -msgid "too many local time types" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1875 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1881 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1933 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1934 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n" - -#: timezone/zic.c:2029 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2115 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2172 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2213 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2235 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family непадтрымліваецца" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Памылка разьмеркаваньня памяці" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:889 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Выкарыстаньне: %s [-v пагадненьне] variable_name [шлях]\n" - -#: posix/getconf.c:947 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "невядомая спэцыфікацыя \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Нераспазнаная пераменная \"%s\"" - -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- '%c'\n" -msgstr "%s: недапушчальны выраб -- '%c'\n" - -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:136 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Нерэчаісны зьмест \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Памяць вычарпана" - -#: posix/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:615 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:213 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT парамэтар" - -#: argp/argp-help.c:234 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1189 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid "Usage:" -msgstr "Выкарыстаньне:" - -#: argp/argp-help.c:1576 -msgid " or: " -msgstr " ці: " - -#: argp/argp-help.c:1588 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [ВЫБАР...]" - -#: argp/argp-help.c:1615 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:100 -msgid "Give this help list" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Выдае кароткае паведамленьне аб выкарыстаньні" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Set the program name" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:161 -msgid "Print program version" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:177 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:653 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: зашмат довадаў\n" - -#: argp/argp-parse.c:794 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr "Невядомы вузел" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Памылка пошуку назвы вузла" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Невядомая памылка паслужніку" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n" - -#: nss/getent.c:732 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "" - -#: nss/getent.c:733 -msgid "Supported databases:" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[ФАЙЛ]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "немагчыма адчыніць" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "дрэнны ўладальнік" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Памылка: .netrc файл даступны для чытаньня іншымі." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "" - -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: нехапае памяці\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Збой (нявызначаная памылка)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -msgid "Cannot register service" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "немагчыма адшукаць любы C прэпрацэсар (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=значэньне]] [-i памер] [-I [-K сэкунды]] [-Y шлях] файл_уводу\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s тып_сеткі]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ вузел ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:471 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:477 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:485 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:492 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:528 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:539 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:545 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: немагчыма разьмеркаваць новы rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: нехапае памяці\n" - -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: нехапае памяці\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: нехапае памяці\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: нехапае памяці\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: нехапае памяці\n" - -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:30 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:2 msgid "Probable success" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:31 +#: nis/nis_error.h:3 msgid "Not found" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:32 +#: nis/nis_error.h:4 msgid "Probably not found" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:33 +#: nis/nis_error.h:5 msgid "Cache expired" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:34 +#: nis/nis_error.h:6 msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:35 +#: nis/nis_error.h:7 msgid "Unknown object" msgstr "Невядомы абьект" -#: nis/nis_error.c:36 +#: nis/nis_error.h:8 msgid "Server busy, try again" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:37 +#: nis/nis_error.h:9 msgid "Generic system error" msgstr "Агульная сыстэмная памылка" -#: nis/nis_error.c:38 +#: nis/nis_error.h:10 msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:41 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "бракуе правоў" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:13 msgid "Name not served by this server" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:42 +#: nis/nis_error.h:14 msgid "Server out of memory" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:43 +#: nis/nis_error.h:15 msgid "Object with same name exists" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:44 +#: nis/nis_error.h:16 msgid "Not master server for this domain" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:45 +#: nis/nis_error.h:17 msgid "Invalid object for operation" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:46 +#: nis/nis_error.h:18 msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "Дрэнная ці недапушчальная назва" -#: nis/nis_error.c:47 +#: nis/nis_error.h:19 msgid "Unable to create callback" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:48 +#: nis/nis_error.h:20 msgid "Results sent to callback proc" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:49 +#: nis/nis_error.h:21 msgid "Not found, no such name" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:50 +#: nis/nis_error.h:22 msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:51 +#: nis/nis_error.h:23 msgid "Modification failed" msgstr "Памылка зьмяненьня" -#: nis/nis_error.c:52 +#: nis/nis_error.h:24 msgid "Database for table does not exist" msgstr "Базы даньняў для табліцы не йснуе" -#: nis/nis_error.c:53 +#: nis/nis_error.h:25 msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:54 +#: nis/nis_error.h:26 msgid "Link points to illegal name" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:55 +#: nis/nis_error.h:27 msgid "Partial success" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:56 +#: nis/nis_error.h:28 msgid "Too many attributes" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:57 +#: nis/nis_error.h:29 msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "Памылка ў падсысэме RPC" -#: nis/nis_error.c:58 +#: nis/nis_error.h:30 msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:59 +#: nis/nis_error.h:31 msgid "Named object is not searchable" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:60 +#: nis/nis_error.h:32 msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:61 +#: nis/nis_error.h:33 msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:62 +#: nis/nis_error.h:34 msgid "Illegal object type for operation" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:63 +#: nis/nis_error.h:35 msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:64 +#: nis/nis_error.h:36 msgid "Modify operation failed" msgstr "Памылка опэрацыі зьмяненьня" -#: nis/nis_error.c:65 +#: nis/nis_error.h:37 msgid "Query illegal for named table" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:66 +#: nis/nis_error.h:38 msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:67 +#: nis/nis_error.h:39 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:68 +#: nis/nis_error.h:40 msgid "Full resync required for directory" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:69 +#: nis/nis_error.h:41 msgid "NIS+ operation failed" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:70 +#: nis/nis_error.h:42 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:71 +#: nis/nis_error.h:43 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:72 +#: nis/nis_error.h:44 msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:73 +#: nis/nis_error.h:45 msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:74 +#: nis/nis_error.h:46 msgid "No file space on server" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:75 +#: nis/nis_error.h:47 msgid "Unable to create process on server" msgstr "Немагчыма стварыць працэс на паслужніку" -#: nis/nis_error.c:76 +#: nis/nis_error.h:48 msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" @@ -4604,83 +3352,83 @@ msgstr "" msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:166 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Галоўны паслужнік :\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tНазва : %s\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tАгульны ключ : " -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d біт)\n" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:205 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tУсеагульная адрэса (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:227 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Дапомныя правы доступу :\n" -#: nis/nis_print.c:238 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tВід : %s\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tПравы доступу: " -#: nis/nis_print.c:252 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -4688,95 +3436,96 @@ msgstr "" "\n" "Удзельнікі групы :\n" -#: nis/nis_print.c:266 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:267 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:268 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Слупкі :\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tНазва : %s\n" -#: nis/nis_print.c:275 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tПрызнакі : " -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tПравы доступу: " -#: nis/nis_print.c:286 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:288 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Злучана з : %s\n" -#: nis/nis_print.c:297 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tУвядзіце даньні віду %s\n" -#: nis/nis_print.c:300 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u байтаў] " -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Зашыфраваныя даньні\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:320 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:321 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Тэчка : %s\n" -#: nis/nis_print.c:322 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:323 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:324 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " @@ -4784,429 +3533,743 @@ msgstr "" "\n" "Час існаваньня : " -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Час стварэньня : %s" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Час зьмян. : %s" -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:352 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Даўжыня даньняў = %u\n" -#: nis/nis_print.c:365 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:366 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:370 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Яўныя ўдзельнікі:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Няяўныя ўдзельнікі:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Яўныя няўдзельнікі:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Няяўныя няўдзельнікі:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#, fuzzy +#| msgid " Recursive members:\n" +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr " Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:789 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:791 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:793 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:795 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:797 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:799 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Унутраная памылка NIS" -#: nis/ypclnt.c:801 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:803 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:805 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:807 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:809 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:811 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Мясцовы маёнтак неўсталяваны" -#: nis/ypclnt.c:813 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:815 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:819 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "База даньняў занята" -#: nis/ypclnt.c:821 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Невядомая памылка ypbind" -#: nis/ypclnt.c:908 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: немагчыма пераўтварыць вузел у сеткавы назоў\n" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: немагчыма атрымаць адрэсу паслужніку\n" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:153 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:175 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:200 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:218 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:266 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s" - -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:471 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:482 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:518 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:532 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:612 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:625 -msgid "setgroups failed" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:218 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:284 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:291 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "" - -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:85 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:553 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read header" +msgid "uninitialized header" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: nscd/connections.c:566 +msgid "header size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:576 +msgid "file size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:593 +#, fuzzy +#| msgid "Modification failed" +msgid "verification failed" +msgstr "Памылка зьмяненьня" + +#: nscd/connections.c:607 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары" + +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\"" + +#: nscd/connections.c:682 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" + +#: nscd/connections.c:691 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" + +#: nscd/connections.c:762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write statistics: %s" +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s" + +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:891 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1126 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s" + +#: nscd/connections.c:1340 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1400 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1414 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1464 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1477 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1523 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1725 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1758 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1771 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1781 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1786 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2472 +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2481 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2499 +msgid "setgroups failed" +msgstr "" + +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "" + +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "" + +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "" + +#: nscd/grpcache.c:531 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:425 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:568 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:87 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "Print current configuration statistic" +#: nscd/nscd.c:113 +msgid "Print current configuration statistics" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнага карыстальніка" -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:131 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:165 +#, c-format +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format msgid "already running" msgstr "ужо выконваецца" -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду" + +#: nscd/nscd.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open" +msgid "cannot fork" +msgstr "немагчыма адчыніць" + +#: nscd/nscd.c:268 +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgid "Could not create log file" +msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\"" + +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "запіс няскончаны" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Modification failed" +msgid "invalidation failed" +msgstr "Памылка зьмяненьня" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:83 +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s is not a known library type" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі" + +#: nscd/nscd.c:452 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, c-format +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, c-format +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgid "database %s is not supported" +msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца" + +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:166 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\"" - -#: nscd/nscd_conf.c:182 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:255 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Невядомы выбар: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:87 +#: nscd/nscd_conf.c:282 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:302 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:105 +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr "запіс няскончаны" - -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5214,29 +4277,76 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " не" - -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " так" - -#: nscd/nscd_stat.c:154 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:234 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:236 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:238 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "%s cache:\n" +#| "\n" +#| "%15s cache is enabled\n" +#| "%15Zd suggested size\n" +#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" +#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" +#| "%15ld cache hits on positive entries\n" +#| "%15ld cache hits on negative entries\n" +#| "%15ld cache misses on positive entries\n" +#| "%15ld cache misses on negative entries\n" +#| "%15ld%% cache hit rate\n" +#| "%15s check /etc/%s for changes\n" msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" @@ -5252,613 +4362,3029 @@ msgstr "" "%15ld%% часьціня супадзеньняў кэшу\n" "%15s праверка /etc/%s на зьмяненьні\n" -#: nscd/pwdcache.c:214 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:280 +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "" + +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:287 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +#: nscd/selinux.c:176 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:192 #, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар" +#| msgid "Modification failed" +msgid "cap_init failed" +msgstr "Памылка зьмяненьня" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: nscd/selinux.c:239 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:255 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:270 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "failed to create new locale archive" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці" + +#: nscd/selinux.c:332 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:334 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" +#: nscd/selinux.c:391 +msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: nscd/selinux.c:396 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:402 +#, fuzzy +#| msgid "Error writing standard output" +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду" + +#: nscd/selinux.c:440 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" + +#: nscd/servicescache.c:387 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "" + +#: nscd/servicescache.c:389 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:53 +msgid "database [key ...]" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "" + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n" + +#: nss/getent.c:917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n" + +#: nss/getent.c:947 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:1013 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n" + +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\"" + +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot generate output file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "немагчыма стварыць файл вываду" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create search tree" +msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" + +#: nss/makedb.c:560 +msgid "duplicate key" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:572 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error while reading the input" +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу" + +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create new locale archive" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file" +msgid "cannot map database file" +msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Not a name file" +msgid "file not a database file" +msgstr "Ня файл назвы" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:400 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [-v пагадненьне] variable_name [шлях]\n" + +#: posix/getconf.c:403 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "невядомая спэцыфікацыя \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:589 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:671 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Нераспазнаная пераменная \"%s\"" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: зашмат довадаў\n" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: зашмат довадаў\n" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: зашмат довадаў\n" + +#: posix/regcomp.c:140 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:143 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:146 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:149 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:155 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:161 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:164 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:167 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Нерэчаісны зьмест \\{\\}" + +#: posix/regcomp.c:170 +msgid "Invalid range end" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:173 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Памяць вычарпана" + +#: posix/regcomp.c:176 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:179 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:182 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:185 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:685 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "" + +#: posix/wordexp.c:1844 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Невядомы вузел" + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Памылка пошуку назвы вузла" + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Невядомая памылка паслужніку" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:125 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:146 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:205 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:248 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:283 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Недапушчальны пошук" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Недапушчальны пошук" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Недапушчальны пошук" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +msgid "Coprocessor error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Унутраная памылка NIS" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "File table overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "Перапаўненьне файлавае табліцы" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Выключэньне плыўной коскі" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Выключэньне плыўной коскі" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Выключэньне плыўной коскі" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Выключэньне плыўной коскі" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Выключэньне плыўной коскі" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +msgid "Subscript out of range" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "invalid saved time" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "нерэчаісны захаваны час" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +msgid "Process breakpoint" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "Data input available" +msgstr "Недаступна" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +msgid "Output buffers available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "Input message available" +msgstr "Недаступна" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "памылка У/В" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +msgid "High priority input available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Невядомы сыгнал %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sНевядомы сыгнал %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal" +msgstr "Невядомы сыгнал %d" + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +msgid "Unknown error " +msgstr "Невядомая памылка " + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невядомая памылка" + +#: string/strsignal.c:60 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Невядомы сыгнал %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgid "out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: нехапае памяці\n" + +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, c-format +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, c-format +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, c-format +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Збой (нявызначаная памылка)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +msgid "Cannot register service" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, c-format +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=значэньне]] [-i памер] [-I [-K сэкунды]] [-Y шлях] файл_уводу\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s тып_сеткі]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot generate output file" +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "немагчыма стварыць файл вываду" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "немагчыма адшукаць любы C прэпрацэсар (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, c-format +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, c-format +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +msgid "empty char string" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +msgid "preprocessor error" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ вузел ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +#, fuzzy +#| msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "xdr_string: нехапае памяці\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: немагчыма разьмеркаваць новы rpc_buffer" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Вызваленьне лініі" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Прыпыненьне" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Выхад" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Недапушчальнае прадпісаньне" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Выключэньне плыўной коскі" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "Забіты" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Памылка шыны" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Збой сэгмэнтацыі" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Зламаны трубаправод" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "Завершаны" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Спынены (сыгнал)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Спынены" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "Працягнуты" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Спынены (тэрмінальны ўвод)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Спынены (тэрмінальны вывад)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "магчымы У/В" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "вычарпана абмежаваньне на час ЦП" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Вычарпана абмежаваньне на памер файла" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "1 вызначаны карыстальніка сыгнал" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "2 вызначаны карыстальніка сыгнал" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "Збой стэку" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Information request" +msgstr "Запыт аб зьвестках" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Збой сілкаваньня" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "Згублены расурс" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Акно зьменена" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "дзеяньне не дазволена" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +msgid "No such process" +msgstr "працэс ня йснуе" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Input/output error" +msgstr "Памылка ўводу-вываду" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +msgid "No such device or address" +msgstr "прылада ці адрас ня йснуе" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +msgid "Argument list too long" +msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +msgid "Exec format error" +msgstr "" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +msgid "No child processes" +msgstr "" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +msgid "Bad address" +msgstr "дрэнны адрас" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +msgid "Block device required" +msgstr "" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Прылада ці расурс заняты" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +msgid "File exists" +msgstr "Файл існуе" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Нерэчаісная міжпрыладная спасылка" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +msgid "No such device" +msgstr "прылада ня йснуе" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +msgid "Not a directory" +msgstr "Не каталог" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +msgid "Is a directory" +msgstr "Гэта тэчка" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +msgid "Invalid argument" +msgstr "" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +msgid "Too many open files" +msgstr "" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +msgid "Text file busy" +msgstr "" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +msgid "File too large" +msgstr "Файл вельмі вялікі" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +msgid "No space left on device" +msgstr "Няма месца на прыладзе" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Недапушчальны пошук" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +msgid "Read-only file system" +msgstr "" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +msgid "Too many links" +msgstr "" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "" + +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +msgid "Operation would block" +msgstr "" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +msgid "Message too long" +msgstr "Паведамленьне вельмі доўгае" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +msgid "Protocol not available" +msgstr "" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +msgid "Address already in use" +msgstr "" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Network is down" +msgstr "" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +msgid "No buffer space available" +msgstr "" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Destination address required" +msgstr "" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +msgid "Connection refused" +msgstr "Адмоўлена ў злучэньні" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +msgid "File name too long" +msgstr "Вельмі доўгая назва файла" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +msgid "Host is down" +msgstr "Вузел зьлёг" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +msgid "No route to host" +msgstr "" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Тэчка не парожняя" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +msgid "Too many processes" +msgstr "" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Перавышана дыскавая квота" + +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +msgid "Stale file handle" +msgstr "" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Object is remote" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +msgid "RPC program not available" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +msgid "No locks available" +msgstr "" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +msgid "Need authenticator" +msgstr "" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +msgid "Function not implemented" +msgstr "" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +msgid "Translator died" +msgstr "" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +msgid "?" +msgstr "" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +msgid "Bad message" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +msgid "Identifier removed" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +msgid "No data available" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +msgid "Link has been severed" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +msgid "No message of desired type" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Прылада не зьяўляецца плыньню" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +msgid "Protocol error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +msgid "Timer expired" +msgstr "" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +msgid "Operation canceled" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +msgid "Link number out of range" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +msgid "Exchange full" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +msgid "No anode" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +msgid "Invalid request code" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +msgid "Invalid slot" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +msgid "Bad font file format" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Машына не ў сетцы" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +msgid "Package not installed" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +msgid "Advertise error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +msgid "Srmount error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +msgid "Communication error on send" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +msgid "RFS specific error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Дэскрыптар файлу ў дрэнным стане" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +msgid "Remote address changed" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +msgid "Is a named type file" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +msgid "No medium found" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Ня той від носьбіта" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "Required key not available" +msgstr "Недаступна" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +msgid "Key has expired" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not applicable" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Непрыдатнае дзеяньне" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Памылка ў невядомай памылковай сыстэме: " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family непадтрымліваецца" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Памылка разьмеркаваньня памяці" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:105 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Невядомая апэрацыйная сыстэма" - -#: elf/cache.c:110 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:148 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\"" -#: elf/cache.c:392 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\"" + +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: elf/cache.c:399 +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:424 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "" - -#: elf/cache.c:431 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:436 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:386 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: зашмат довадаў\n" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: зашмат довадаў\n" -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:130 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "ПАМЫЛКА ДЫНАМІЧНАГА ЗЛУЧАЛЬНІКА!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:339 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" - -#: elf/dl-load.c:543 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію" - -#: elf/dl-load.c:598 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:794 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:838 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 -msgid "cannot read file data" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:906 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:913 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:988 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1012 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1047 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1132 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1151 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1169 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы" - -#: elf/dl-load.c:1200 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1240 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1263 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1398 -msgid "file too short" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1421 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1430 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1432 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1436 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1440 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1442 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла" - -#: elf/dl-load.c:1445 -msgid "internal error" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1452 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1460 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1466 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1917 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "" - -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 -msgid "relocation error" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +#: timezone/zdump.c:508 #, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" +#| msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду" -#: elf/dl-open.c:424 +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n" + +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "\"%s\", радок %d: %s" + +#: timezone/zic.c:441 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (правіла з \"%s\", радок %d)" + +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "увага: " + +#: timezone/zic.c:470 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:505 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:524 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n" + +#: timezone/zic.c:534 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n" + +#: timezone/zic.c:544 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n" + +#: timezone/zic.c:554 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n" + +#: timezone/zic.c:564 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n" + +#: timezone/zic.c:611 +msgid "link to link" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:678 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: памылка чытаньня %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: памылка запісу %s\n" + +#: timezone/zic.c:714 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "стандартны ўвод" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "радок занадта вялікі" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: памылка зачыненьня %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "нерэчаісны захаваны час" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1103 #, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары" +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "нерэчаісны зрух UTC" -#: elf/dl-open.c:486 -msgid "invalid mode for dlopen()" +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:118 -msgid "cannot make segment writable for relocation" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:219 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +#, fuzzy +#| msgid "File too large" +msgid "time too large" +msgstr "Файл вельмі вялікі" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: немагчыма выдаліць %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 +msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:231 +#: timezone/zic.c:2149 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:246 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" +#: timezone/zic.c:2329 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 +msgid "too many local time types" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:302 -msgid "cannot allocate version reference table" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Стварае шматслоўныя паведамленьні" - -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Не будаваць кэш" - -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Не ствараць спасылкі" - -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Выкарыстоўваць КЭШ як кэш-файл" - -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" +#: timezone/zic.c:2454 +msgid "UT offset out of range" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +#: timezone/zic.c:2478 +msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." +#: timezone/zic.c:2484 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +#: timezone/zic.c:2534 +msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:294 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n" + +#: timezone/zic.c:2626 +msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:338 +#: timezone/zic.c:2703 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2783 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2789 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:356 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Памылка 0" -#: elf/ldconfig.c:426 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Прылада занята" -#: elf/ldconfig.c:436 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s - гэта ня знакаве лучыва\n" +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Міжпрыладнае спасылка" -#: elf/ldconfig.c:455 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Довад па-за маёнткам" -#: elf/ldconfig.c:461 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "" +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Вынік занадта вялікі" -#: elf/ldconfig.c:467 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (зьменена)\n" +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Замкі для запісу не прысутнічаюць" -#: elf/ldconfig.c:469 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n" +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Перавышана дыскавая квота" -#: elf/ldconfig.c:524 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Дрэнны карак абмену" -#: elf/ldconfig.c:540 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "" +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "Дрэнны карак звароту" -#: elf/ldconfig.c:547 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "Табліца паведамленьняў поўная" -#: elf/ldconfig.c:555 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "Дрэнны код звароту" -#: elf/ldconfig.c:646 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s" +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Памылка 58" -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s" +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Памылка 59" -#: elf/ldconfig.c:713 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s" +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Ня плыневая прылада" -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n" +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Памылка 72" -#: elf/ldconfig.c:804 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Памылка 73" -#: elf/ldconfig.c:807 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Памылка 75" -#: elf/ldconfig.c:810 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Памылка 76" -#: elf/ldconfig.c:837 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Ня даньневае паведамленьне" -#: elf/ldconfig.c:940 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "" +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Немагчыма непасрэдна выканаць агульную бібліятэку" -#: elf/ldconfig.c:1024 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў" -#: elf/ldconfig.c:1066 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Памылка 91" -#: elf/readlib.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Памылка 92" -#: elf/readlib.c:109 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Выбар непадтрымліваецца пратаколам" -#: elf/readlib.c:118 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Памылка 100" -#: elf/readlib.c:158 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n" +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Памылка 101" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "" +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Памылка 102" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "" +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Памылка 103" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "" +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Памылка 104" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "" +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Памылка 105" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "" +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Памылка 106" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "" +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Памылка 107" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "" +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Памылка 108" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары" +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Памылка 109" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "" +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Памылка 110" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "" +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Памылка 111" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "" +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Памылка 112" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "" +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Памылка 113" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "" +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Памылка 114" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "" +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Памылка 115" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "" +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Памылка 116" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "" +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Памылка 117" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "" +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Памылка 118" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "" +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Памылка 119" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар" +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Памылка 136" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "" +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "Гэта файл назвы" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даньні" +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "Адкладзена на будучыню" + +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Памылка 142" + +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Немагчыма даслаць пасьля выключэньня гнязда" + +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create: нехапае памяці\n" + +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_array: нехапае памяці\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: нехапае памяці\n" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: нехапае памяці\n" + +#~ msgid " no" +#~ msgstr " не" + +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " так" #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: значэньне для поля `%s' павінна быць ад %d да %d" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 9eb0e2a424..0af2e9b19d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 22:16+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автори: %s.\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Неизвестна ОС" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ОС ДПИ(двоичен програмен интерфейс): %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Не може да се отвори файлът за кеш %s\n" @@ -490,147 +490,147 @@ msgstr "вътрешна грешка: symidx е извън границите msgid "cannot create capability list" msgstr "не може да се създаде списък за възможности" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не може да се задели памет за записите с имена" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "не може да се създаде кеш на директориите за търсене" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "не може да се създаде копие на RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "не може да се създаде масив на директориите за търсене" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "не може да се отвори устройството за запълване с нули(/dev/zero)" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "не може да се прочетат данни от файлът" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "подравняването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнено на страници" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адресът/отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен правилно" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "за първоначалната нишка, не може да се заделят структурите за TLS данни" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "не се поддържат TLS данни" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "обектният файл е без дялове за свързване" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "обектният файл е без секция за динамично свързване" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "неправилен извикващ" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "не може да се промени защитата на паметта" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "не може да се затвори описанието на файлът" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "файлът е твърде къс" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "неправилен ELF заглавен блок" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "идентификаторът на версия от ELF файлът не съответства на текущата" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС " -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ненулево допълване при e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект" @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "пропадна изображението на дял от споде msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "грешка при преместване" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "грешка при търсене на символ" @@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "дялът не може да се маркира като записв msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: не е намерен PLTREL за обекта %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: недостиг на памет за съхраняване на резултата за \"преместваем код\" на %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "не може да се възстанови защитата на дяла след преместване" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "след преместването не може да се постави допълнителна защита на паметта" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "след преместването не може да се постав msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "не може да се създадат структури за TLS данни" @@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "Входния файл %s не е намерен.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 библиотека %s в неправилна директория" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 библиотека %s в неправилна директория" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 библиотека %s в неправилна директория" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "библиотеките %s и %s от директория %s са с еднакво SONAME, но с различен тип." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Предупреждение: пренебрегване на файл с настройки, който не може да се отвори: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: неправилен синтаксис при hwcap ред" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: индексът %lu на hwcap е повече от максимума %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: индексът %lu на hwcap е вече определен като %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: повторен hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "изисква се абсолютно име на настройващ файл когато се използва -r" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: не може да се чете директорията %s " -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "използван е относителен път %s за създаване на кеш" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Не може да се смени директорията на /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Не може да се отвори директорията '%s' за кеш файлът\n" @@ -1366,23 +1366,23 @@ msgstr "не може да се отвори изходният файл" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "грешка при затваряне на входа \"%s\"" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "незаконна входна последователност на позиция %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "непълен знак или изместваща последователност в края на буфера" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "грешка при прочитането на входа" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "не може да се задели входен буфер" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "не е зададено символично име за край на #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "%s: грешка в състоянието на машината" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "резултата от байтове за диапазона не може да се представят." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: неправилен цифров код на държава \"%d\"" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: неизвестен знак в полето \"%s\"" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1905,8 +1905,8 @@ msgstr "%s: непълен ред \"END\"" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не може да бъде последвано веднага от \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" и \"%.*s\" не са правилни имена за символичен диапазон" @@ -2177,216 +2177,216 @@ msgstr "%s: '%s' е без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Неопределено име на множеството от знаци в изображението на знаците" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "вътрешна грешка в %s, на ред %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "знакът не е в клас \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "знакът не може да е в клас \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "знакът не е определен в изображението на знаците" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "вписванията в категорията \"digit\" не се групират по десет" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "в изображението на знаците не са определени входящите цифри и никое от стандартните имена" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в изображението на знаците" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в знаковия набор" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "вече е определен класът знаци \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ограничение в реализацията: не за разрешени повече от %Zd класа за знаци" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "изображението на знаците \"%s\" вече е определено" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ограничение в реализацията: не са разрешени повече от %d изображения за знаци" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: полето \"%s\" не съдържа точно десет записа" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "горната граница на диапазона е по-малка от долната " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "началната и крайната знакова последователност на диапазона трябва да са с еднаква дължина" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "началната знакова последователност е по-малка от крайната" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "преждевременен край на определение \"translit_ignore\"" # TODO -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "синтактична грешка" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: синтактична грешка в определението за описание за клас знаци" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: синтактична грешка в определението на ново изображение на знаци" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "диапазон с многоточие трябва да бъде ограничен от два еднотипни операнда" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "при диапазон със символично име трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "при UCS диапазон трябва да се използва шестнадесетично символично многоточие \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "при диапазон от кодове на знаци трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "повторно определяне на изображението \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: \"translit_start\" - секцията не завършва с \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: повторно определени за \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "предишното определение бе тук" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: не е намерено представимо определение за \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: знакът \"%s\" е неопределен, въпреки че е необходим като стойност по подразбиране" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: знакът \"%s\", от изображението на знаците, не е представим с един байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: знакът \"%s\", необходим като стойност по подразбиране, не може да се представи с един байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "в изображението на знаците не са определени изходящите цифри и никое от стандартните имена" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: не са налични данни за транслитерация от езикова настройка \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: таблица за клас \"%s\": %lu байта\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: таблица за изображение \"%s\": %lu байта\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: таблица за ширина: %lu байта\n" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Неизвестна системна грешка" msgid "unable to free arguments" msgstr "не може да се освободят аргументите" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Успешно" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "добавяне на нов запис \"%s\", от тип %s, за %s, msgid " (first)" msgstr " (първи)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "не може да се изпълни stat() за файла \"%s\": %s" @@ -3824,219 +3824,219 @@ msgstr "подрязване на кеша %s - час %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "разглеждане на запис %s \"%s\", просрочка %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "неправилен файл за постоянна база данни \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "неинициализирано заглавие" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "не съответства размерът на заглавието" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "не съответства размерът на файлът" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "пропадна проверката" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "предложеният размен на таблица за базата данни %s е по-голям от таблицата в постоянната база данни" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "не може да се създаде описание за \"%s\" - няма изображение в паметта" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s' не е достъпен" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "базата данни за %s е повредена или се използва едновременно - ако е необходимо премахнете ръчно %s и пуснете отново" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "не може да се създаде %s - не се използва постоянна база данни" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "не може да се създаде %s - не е възможно споделяне" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "не може да се запише във файла на базата данни %s: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се зададе затваряне на гнездо, при извикване на exec: %s - забраняване на параноичен режим" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "не може да се отвори гнездо: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "не може да се приведе гнездото в не-блокиращ режим: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "не може да се зададе затваряне на гнездото, при извикване на exec: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "не може да се направи гнездото да приеме свързвания: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "вписване на файл за проследяване %s, за база данни %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "осигуряване на достъп, до файлов дескриптор %d, за %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "не може да се обработи заявка от стара версия %d - текущата версия е %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "заявката от %ld не е обработена поради липсващи права" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "заявката от '%s' [%ld] не е обработена поради липсващи права" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "заявката не е обработена поради липсващи права" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "не може да се запише резултата: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "грешка при получаване на идентификатора на извикващия: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се отвори /proc/self/cmdline: %s- забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се прочете /proc/self/cmdline: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на потребител: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на група: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се върне към предишната работна директория: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "повторното изпълнение не успя: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "не може да се смени текущата работна директория на \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявката: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "дължината на ключа в заявката е твърде голяма: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявения ключ: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d) от процес номер(PID) %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "inotify е забранен след грешка при четене %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "не може да се инициализира условна променлива" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "не може да се стартира почистваща нишка; прекратяване" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "не може да се стартира работна нишка; прекратяване" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Не успя да се пусне nscd от името на потребител \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "първоначалният getgrouplist не успя" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist не успя" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups не успя" @@ -4071,22 +4071,22 @@ msgstr "освободени %zu байта в кеша %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "недостатъчно памет за базата данни \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Не е намерен \"%s\" в склада за мрежови групи!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Презареждане на \"%s\" в склада за мрежови групи!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Не е намерено \"%s (%s,%s,%s)\" в склада за мрежови групи!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Презареждане на \"%s (%s,%s,%s)\" в склада за мрежови групи!" @@ -4172,37 +4172,37 @@ msgstr "не може да се смени текущата работна ди msgid "Could not create log file" msgstr "Не може да се създаде регистрационен файл" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Разрешено е само суперпотребител да използва тази опция!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' не е позната база данни" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "непълно записване" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "не може да се прочете потвърждение за анулиране" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "пропадна обезсилването" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Разрешено е само суперпотребител да използва тази опция!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' не е позната база данни" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "сигурни услуги няма да се реализират повече" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4217,58 +4217,58 @@ msgstr "" "За подаване на рапорт за грешка, моля, вижте:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "пропадна 'wait'\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "подпроцеса завърши с код dy%d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "подпроцеса е прекъснат от сигнал %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "не се поддържа базата данни %s" # TODO -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Грешка при разбор: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Трябва да се зададе потребителско име за опцията server-user\"" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Трябва да се зададе потребителско име за опцията \"stat-user\"" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Трябва да се зададе стойност за интервала на рестартиране" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Неизвестна опция: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се взема текущата работна директория: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "максималният размер на файл, за база данни %s, е много малък" @@ -4672,17 +4672,17 @@ msgstr "файла не е за базата данни" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не може зададе обкръжение за създаване на '%s'" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Употреба: %s [-v уточняване] име_на_променлива [път]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [път]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4701,21 +4701,21 @@ msgstr "" "променливата при компилиране.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "неизвестно уточняване \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Не може да се изпълни %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "неопределен" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Неразпозната променлива \"%s\"" @@ -4776,75 +4776,75 @@ msgstr "%s: опцията '-W %s' не позволява аргумент\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Несъответствие" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Неправилен регулярен израз" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Неправилен символ за сравнение на знаци" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Неправилно име на клас за знаци" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Обратна наклонена черта в края" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Неправилна препратка назад" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Несъответствие на [ или [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Несъответствие на ( или \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Несъответствие на \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Неправилно съдържание в \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Неправилен край за диапазон" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Паметта е изчерпана" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Неправилен предшестващ регулярен израз" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Преждевременен край на регулярният израз" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Регулярният израз е твърде дълъг" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Несъответствие на ) или \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Липсва предишен регулярен израз" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "параметърът е празен или не е зададен" @@ -4876,27 +4876,27 @@ msgstr "Вътрешна грешка на \"resolver\"" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Неизвестна грешка на \"resolver\"" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: ред %d: не може да се зададът повече от %d домейна за изрязване" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: ред %d: разделителят за списък не е последван от домейн" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: ред %d: очаква се \"on\" или \"off\", а е намерено \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: ред %d: неправилна команда \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: ред %d: пренебрегване на останалия боклук \"%s\"\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f33ca01a32..6d25143bdd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 23:47+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "SO desconegut" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer «%s» de memòria cau\n" @@ -559,154 +559,154 @@ msgstr "error intern: «symidx» és fora de rang respecte la taula «fptr»" msgid "cannot create capability list" msgstr "no s’ha pogut crear la llista de capacitats" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no s’ha pogut reservar el registre de nom" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no s’ha pogut crear la memòria cau dels camins de cerca" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no s’ha pogut crear una còpia de RUNPATH o RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "no s’ha pogut crear el vector de camins de cerca" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit" # ivb (2001/10/28) # ivb Es refereix a /dev/zero . -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "l’alineament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "no s’han pogut reservar les estructures de dades TLS per al fil inicial" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "no es pot tractar amb dades TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fitxer objecte no té segments carregables" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fitxer objecte no té secció dinàmica" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "la biblioteca que ha fet la crida no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "el fitxer és massa curt" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "la capçalera ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual" # ivb (2001/11(06) # ivb ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació) -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "el replè d’«e_ident» no conté només zeros" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC" # ivb (2001/11/01) # ivb La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada # ivb de taula de la capçalera de programa. -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer objecte compartit" @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "error de reubicació" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "error en cercar el símbol" @@ -769,16 +769,16 @@ msgstr "no s’ha pogut fer escrivible el segment per a reubicar‐lo" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: no s’ha trobat el PLTREL de l’objecte «%s»\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: no resta memòria per a guardar els resultats de reubicar «%s»\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "s’ha emprat RTLD_NEXT en un codi no carregat dinàmicament" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no s’han pogut crear les estructures de dades TLS" @@ -945,79 +945,79 @@ msgstr "no s’ha trobat el fitxer d’entrada «%s»\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "ha fallat stat() sobre «%s»" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "la biblioteca «%s» per a libc5 es troba en un directori incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "la biblioteca «%s» per a libc6 es troba en un directori incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "la biblioteca «%s» per a libc4 es troba en un directori incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "les biblioteques «%s» i «%s» del directori «%s» tenen el mateix nom d’objecte compartit però diferent tipus." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "avís: es descarta el fitxer de configuració que no s’ha pogut obrir: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: la sintaxi de la línia «hwcap» no és vàlida" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu està sobre el màxim %u" # La substitució final és per un nom. ivb -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu ja ha estat definida com a «%s»" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: la «hwcap» %lu amb nom «%s» està duplicada" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "cal indicar el camí absolut del fitxer de configuració en emprar «-r»" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "la memòria s’ha exhaurit" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: no s’ha pogut llegir el directori «%s»" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "s’ha indicat el camí relatiu «%s» per a construir la memòria cau" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "no s’ha pogut canviar al directori arrel" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "no s’ha pogut obrir el directori «%s» de fitxers de memòria cau\n" @@ -1469,23 +1469,23 @@ msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’eixida" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error en tancar l’entrada «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "hi ha una seqüència d’entrada no vàlida a la posició %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "hi ha un caràcter o seqüència de desplaçament incompleta al final de la memòria intermèdia" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error en llegir l’entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no s’ha pogut reservar memòria intermèdia per a l’entrada" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic per a la fi del rang" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "%s: error a la màquina d’estats" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "els octets resultants del rang no són representables" #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: el camp «%s» conté un caràcter desconegut" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -2023,8 +2023,8 @@ msgstr "%s: la línia «END» és incompleta" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just darrere d’«order msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just davant d’«order_end»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics" @@ -2295,215 +2295,215 @@ msgstr "%s: s’ha trobat un «%s» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef» msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: s’ha trobat un «endif» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "no s’ha indicat cap nom de joc de caràcters al mapa de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error intern a «%s», línia %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "el caràcter no és a la classe «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "el caràcter no ha de ser a la classe «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "el caràcter no ha estat definit a la taula de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "les entrades de la categoria «digit» no estan agrupades de deu en deu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "no s’han definit dígits d’entrada i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al mapa de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al repertori" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la classe de caràcters «%s» ja ha estat definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %Zd classes de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "el mapa de caràcters «%s» ja ha estat definit" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %d taules de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el camp «%s» no conté deu entrades exactament" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "el valor final del rang és menor que l’inicial " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "les seqüències de caràcters inicial i final del rang han de tenir la mateixa longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "la seqüència de caràcters final és menor que la seqüència inicial" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "fi prematura de la definició «translit_ignore»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nova classe de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nou mapa de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rang amb el·lipsi ha d’estar marcat per dos operands del mateix tipus" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "no s’ha d’emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de noms simbòlics" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "cal emprar l’el·lipsi simbòlica hexadecimal «..» amb els valors de rang UCS" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "cal emprar l’el·lispi absoluta «...» amb els valors de rang de codis de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "la definició del mapa «%s» és duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la secció «translit_start» no acaba amb «translit_end»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: la definició de «default_missing» és duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "la definició prèvia es troba ací" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no s’ha trobat cap definició representable de «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no ha estat definit" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el caràcter «%s» del mapa de caràcters no es pot representar amb un sol octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no es pot representar amb un sol octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "no s’han definit dígits d’eixida i cap del noms estàndard es troba al mapa de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: les dades de transliteració del locale «%s» no es troben disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes\n" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "error desconegut del sistema" msgid "unable to free arguments" msgstr "no s’han pogut alliberar els arguments" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Èxit" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "s’afegeix una nova entrada «%s» de tipus %s a la memòria cau de «% msgid " (first)" msgstr " (primer)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "ha fallat stat() sobre el fitxer «%s»: %s" @@ -3982,83 +3982,83 @@ msgstr "neteja de la memòria cau de «%s», hora %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "es considera l’entrada %s «%s», expiració %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "el fitxer de base de dades persistent «%s» no és vàlid: %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "la capçalera no es troba iniciada" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "la mida de la capçalera no concorda" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "la mida del fitxer no concorda" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "la verificació ha fallat" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "la mida de taula suggerida per a la base de dades «%s» és major que la de la base de dades persistent" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "no s’ha pogut crear un descriptor de només lectura per a «%s»; no s’emprarà mmap()" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "no s’ha pogut accedir a «%s»" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de dades de «%s» està corrupta o sent emprada concurrentment; elimineu «%s» manualment si cal i reinicieu" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "no s’ha pogut crear «%s»; no s’emprarà una base de dades persistent" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "no s’ha pogut crear «%s»; no es podrà compartir" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "no s’ha pogut escriure al fitxer de base de dades «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no s’ha pogut obrir el connector: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "no s’ha pogut canviar el connector al mode no blocador: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no s’ha pogut habilitar el connector per a acceptar connexions: %s" @@ -4066,36 +4066,36 @@ msgstr "no s’ha pogut habilitar el connector per a acceptar connexions: %s" # Cap usa quote(). ivb # Missatge de depuració. ivb # Allò traçat és el fitxer, segons el codi. ivb -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "es registra el fitxer traçat «%s» per a la base de dades «%s»" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "es proporciona accés al descriptor de fitxer %d, per a «%s»" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "no s’ha pogut atendre la petició amb versió antiga %d; la versió actual és %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "no s’atén la petició de %ld per manca de permissos" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "no s’atén la petició de «%s» (%ld) per manca de permissos" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "no s’atén la petició per manca de permissos" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s" @@ -4105,104 +4105,104 @@ msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s" # ivb dimoni «nscd» per consultar la memòria cau o invalidar-la. Per # ivb això faig servir «programa de control» (com «ndc» amb «named» o # ivb «chronyc» amb «chronyd»). -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error en obtenir l’identificador del programa de control: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut llegir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut tornar a l’UID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut tornar al GID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut tornar al directori vell de treball: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ha fallat la reexecució: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»: %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura incompleta en llegir la petició: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clau de la petició és massa gran: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "lectura incompleta en llegir la clau de la petició: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d) del PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "s’inhabilita «inotify» per l’error de lectura amb codi %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "no s’ha pogut iniciar la variable condicional" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "no s’ha pogut iniciar el fil d’execució de neteja; s’està finalitzant" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "no s’ha pogut iniciar cap fil d’execució treballador; s’està finalitzant" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "no s’ha pogut executar «nscd» com a l’usuari «%s»" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "ha fallat getgrouplist() inicial" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "ha fallat getgrouplist()" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "ha fallat setgroups()" @@ -4240,25 +4240,25 @@ msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "no resta memòria per a la base de dades «%s»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «netgroup»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «netgroup»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "no s’ha trobat «%s (%s,%s,%s)» a la memòria cau de «netgroup»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "es torna a carregar «%s (%s,%s,%s)» a la memòria cau de «netgroup»" @@ -4347,37 +4347,37 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»" msgid "Could not create log file" msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer de registre" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "només root pot emprar aquesta opció" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "«%s» no és una base de dades coneguda" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "escriptura incompleta" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "no s’ha pogut llegir l’ACK d’invalidació" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "la invalidació ha fallat" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "només root pot emprar aquesta opció" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "«%s» no és una base de dades coneguda" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "ja no s’implementen els serveis segurs" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4392,57 +4392,57 @@ msgstr "" "Per a obtenir instruccions sobre com informar d’un error, vegeu\n" "<%s>.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "ha fallat wait()\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "el fill ha finalitzat amb el codi d’eixida %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "el fill ha estat terminat pel senyal %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "la base de dades «%s» no s’accepta" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "error d’anàlisi: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "cal especificar un nom d’usuari per a l’opció «server-user»" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "cal especificar un nom d’usuari per a l’opció «stat-user»" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "cal especificar un valor per a l’opció «restart-interval»" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "l’opció no és coneguda: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut obtenir el directori de treball actual: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "la mida màxima de fitxer per a la base de dades «%s» és massa menuda" @@ -4854,18 +4854,18 @@ msgstr "el fitxer no és un fitxer de base dades" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "no s’ha pogut establir el context de creació per a «%s»" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Forma d’ús: %s [-v ESPECIFICACIÓ] NOM_DE_VARIABLE [CAMÍ]\n" # S’alinea amb el nom de programa de dalt. ivb -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [CAMÍ]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4884,23 +4884,23 @@ msgstr "" "de compil·lació indicat.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "l’especificació «%s» no és coneguda" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "no s’ha pogut executar «%s»" # ivb (2001/11/01) # ivb Es refereix a variables de configuració -> femení. -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "indefinida" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "la variable «%s» no és reconeguda" @@ -4961,75 +4961,75 @@ msgstr "%s: l’opció «-W %s» no admet arguments\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l’opció «-W %s» necessita un argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "No hi ha cap coincidència" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "L’expressió regular no és vàlida" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "El caràcter d’ordenació no és vàlid" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "El nom de la classe de caràcters no és vàlid" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Hi ha una barra invertida sobrant al final" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "La referència cap enrere no és vàlida" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "«[» o «[^» desaparellat" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "«(» o «\\(» desaparellat" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "«\\{» desaparellat" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "El contingut de «\\{\\}» no és vàlid" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "El final del rang no és vàlid" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "La memòria s’ha exhaurit" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "L’expressió regular precedent és incorrecta" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fi prematura de l’expressió regular" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "L’expressió regular és massa llarga" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "«)» o «\\)» desaparellat" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "No hi ha expressió regular prèvia" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "el paràmetre és nul o no s’ha establert" @@ -5064,27 +5064,27 @@ msgstr "Error desconegut del sistema de resolució" # ivb (2002/02/08) # ivb En realitat es refereic a la paraula clau d'«/etc/host.conf» «trim», # ivb però crec que així queda més clar. -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: línia %d: no es poden especificar més de %d dominis a retallar" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: línia %d: cal un domini a continuació del delimitador de llista" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: línia %d: cal «on» o «off», però s’ha trobat «%s»\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: línia %d: l’ordre «%s» no és vàlida\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: línia %d: es descarta la brossa «%s» al final de la línia\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1c3357c07f..2173718a69 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:52+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autor: %s.\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Neznámý OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI OS: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Soubor s keší %s nelze otevřít\n" @@ -510,147 +510,147 @@ msgstr "vnitřní chyba: symidx mimo rozsah tabulky fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "nelze vytvořit seznam kvalifikací" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nelze alokovat paměť pro záznam jména" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "keš pro vyhledávací cestu nelze vytvořit" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nelze vytvořit kopii RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "nelze vytvořit pole vyhledávacích cest" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nelze získat informace o sdíleném objektu" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nulami vyplněné zařízení (zero) nelze otevřít" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deskriptor sdíleného objektu nelze vytvořit" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "data ze souboru nelze načíst" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Zarovnání kódu zavaděče formátu ELF nelícuje se stránkou" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Adresa/ofset kódu zavaděče formátu ELF není správně zarovnána" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "Datové struktury TLS prvního vlákna nelze alokovat" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "nelze zpracovat data TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky nahrát" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "sdílený objekt nebylo možné načíst funkcí dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nelze alokovat paměť pro hlavičku programu" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "nepřípustný kód volání" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ochrany paměti nelze změnit" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobníku, jak vyžaduje sdílený objekt" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "deskriptor souboru nelze zavřít" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "soubor je příliš krátký" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "neplatný hlavička ELF" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá velkou endianitu" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá malou endianitu" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ident verze souboru ELF se neshoduje se současnou" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Chybné ABI OS souboru ELF" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Chybná verze ABI souboru ELF" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nenulová výplň v e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "vnitřní chyba" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Verze souboru ELD se neshoduje se současnou" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize souboru ELF má neočekávanou velikost" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "namapování segmentu ze sdíleného objektu se nepodařilo" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nulami vyplněné stránky nelze mapovat" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "chyba při přemisťování" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "chyba při vyhledávání symbolu" @@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "segment nelze kvůli přemístění učinit zapisovatelný" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: v objektu %s nenalezen žádný PLTREL\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: pro uložení výsledků přemístění %s není dost paměti\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "segment prot nelze po reloc obnovit" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT je použito pro kód, který není dynamicky zaveden" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "datové struktury TLS nelze vytvořit" @@ -878,78 +878,78 @@ msgstr "Vstupní soubor %s nebyl nalezen.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Informace o %s nelze získat" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 knihovna %s je ve špatném adresáři" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 knihovna %s je ve špatném adresáři" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 knihovna %s je ve špatném adresáři" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "knihovny %s a %s z adresáře %s mají stejný název (soname), ale rozdílný typ." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Pozor: soubor, který nelze otevřít, bude ignorován: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: chybná syntaxe na řádku hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: index hwcap %lu přesáhl maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: index hwcap %lu již definován jako %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplicitní hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "Při použití -r je třeba zadat absolutní jméno konfiguračního souboru" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "paměť vyčerpána" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: adresář %s nelze načíst" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "pro vybudování keše byla použita relativní cesta „%s“" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nelze se přepnout do adresáře /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Adresář %s se soubory keší nelze otevřít\n" @@ -1390,23 +1390,23 @@ msgstr "výstupní soubor nelze otevřít" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "chyba během uzavírání vstupu „%s“" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "nepovolená vstupní sekvence na pozici %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nekompletní znak nebo shift sekvence na konci vyrovnávací paměti" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "chyba během čtení vstupu" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "vyrovnávací paměť pro vstup nelze alokovat" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "žádné symbolické jméno nebylo pro konec rozsahu zadáno" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "výsledné bajty rozsahu nejsou reprezentovatelné." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: číselný kód země „%d“ není platný" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: neznámý znak v položce „%s“" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1928,8 +1928,8 @@ msgstr "%s: neúplný řádek „END“" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí následovat hned za „order_ msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí být přímo následovány „order_end“" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "„%s“ a „%.*s“ nejsou platné názvy pro symbolický rozsah" @@ -2201,215 +2201,215 @@ msgstr "%s: „%s“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: „endif“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "V mapě znaků není určena znaková sada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "vnitřní chyba ve funkci %s na řádku %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "znak ve třídě „%s“ není" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "znak nesmí ve třídě „%s“ být" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "znak není ve znakové sadě definován" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategorie „digit“ (číslice) nemá položky ve skupinách po deseti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nedefinovány žádné vstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v mapě znaků" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v repertoáru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "třída znaků „%s“ již je definována" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "implementační omezení: maximální počet tříd znaků je %Zd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "znaková sada „%s“ již je definována" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementační omezení: maximální počet znakových sad je %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole „%s“ neobsahuje přesně deset položek" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "horní mez rozsahu je menší než dolní mez " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "úvodní a závěrečná sekvence znaků rozsahu musí mít stejnou délku" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekvence znaků horní meze je menší než sekvence dolní meze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "předčasný konec definice „translit_ignore“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové třídy znaků" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové znakové sady" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "výpustkový rozsah musí být vyznačen dvěma operandy stejného typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "s hodnotami symbolického jmenného rozsahu nelze použit absolutní výpustku „...“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "spolu s hodnotami UCS rozsahu se musí použít šestnáctková symbolická výpustka „..“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "spolu s hodnotami rozsahu kódů znaku se misí použít absolutní výpustka „...“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplicitní definice mapovaní „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekce „translit_start“ nekončí na „translit_end“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplicitní definice „default_missing“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "předchozí definice byla zde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nenalezena žádná reprezentovatelná definice „default_missing“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není definován" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s“ z mapy znaků není reprezentovatelný jedním bajtem" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není reprezentovatelný jedním bajtem" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nedefinovány žádné výstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: přepisovací data pro národní prostřední „%s“ nejsou dostupná" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabulka pro třídu „%s“: %lu bajtů\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabulka pro mapu „%s“: %lu bajtů\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabulka se šířkou: %lu bajtů\n" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Neznámá chyba systému" msgid "unable to free arguments" msgstr "argumenty nelze uvolnit" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Úspěch" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "přidat novou položku „%s“ typu %s pro %s fo keše%s" msgid " (first)" msgstr " (první)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "na soubor „%s“ nelze vykonat stat(): %s" @@ -3852,219 +3852,219 @@ msgstr "čistím keš %s, čas %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "zvažuji %s-položku „%s“, životnost %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "chybný soubor „%s“ s trvalou databází: %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "neinicializovaná hlavička" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "velikost hlavičky nesouhlasí" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "velikost souboru nesouhlasí" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "ověření selhalo" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "navrhovaná velikost tabulky pro databázi %s je větší než tabulka trvalých databází" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "deskriptor jen-pro-čtení „%s“ nelze vytvořit: žádný mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "k „%s“ nelze přistoupit" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "Databáze pro %s je poškozena nebo vícenásobně používána. Je-li třeba, ručně odstraňte %s a restartuje." -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s nelze vytvořit, žádná trvalá databáze nebude použita" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s nelze vytvořit, sdílení není možno" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "do databázového soubor %s nelze zapsat: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "soket nelze nastavit na uzavření při spuštění, %s, vypínám paranoidní režim" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "soket nelze otevřít: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "soket nelze přepnout do neblokujícího režimu: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "soket nelze nastavit na uzavření při spuštění, %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "soket nemůže přijímat spojení: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "registrovat trasovací soubor %s pro databázi %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "poskytnout přístup na deskriptor souboru %d pro %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "žádost staré verze (%d) nelze zpracovat; aktuální verze je %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "požadavek z %ld neobsloužen kvůli chybějícím právům" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "požadavek z „%s“ [%ld] neobsloužen kvůli chybějícím právům" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "požadavek neobsloužen kvůli chybějícím právům" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "výsledek nelze zapsat: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "chyba při zjišťování id volajícího: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline nelze otevřít: %s, vypínám paranoidní režim" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline nelze načíst: %s, vypínám paranoidní režim" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nelze se přepnout do starého UID: %s. vypínám paranoidní režim" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nelze se přepnout do starého GID: %s, vypínám paranoidní režim" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nelze se přepnout do starého pracovního adresáře: %s. vypínám paranoidní režim" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "znovuspuštění selhalo: %s, paranoidní režim bude vypnut" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "současný pracovní adresář nelze změnit na „/“: %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "neúplné čtení žádosti: „%s“" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "délka klíče v žádosti je příliš dlouhá: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "neúplné čtení klíče žádosti: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d) od PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "po chybě v čtení %d zakázáno inotify" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "proměnnou podmínky nebylo možné inicializovat" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "nebylo možné spustit úklidové vlákno, končím" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "nebylo možné spustit jakékoliv výkonné vlákno, končím" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Spuštění nscd pod uživatelem „%s“ selhalo" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "prvotní získání seznamu skupin (getgrouplist) selhalo" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist (získej seznam skupin) selhalo" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "funkce setgroups() selhala" @@ -4099,22 +4099,22 @@ msgstr "z keše %2$s uvolněno %1$zu bajtů" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Žádná další paměť pro databázi „%s“" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "„%s“ nebylo v keši síťových skupin nalezeno!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Znovu se nahrává „%s“ do keše síťových skupin!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "„%s (%s, %s, %s)“ nebylo v keši síťových skupin nalezeno!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Znovu se nahrává „%s (%s,%s,%s)“ do keše síťových skupin!" @@ -4200,37 +4200,37 @@ msgstr "nelze změnit současný pracovní adresář na „/“" msgid "Could not create log file" msgstr "Soubor s protokolem nelze vytvořit" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze superuživateli!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "„%s“ není známá databáze" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "neúplný zápis" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "zneplatněný ACK (potvrzení) nelze načíst" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "zneplatnění selhalo" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze superuživateli!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "„%s“ není známá databáze" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "bezpečné služby již nejsou implementovány" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4245,58 +4245,58 @@ msgstr "" "Návod, jak nahlásit chybu, naleznete na:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "volání wait() selhalo\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "potomek skončil se stavem %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "potomek byl ukončen signálem %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "databáze %s není podporována" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Chyba analýzy: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "U volby server-user musíte uvést jméno uživatele" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "U volby stat-user musíte uvést jméno uživatele" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "U volby restart-interval musíte uvést hodnotu" # Volba na řádku v nscd.conf nenalezena -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Neznámá volba: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nelze získat název současného pracovního adresáře: %s, vypínám paranoidní režim" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "maximální velikost souboru pro databázi %s je příliš malá" @@ -4701,18 +4701,18 @@ msgstr "soubor není databází" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "kontext vzniku souboru „%s“ nelze nastavit" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Použití: %s [-v SPECIFIKACE] JMÉNO_PROMĚNNÉ [CESTA]\n" # Indent as "Usage: " translation -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [CESTA]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4731,21 +4731,21 @@ msgstr "" "pro prostředí překladu SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "neznámá specifikace „%s“" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nelze spustit %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "není definováno" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neznámá proměnná „%s“" @@ -4807,75 +4807,75 @@ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: přepínač „-W %s“ vyžaduje argument\n" # Nenalezeno -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Žádná shoda" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Nepřípustný regulární výraz" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Pro řazení nepřípustný znak" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nepřípustný název třídy znaků" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Koncové zpětné lomítko" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neplatný zpětný odkaz" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Nepárová [ or [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Nepárová ( or \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Nepárová \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Nepřípustný obsah \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Nepřípustný konec rozsahu" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Paměť vyčerpána" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Nepřípustný předchozí regulární výraz" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Předčasný konec regulárního výrazu" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulární výraz je příliš velký" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nepárová ) or \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Předchozí regulární výraz neexistuje" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametr je nullový nebo prázdný" @@ -4907,27 +4907,27 @@ msgstr "Vnitřní chyba resolveru" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Neznámá chyba resolveru" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: řádek %d: ořezových domén nelze zadat více jak %d" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: řádek %d: oddělovač prvků seznamu není následován doménou" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: řádek %d: očekáváno „on“ (zapnuto), nebo „off“ (vypnuto), ale nalezeno „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: řádek %d: chybný příkaz „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: řádek %d: ignoruji závěrečné smetí „%s“\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2923cf1173..7eba4c65c0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,72 +6,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krver en vrdi" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Snavs i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " eller: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [FLAG...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" +msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportr fejl til %s.\n" +msgstr "Rapportér fejl til %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "Giv denne hjælpeliste" #: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Giv denne hjlpeliste" - -#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Give a short usage message" msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Angiv programnavnet" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Hng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" +msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" #: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" @@ -88,43 +99,42 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n" #: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have vret genkendt!?" +msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudstningen (assertion) '%s' fejlede.\n" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Skriv uddata til fil NAVN" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Generr meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' lses inddata fra standard ind.\n" +"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n" "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -132,30 +142,32 @@ msgstr "" "-o UDFIL [INDFIL]...\n" "[UDFIL [INDFIL]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 -#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 -#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 -#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 -#, c-format +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" ".\n" -"Rapportr fejl eller synspunkter p oversttelsen til .\n" +"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til .\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -167,96 +179,96 @@ msgstr "" "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n" "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*standard ind*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan ikke bne indfil '%s'" +msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" -msgstr "ugyldigt st-nummer" +msgstr "ugyldigt sæt-nummer" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplikr definition af st" +msgstr "duplikér definition af sæt" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" -msgstr "dette er den frste definition" +msgstr "dette er den første definition" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ukendt st '%s'" +msgstr "ukendt sæt '%s'" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" -msgstr "ugyldigt anfrselstegn" +msgstr "ugyldigt anførselstegn" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ukendt ngleord '%s': linje ignoreret" +msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "duplikeret meddelelsesnummer" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "ugyldig linje" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "fejlagtig linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s'" +msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" -msgstr "ved bning af den gamle katalogfil" +msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgngelige" +msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" @@ -276,31 +288,36 @@ msgstr "[FIL]" #: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" -msgstr "kan ikke bne indfil" +msgstr "kan ikke åbne indfil" #: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" -msgstr "kan ikke lse hoved" +msgstr "kan ikke læse hoved" #: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" -msgstr "ugyldig strrelse for pegere" +msgstr "ugyldig størrelse for pegere" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Brug: xtrace [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG}...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Prv \\'xtrace --help' for mere information.\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -314,52 +331,64 @@ msgid "" "short options.\n" "\n" msgstr "" -"Spor udfrelse af program ved at udskrive den aktuelt udfrte funktion.\n" +"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n" "\n" -" --data=FIL Kr ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n" +" --data=FIL Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n" "\n" -" -?,--help Vis denne hjlpetekst og afslut\n" +" -?,--help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" " --usage Giv en kort besked om brug\n" " -V,--version Vis versionsinformation og afslut\n" "\n" "\n" -"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" +"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" -#: debug/xtrace.sh:127 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til .\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: ukendt flag '$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:140 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Intet programnavn angivet\\n" -#: debug/xtrace.sh:148 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n" -#: debug/xtrace.sh:152 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "\\'$program' kan ikke udfres\\n" +msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlst dynamisk" +msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-foresprgsel ikke understttet" +msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "ugyldigt navnerum" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig tilstand" -#: dlfcn/dlopen.c:65 +#: dlfcn/dlopen.c:64 msgid "invalid mode parameter" msgstr "ugyldig tilstandsparameter" @@ -367,325 +396,341 @@ msgstr "ugyldig tilstandsparameter" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Ukendt OS" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan ikke bne hurtigbufferfil %s\n" +msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "ndring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" +msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Omdbning af %s til %s fejlede" +msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan ikke oprette omfangsliste" -#: elf/dl-close.c:725 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" -msgstr "delt objekt er ikke bent" +msgstr "delt objekt er ikke åbent" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -"kan ikke indlse ekstra \"%s\" p grund af at erstatning af\n" +"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n" "\"dynamic string token\" er tom\n" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan ikke allokere afhngighedsliste" +msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan ikke allokere symbolsgningsliste" +msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtre understttes ej med LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING" #: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEJL I DYNAMISK LNKER!!!" +msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fejl ved indlsning af delte biblioteker" +msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fdesc-tabel" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fptr-tabel" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" + +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan ikke allokere navnepost" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kan ikke oprette buffer for sgesti" +msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan ikke oprette tabel over sgestier" +msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan ikke tage status p delt objekt" +msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke bne nulstil-enhed" +msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" -msgstr "kan ikke indlse fildata" +msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-indlsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" +msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF-indlsningskommandos adresse/tillg er ikke tilpasset ordentligt" +msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for frste trd" +msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "kan ikke behandle TLS-data" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfil har ingen indlsbare segmenter" +msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" - -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan ikke indlse udfrbare programmer dynamisk" +msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" -#: elf/dl-load.c:1298 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke ndre hukommelsesbeskyttelser" - -#: elf/dl-load.c:1317 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" - -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delt objekt kan ikke bnes med dlopen()" +msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "ugyldig opkalder" -#: elf/dl-load.c:1423 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan ikke oprette udfrbar stak som krves af delt objekt" +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1327 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt" + +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke lukke filbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "for kort fil" -#: elf/dl-load.c:1676 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1688 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1690 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1694 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1698 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt" -#: elf/dl-load.c:1700 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlses" +msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede strrelse" +msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" -#: elf/dl-load.c:2231 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2232 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2235 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan ikke bne delt objektfil" +msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "fejl ved relokering" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "fejl ved opslag af symbol" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan ikke udvide globalt defineringomrde" +msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Generationstller for TLS tilbagestillet! Vr sd at indsende fejlrapport." +msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport." -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "ikke flere navnerum tilgngelige for dlmopen()" +msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ugyldigt ml-navnerum for dlmopen()" +msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok" -#: elf/dl-reloc.c:211 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan ikke gre segment skrivbart for relokering" +msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan ikke udfre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" +msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlst" +msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst" -#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" - -#: elf/dl-tls.c:864 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:166 +#, fuzzy +#| msgid "symbol lookup error" +msgid "version lookup error" +msgstr "fejl ved opslag af symbol" + +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel" @@ -695,7 +740,7 @@ msgstr "Udskriftsbuffer" #: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Skriv udfrlige meddelelser" +msgstr "Skriv udførlige meddelelser" #: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" @@ -703,7 +748,7 @@ msgstr "Byg ikke hurtigbuffer" #: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" -msgstr "Generr ikke lnker" +msgstr "Generér ikke lænker" #: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -731,11 +776,11 @@ msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil" #: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Kun proces-kataloger angivet p kommandolinjen. Undlad at bygge buffer." +msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer." #: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Lnk manuelt individuelle biblioteker" +msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker" #: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" @@ -747,171 +792,171 @@ msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)" #: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "Ignorr ekstern bufferfil" +msgstr "Ignorér ekstern bufferfil" #: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurr krselsvrdier til Dynamisk Lnker" +msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker" -#: elf/ldconfig.c:339 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Stien '%s' givet mere end n gang" +msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang" -#: elf/ldconfig.c:379 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype" -#: elf/ldconfig.c:404 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:478 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kan ikke stat() %s\n" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s er ikke en symbolsk lnke\n" +msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n" -#: elf/ldconfig.c:507 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan ikke aflnke %s" +msgstr "Kan ikke aflænke %s" -#: elf/ldconfig.c:513 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan ikke lnke %s til %s" +msgstr "Kan ikke lænke %s til %s" -#: elf/ldconfig.c:519 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" -msgstr " (ndret)\n" +msgstr " (ændret)\n" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (UDELADT)\n" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Kan ikke finde %s" -#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Kan ikke lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:599 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil." -#: elf/ldconfig.c:608 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen lnke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" +msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" -#: elf/ldconfig.c:691 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan ikke bne katalog %s" +msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:779 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan ikke stat() %s" - -#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n" -#: elf/ldconfig.c:908 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan ikke stat() %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:911 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:914 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type" -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan ikke bne konfigurationsfil %s" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1115 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: drlig syntaks p hwcap-linje" +msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje" -#: elf/ldconfig.c:1121 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er strre end maksimum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u" -#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: duplikr hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1161 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "behver fuldt filnavn for konfigurationsfil nr -r bruges" +msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges" -#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: elf/ldconfig.c:1198 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan ikke lse katalog %s" +msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1242 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ sgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" +msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:1268 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: elf/ldconfig.c:1310 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan ikke bne hurtigbuffer-katalog %s\n" +msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrevet af %s og %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -922,112 +967,212 @@ msgid "" " -v, --verbose print all information\n" msgstr "" "Brug: ldd [FLAG]... FIL...\n" -" --help vis denne hjlpetekst og afslut\n" +" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" " --version vis versionsinformation og afslut\n" " -d, --data-relocs bearbejd datarelokeringer\n" " -r, --function-relocs bearbejd data- og funktionsrelokeringer\n" -" -u, --unused vis ubrugte direkte afhngigheder\n" +" -u, --unused vis ubrugte direkte afhængigheder\n" " -v, --verbose vis al information\n" -#: elf/ldd.bash.in:82 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: flaget '$1' er flertydigt" -#: elf/ldd.bash.in:89 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "ukendt flag" -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Prv \\'ldd --help' for mere information." +msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information." -#: elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "mangler filargumenter" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen sdan fil eller filkatalog" +msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "ikke en almindelig fil" -#: elf/ldd.bash.in:156 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "advarsel: du har ikke udfrelsesrettighed for" +msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for" -#: elf/ldd.bash.in:185 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tikke et dynamisk krbart programr" +msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr" -#: elf/ldd.bash.in:193 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus" -#: elf/ldd.bash.in:198 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fejl: du har ikke lserettigheder til" +msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "kan ikke læse hoved" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "kan ikke læse hoved" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "kan ikke læse arkivhoved" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "kan ikke indlæse fildata" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "kan ikke læse hoved" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "ugyldig størrelse for pegere" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kan ikke åbne '%s'" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "kan ikke åbne '%s'" + +#: elf/pldd.c:147 +#, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "ugyldigt ELF-hoved" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot access '%s'" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "fil %s er afkortet\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "mere end t dynamisk segment\n" +msgstr "mere end ét dynamisk segment\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Fil %s er tom, ikke afprvet." +msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet." -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprvet." +msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet." -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n" -#: elf/sln.c:85 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1036,35 +1181,90 @@ msgstr "" "Brug: sln src dest|fil\n" "\n" -#: elf/sln.c:110 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: fejl ved bning af fil: %m\n" +msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n" -#: elf/sln.c:147 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" -msgstr "Intet ml p linje %d\n" +msgstr "Intet mål på linje %d\n" -#: elf/sln.c:179 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: ml m ikke vre et katalog\n" +msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n" -#: elf/sln.c:185 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle ml\n" +msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n" -#: elf/sln.c:193 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: ugyldigt ml -- %s\n" +msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n" -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Ugyldig lnke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n" +msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Skrevet af %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" @@ -1072,363 +1272,384 @@ msgstr "Udskriftsvalg:" #: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "udskriv liste med tllestier og deres brugsantal" +msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal" #: elf/sprof.c:81 msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generr flad profil med tllere og klokketik" +msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik" #: elf/sprof.c:82 msgid "generate call graph" -msgstr "generr kald-graf" +msgstr "generér kald-graf" #: elf/sprof.c:89 msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Ls og vis profileringsdata for delte objekter." +msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter." #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:420 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "kunne ikke indlse delt objekt '%s'" +msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer" -#: elf/sprof.c:548 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Genbning af delt objekt '%s' fejlede" +msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede" -#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" -msgstr "lsning af sektionsoverskrifter mislykkedes" +msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes" -#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "lsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes" +msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan ikke lse fil med fejlsgnings-information: %m\n" +msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n" -#: elf/sprof.c:609 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "kan ikke bestemme filnavn" -#: elf/sprof.c:642 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "lsning af ELF-kontrolblok mislykkedes" +msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes" -#: elf/sprof.c:678 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n" -#: elf/sprof.c:708 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" -msgstr "kunne ikke indlse symboldata" +msgstr "kunne ikke indlæse symboldata" -#: elf/sprof.c:775 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan ikke indlse profileringsdata" +msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "ved 'stat' af profileringsdatafil" -#: elf/sprof.c:792 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profileringsdatafil '%s' passer ikke med delt objekt '%s'" -#: elf/sprof.c:803 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata" -#: elf/sprof.c:811 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering" -#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor" -#: elf/sprof.c:866 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'" -#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" -msgstr "kan ikke bne uddatafil" +msgstr "kan ikke åbne uddatafil" -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "fejl ved lukning af inddata '%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ufuldstndig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer" +msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" -msgstr "fejl under lsning af inddata" +msgstr "fejl under læsning af inddata" -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Inddata-/uddata-formatspecifikation:" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "indkodning af original tekst" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "indkodning for uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Information:" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "list alle kendte kodede tegnst" +msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt" -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Udskriftskontrol:" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[FIL]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "uddatafil" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "undertryk advarsler" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "skriv fremdriftsinformation" -#: iconv/iconv_prog.c:74 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertr indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden." +msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden." -#: iconv/iconv_prog.c:78 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:234 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understttet" +msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet" -#: iconv/iconv_prog.c:239 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understttet" +msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering til '%s' er ikke understttet" +msgstr "konvertering til '%s' er ikke understøttet" -#: iconv/iconv_prog.c:250 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understttet" +msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet" -#: iconv/iconv_prog.c:260 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "fejl ved lukning af uddatafil" -#: iconv/iconv_prog.c:456 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering stoppet p grund af problem ved skrivning af uddata" +msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:541 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "intern fejl (ugyldig deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:544 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "ukendt iconv()-fejl %d" -#: iconv/iconv_prog.c:790 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"Den flgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnst. Dette\n" -"betyder ikke ndvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n" -"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnst kan vre listet\n" +"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt. Dette\n" +"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n" +"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsæt kan være listet\n" "med flere forskellige navne (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Opret hurtigtindlst iconv-modul konfigurationsfil." +msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[KAT...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange" +msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange" #: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix glder ikke for FIL)" +msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)" #: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Sg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet p kommandolinjen" +msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Katalogargumenter krves nr --nostdlib bruges" +msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "p grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" +msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" -msgstr "fejl ved indstning i sgetr" +msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "kan ikke generere uddatafil" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "forbind til adresse %s: " -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prver %s...\n" +msgstr "Prøver %s...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (opstter standard error): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (opstter stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokolfejl i opstning af forbindelse\n" +msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "sokkel: protokolfejl i opstning af forbindelse\n" +msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kort indlsning" +msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" -msgstr "kan ikke bne" +msgstr "kan ikke åbne" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "forkert ejer" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "skrivbar af andre end ejer" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hrdlnket et eller andet sted" +msgstr "hårdlænket et eller andet sted" #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" @@ -1436,25 +1657,25 @@ msgstr "tom for hukommelse" #: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fejl: .netrc-fil kan lses af andre." +msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre." #: inet/ruserpass.c:185 msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Fjern adgangskode, eller gr filen ulselig for andre." +msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre." #: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ukendt .netrc-ngleord %s" +msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Tegn uden for omrde for UTF-8" +msgstr "Tegn uden for område for UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan ikke lse filkataloget for tegntabel, '%s'" +msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'" #: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format @@ -1474,7 +1695,7 @@ msgstr "tegntabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmel #: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: skal vre strre end \n" +msgstr "%s: skal være større end \n" #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 #: locale/programs/repertoire.c:174 @@ -1486,34 +1707,34 @@ msgstr "syntaksfejl i prolog: %s" msgid "invalid definition" msgstr "ugyldig definition" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" -msgstr "drligt argument" +msgstr "dårligt argument" #: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "duplikr definition af <%s>" +msgstr "duplikér definition af <%s>" #: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "vrdien p <%s> skal vre 1 eller strre" +msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større" #: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "vrdien p <%s> skal vre strre end eller lig vrdien p <%s>" +msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>" #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument til <%s> skal vre et enkelt tegn" +msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn" #: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tegnst med lsetilstande er ikke understttet" +msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 @@ -1534,7 +1755,7 @@ msgstr "ugyldig indkodning angivet" #: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "for f byte i tegnkodning" +msgstr "for få byte i tegnkodning" #: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" @@ -1543,16 +1764,16 @@ msgstr "for mange byte i tegnkodning" #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen p omrdet" +msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1560,30 +1781,30 @@ msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'" #: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' m komme efter definition af 'CHARMAP'" +msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'" #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "vrdien p %s skal vre et heltal" +msgstr "værdien på %s skal være et heltal" #: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: for tidlig slut p filen" +msgstr "%s: for tidlig slut på filen" #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format @@ -1597,32 +1818,32 @@ msgstr "" "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n" "er forskellige: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ugyldige navne for tegnomrde" +msgstr "ugyldige navne for tegnområde" #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "heksadecimalt interval-format br bruge kun store bogstaver" +msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver" #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnomrde" +msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde" #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "vre grnse i omrde er mindre end nedre grnse" +msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse" #: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "de resulterende bytes for omrdet kan ikke reprsenteres." +msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1633,9 +1854,9 @@ msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1650,7 +1871,7 @@ msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret" #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre tomt" +msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt" #: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format @@ -1665,7 +1886,7 @@ msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret" #: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre defineret" +msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret" #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format @@ -1676,531 +1897,532 @@ msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret" #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: '%s' vrdi passer ikke overens med '%s' vrdi" +msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi" #: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: felt '%s' erklret mere end n gang" +msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ufuldstndig 'END'-linje" +msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsrkkeflgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden" +msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: '%s' nvnt mere end n gang i definitionen af vgt %d" +msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: for mange regler; frste indgang havde kun %d" +msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tom vgt-streng ikke tilladt" +msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vgte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet" +msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: For mange vrdier" +msgstr "%s: For mange værdier" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal st for tegn" +msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvensen for frste og sidste tegn skal have samme lngde" +msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvensen af det frste tegn i omrdet er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn" +msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke komme umiddelbart efter 'order_start'" +msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke vre fulgt umiddelbart af 'order_end'" +msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk omrde" +msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: rkkeflge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" +msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: '%s' skal vre et tegn" +msgstr "%s: '%s' skal være et tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: 'position' skal bruges p det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen" +msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "for mange fejl, giver op" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understttet" +msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" -msgstr "%s: Mere end t 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: Mere end ét 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplikr definition af '%s'" +msgstr "%s: duplikér definition af '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplikr definition af sektion '%s'" +msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-navn" +msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-vrdi" +msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i kvivalens-definition" +msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fejl under indstning af kvivalens-sammenligningssymbol" +msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplikr definition af skript '%s'" +msgstr "duplikér definition af skript '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'order_end' ngleord" +msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" +msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret" +msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'reorder-end' ngleord" +msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: drligt symbol: <%.*s>" +msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning p ellipse-interval" +msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' ngleord" +msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Intet tegnstsnavn angivet i tegntabel" +msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'" +msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke vre i klassen '%s'" +msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "intern fejl i %s, linje %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'" +msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' m ikke vre i klassen '%s'" +msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "tegnet er ikke i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet m ikke vre i klassen '%s'" +msgstr "tegnet må ikke være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "tegnet ikke defineret i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt" +msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" +msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke prcis 10 elementer" +msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "'to'-vrdi i intervallet er mindre end 'from'-vrdi " +msgstr "'to'-værdi i intervallet er mindre end 'from'-værdi " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start og slut tegnsekvens for omrder skal have samme lngde" +msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "'to'-vrdi tegnflgen er mindre end 'from'-vrdi tegnflgen" +msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "For tidlig afslutning p 'translit_ignore' definition" +msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "ellipse-omrder skal angives ved to operander af samme type" +msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "ved symbolske interval-vrdier m den absolutte ellipse '...' ikke bruges" +msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "ved UCS-interval-vrdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" +msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "ved tegnkode interval-vrdier skal man bruge absolut ellipse '...'" +msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: duplikr definition af 'default_missing'" +msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" -msgstr "den foregende definition var her" +msgstr "den foregående definition var her" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: ingen reprsenterbar 'default_missing' definition fundet" +msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behves som standardvrdi" +msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke reprsenterbar med n byte" +msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardvrdi er ikke reprsenterbar med n byte" +msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgngelige" +msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n" @@ -2210,15 +2432,15 @@ msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: duplikr definition af kategoriversion" +msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion" #: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ugyldig vrdi for felt '%s'" +msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'" #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format @@ -2226,49 +2448,49 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: felt '%s' udefineret" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: vrdien for felt '%s' m ikke vre en tom streng" +msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng" #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: intet korrekt regulrt udtryk for felt '%s': %s" +msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert lngde" +msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217" +msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre i intervallet %d...%d" +msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre et enkelt tegn" +msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: '-1' skal vre sidste post i '%s' feltet" +msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: vrdier p felt '%s' skal vre lavere end 127" +msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "vekselkurs-vrdi kan ikke vre nul" +msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul" #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 #: locale/programs/ld-telephone.c:149 @@ -2289,12 +2511,12 @@ msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn" #: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ugyldigt tal for tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt" +msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" #: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: snavs i slutningen af tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt" +msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" #: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format @@ -2334,31 +2556,31 @@ msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt" #: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operand for vrdien af felt '%s' m ikke vre strre end %d" +msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d" #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 #: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: vrdier for felt '%s' m ikke vre strre end %d" +msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: for f vrdier for felt '%s'" +msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "ekstra efterflgende semikolon" +msgstr "ekstra efterfølgende semikolon" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: for mange vrdier for felt '%s'" +msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'" #: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "efterflgende snavs p slutningen af linjen" +msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen" #: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" @@ -2382,7 +2604,7 @@ msgstr "uafsluttet streng" #: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "ikke-symbolske tegnvrdier br ikke bruges" +msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges" #: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format @@ -2394,39 +2616,45 @@ msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol '%.*s' ikke i repertoiretabel" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "ukendt sæt '%s'" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv navnene p tilgngelige lokaler" +msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler" + +#: locale/programs/locale.c:76 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Ændr format for uddata:" #: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv navnene p tilgngelige tegntabeller" +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier" #: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Modify output format:" -msgstr "ndr format for uddata:" +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord" #: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv navnene p valgte kategorier" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv navnene p valgte ngleord" - -#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Print more information" msgstr "Skriv mere information" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hent information specifik for lokalet." -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2434,104 +2662,114 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan ikke stte LC_CTYPE til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan ikke stte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan ikke stte LC_COLLATE til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan ikke stte LC_ALL til forvalgt lokale" +msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "under forberedelse af uddata" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Inddatafiler:" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-vrdier" +msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Opret gammel-stil tabeller" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Valgfrit prfiks for uddatafil" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Vr strengt POSIX-konform" +msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil" #: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" +msgstr "Vær strengt POSIX-konform" + +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv flere meddelelser" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Arkivkontrol:" -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Tilfj ikke nye data til arkiv" - #: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Tilfj lokaler navngivet af parametre til arkiv" +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv" + +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Vis indeholdet i arkiv" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som skal bruges nr arkiv laves" +msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilr lokale-specifikation" +msgstr "Kompilér lokale-specifikation" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2541,33 +2779,38 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" "--list-archive [FIL]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan ikke bne lokaledefinitionsfil '%s'" +msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'" -#: locale/programs/localedef.c:366 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Systemets katalog for tegntabel: %s\n" @@ -2575,181 +2818,188 @@ msgstr "" " lokale-sti: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulre afhngigheder mellem lokale-definitioner" +msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan ikke tilfje allerede lst lokale '%s' p ny" +msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan ikke initiere arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan ikke ndre strrelse p arkivfil" +msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan ikke lse arkivhoved med mmap" +msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "kunne ikke oprette nyt lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan ikke ndre tilstand p nyt lokalearkiv" +msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot add to locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan ikke bne lokalearkivfil med mmap" +msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan ikke lse nyt arkiv" +msgstr "kan ikke låse nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan ikke ndre adgangtilstand p strrelsesndret lokalearkiv" +msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan ikke omdbe nyt arkiv" +msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke bne lokalearkiv \"%s\"" +msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke udfre 'stat' p lokalearkiv '%s'" +msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lse lokalearkiv '%s'" +msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan ikke lse arkivhoved" +msgstr "kan ikke læse arkivhoved" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan ikke tilfje til lokalearkiv" +msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Tilfjer %s\n" +msgstr "Tilføjer %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "status p \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" +msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan ikke bne katalog \"%s\": %s: ignoreret" +msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ufuldstndigt st af lokalefiler i \"%s\"" +msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan ikke lse alle filer i \"%s\": ignoreret" +msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument til '%s' skal vre et enkelt tegn" +msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinitionssektion" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s' for kategori '%s'" +msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "forventer strengargument for 'copy'" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokale-navn br best af bare portable tegn" +msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ingen andre ngleord skal angives nr 'copy' bruges" +msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'" @@ -2762,7 +3012,7 @@ msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s" #: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no or value given" -msgstr "ingen - eller -vrdi givet" +msgstr "ingen - eller -værdi givet" #: locale/programs/repertoire.c:331 #, c-format @@ -2774,61 +3024,59 @@ msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "St ejer, gruppe og adgangsrettigheder p slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\". Dette er hjlpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at kres direkte fra kommandolinjen.\n" +msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\". Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Ejeren sttes til nuvrende bruger, gruppen sttes til \"%s\" og adgangsrettigheder sttes til \"%o\".\n" +"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "skal installeres som \"setuid root\"" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehftet\n" +msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "hukommelse fr tildelt blok er snavset til\n" +msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "hukommelse efter tildelt blok er snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok frigjort to gange\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehftet\n" +msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "Prv 'memusage --help' for mere information." +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behver et argument" - -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -2857,95 +3105,109 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Brug: memusage [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG]...\n" -"Profilr hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n" +"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n" "\n" -" -n,--progname=NAME Navn p programfilen der skal profileres\n" -" -p,--png=FIL Generr PNG grafik og gem det i FIL\n" -" -d,--data=FIL Generr binr datafil og gem den i FIL\n" +" -n,--progname=NAME Navn på programfilen der skal profileres\n" +" -p,--png=FIL Generér PNG grafik og gem det i FIL\n" +" -d,--data=FIL Generér binær datafil og gem den i FIL\n" " -u,--unbuffered lav ikke bufring af uddata\n" -" -b,--buffer=STR Indsaml STR poster fr de udskrives\n" +" -b,--buffer=STR Indsaml STR poster før de udskrives\n" " --no-timer Indsaml ikke yderligere information via timer\n" -" -m,--mmap Spor ogs mmap & venner\n" +" -m,--mmap Spor også mmap & venner\n" "\n" -" -?,--help Vis denne hjlpetekst og afslut\n" +" -?,--help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" " --usage Giv en kort besked om brug\n" " -V,--version Vis versionsinformation og afslut\n" "\n" -" De flgende flag glder kun ved generering af grafisk uddata:\n" -" -t,--time-based Gr graf liner i tid\n" -" -T,--total Tegn ogs graf af total hukommelsesbrug\n" -" --title=STRENG Brug STRENG som titel p grafen\n" +" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n" +" -t,--time-based Gør graf lineær i tid\n" +" -T,--total Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n" +" --title=STRENG Brug STRENG som titel på grafen\n" " -x,--x-size=STR Make grafik STR pixler bred\n" -" -y,--y-size=STR Make grafik STR pixler hj\n" +" -y,--y-size=STR Make grafik STR pixler høj\n" "\n" -"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" +"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n" -#: malloc/memusage.sh:101 +#: malloc/memusage.sh:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Syntaks: memusage [--data=FIL] [--progname=NAVN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=STRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRENG] [--x-size=STRRELSE] [--y-size=STRRELSE]\n" +" [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n" " PROGRAM [PROGRAMFLAG]..." -#: malloc/memusage.sh:193 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: flaget '${1##*=}' er flertydigt" -#: malloc/memusage.sh:202 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: ukendt flag '$1'" -#: malloc/memusage.sh:215 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "Intet programnavn angivet" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Navngiv uddatafil" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generr uddata efter liner tid (standard er efter antal af funktionskald)" - -#: malloc/memusagestat.c:61 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Tegn ogs graf for totalt hukommelsesforbrug" +msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)" #: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-bred" +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug" #: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred" + +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-hj" +msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generr grafik fra hukommelsesprofileringsdata" +msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata" -#: malloc/memusagestat.c:71 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFIL [UDFIL]" -#: misc/error.c:118 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan ikke frigre argumenter" +msgstr "kan ikke frigøre argumenter" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -2963,11 +3225,11 @@ msgstr "Sandsynligvis ikke fundet" #: nis/nis_error.h:5 msgid "Cache expired" -msgstr "Tidsgrnse for hurtigbuffer lb ud" +msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud" #: nis/nis_error.h:6 msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-servere er ikke tilgngelige" +msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige" #: nis/nis_error.h:7 msgid "Unknown object" @@ -2975,7 +3237,7 @@ msgstr "Ukendt objekt" #: nis/nis_error.h:8 msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server optaget, prv igen" +msgstr "Server optaget, prøv igen" #: nis/nis_error.h:9 msgid "Generic system error" @@ -2983,12 +3245,12 @@ msgstr "Generel systemfejl" #: nis/nis_error.h:10 msgid "First/next chain broken" -msgstr "Frste-/nstekde brudt" +msgstr "Første-/næstekæde brudt" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang ngtet" +msgstr "Adgang nægtet" #: nis/nis_error.h:12 msgid "Not owner" @@ -3008,7 +3270,7 @@ msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" #: nis/nis_error.h:16 msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ikke hovedserver for dette domne" +msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne" #: nis/nis_error.h:17 msgid "Invalid object for operation" @@ -3028,7 +3290,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces" #: nis/nis_error.h:21 msgid "Not found, no such name" -msgstr "Ikke fundet, ikke noget sdant navn" +msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn" #: nis/nis_error.h:22 msgid "Name/entry isn't unique" @@ -3036,7 +3298,7 @@ msgstr "Navn/indtastning er ikke unikt" #: nis/nis_error.h:23 msgid "Modification failed" -msgstr "ndring fejlede" +msgstr "Ændring fejlede" #: nis/nis_error.h:24 msgid "Database for table does not exist" @@ -3048,7 +3310,7 @@ msgstr "Indgangs-/tabel-type stemmer ikke overens" #: nis/nis_error.h:26 msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Lnke peger til ugyldigt navn" +msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn" #: nis/nis_error.h:27 msgid "Partial success" @@ -3068,7 +3330,7 @@ msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig" #: nis/nis_error.h:31 msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Navngivet objekt er ikke sgbart" +msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart" #: nis/nis_error.h:32 msgid "Error while talking to callback proc" @@ -3076,7 +3338,7 @@ msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces" #: nis/nis_error.h:33 msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Stdte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+" +msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+" #: nis/nis_error.h:34 msgid "Illegal object type for operation" @@ -3084,27 +3346,27 @@ msgstr "Ulovlig objekttype for operation" #: nis/nis_error.h:35 msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objekt p serveren" +msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren" #: nis/nis_error.h:36 msgid "Modify operation failed" -msgstr "ndringsoperation fejlede" +msgstr "Ændringsoperation fejlede" #: nis/nis_error.h:37 msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Sprgsml ugyldigt for given tabel" +msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel" #: nis/nis_error.h:38 msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Forsg p at fjerne en tabel som ikke er tom" +msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom" #: nis/nis_error.h:39 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fejl ved lsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?" +msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?" #: nis/nis_error.h:40 msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fuld resynkronisering behves for katalog" +msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog" #: nis/nis_error.h:41 msgid "NIS+ operation failed" @@ -3112,7 +3374,7 @@ msgstr "NIS+-operation fejlede" #: nis/nis_error.h:42 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjeneste er utilgngelig eller ikke installeret" +msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret" #: nis/nis_error.h:43 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" @@ -3128,17 +3390,17 @@ msgstr "Ikke i stand til at autentificere NIS+-klient" #: nis/nis_error.h:46 msgid "No file space on server" -msgstr "Ikke mere plads p server" +msgstr "Ikke mere plads på server" #: nis/nis_error.h:47 msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Ikke i stand til at oprette proces p serveren" +msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren" #: nis/nis_error.h:48 msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Hovedserver optaget, fuld lagring udsat." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOKAL indtastning for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" @@ -3199,7 +3461,7 @@ msgstr "Hovedserver: \n" #: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikr:\n" +msgstr "Replikér:\n" #: nis/nis_print.c:176 #, c-format @@ -3208,7 +3470,7 @@ msgstr "\tNavn : %s\n" #: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOffentlig ngle: " +msgstr "\tOffentlig nøgle: " #: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" @@ -3285,7 +3547,7 @@ msgstr "Tegn-separator : %c\n" #: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Sgesti : %s\n" +msgstr "Søgesti : %s\n" #: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" @@ -3306,12 +3568,12 @@ msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :" #: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Lnket objekttype : " +msgstr "Lænket objekttype : " #: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Lnket til : %s\n" +msgstr "Lænket til : %s\n" #: nis/nis_print.c:302 #, c-format @@ -3329,7 +3591,7 @@ msgstr "Krypteret data\n" #: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" -msgstr "Binre data\n" +msgstr "Binære data\n" #: nis/nis_print.c:326 #, c-format @@ -3372,7 +3634,7 @@ msgstr "Oprettelsestid: %s" #: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "ndringstid : %s" +msgstr "Ændringstid : %s" #: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " @@ -3381,7 +3643,7 @@ msgstr "Objekttype : " #: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalngde = %u\n" +msgstr " Datalængde = %u\n" #: nis/nis_print.c:372 #, c-format @@ -3398,642 +3660,700 @@ msgstr "Antal objekter : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Gruppeindtastning for '%s.%s'-gruppen:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Eksplicitte medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Ingen eksplicitte medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Implicitte medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Ingen implicitte medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekursive medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Eksplicitte ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Ingen eksplicitte ikke-medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implicitte ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Ingen implicitte ikke-medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekursive ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES-indtastning for netnavn %s er ikke unikt\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i '%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+-opslag): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: DES-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: navn p 'principal' '%s' for langt" +msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: LOKAL-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0" -#: nis/ypclnt.c:836 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenter for foresprgsel er ugyldige" +msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige" -#: nis/ypclnt.c:839 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation" # nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:842 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domne" +msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne" -#: nis/ypclnt.c:845 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sdan tabel i serverens domne" +msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne" -#: nis/ypclnt.c:848 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sdan ngle i tabellen" +msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen" -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Intern NIS-fejl" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource" -#: nis/ypclnt.c:857 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Ikke flere poster i tabel-database" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domnenavn er ikke sat" +msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat" -#: nis/ypclnt.c:872 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS' tabel-database er drlig" +msgstr "NIS' tabel-database er dårlig" -#: nis/ypclnt.c:875 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS klient/server versionsforskel - kan ikke betjene" -#: nis/ypclnt.c:881 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Databasen er optaget" -#: nis/ypclnt.c:884 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Ukendt NIS-fejlkode" -#: nis/ypclnt.c:924 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Intern ypbind-fejl" -#: nis/ypclnt.c:927 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" -msgstr "Domnet er ikke bundet" +msgstr "Domænet er ikke bundet" -#: nis/ypclnt.c:930 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Kunne ikke tildele systemressource" -#: nis/ypclnt.c:933 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Ukendt ypbind-fejl" -#: nis/ypclnt.c:974 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vrt til netnavn\n" +msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n" -#: nis/ypclnt.c:992 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i vrts-nrbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Genindlser '%s' i vrts-nrbuffer!" +msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!" -#: nscd/cache.c:150 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "tilfj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s" +msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s" -#: nscd/cache.c:152 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" -msgstr " (frste)" +msgstr " (første)" -#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan ikke udfre stat() p fil '%s': %s" +msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s" -#: nscd/cache.c:328 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "formindsker %s cache; tid %ld" -#: nscd/cache.c:357 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrnse %" +msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "uinitieret hoved" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" -msgstr "hovedstrrelse er ikke overensstemmende" +msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende" + +#: nscd/connections.c:576 +msgid "file size does not match" +msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende" #: nscd/connections.c:593 -msgid "file size does not match" -msgstr "filstrrelse er ikke overensstemmende" - -#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" -msgstr "efterprvelse mislykkedes" +msgstr "efterprøvelse mislykkedes" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "foreslet strrelse p tabellen for database %s er strre end den overlevende databases tabel" +msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan ikke oprette kun lsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap" +msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" -msgstr "kan ikke f adgang til '%s'" +msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "database for %s delagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behves og genstart" +msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke stte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:902 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan ikke bne sokkel: %s" +msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s" -#: nscd/connections.c:922 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan ikke ndre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s" +msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s" -#: nscd/connections.c:930 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan ikke f sokkel til at lukke ved programstart: %s" +msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s" -#: nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan ikke f sokkel til at acceptere forbindelser: %s" +msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:1043 +#: nscd/connections.c:984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no more memory for database '%s'" +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "giv adgang til FD %d, for %s" -#: nscd/connections.c:1055 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprgsel af version %d. Nuvrende version er %d" +msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d" -#: nscd/connections.c:1077 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "foresprgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1082 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "foresprgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1087 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "foresprgsel ikke behandlet da rettigheder mangler" +msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" -#: nscd/connections.c:1261 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s" -#: nscd/connections.c:1320 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke bne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1334 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke lse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1374 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ndre til foregende UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ndre til foregende GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke ndre til foregende arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1429 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1438 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s" +msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1644 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsel: %s" +msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s" -#: nscd/connections.c:1677 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nglelngde i foresprgsel for lang: %d" +msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d" -#: nscd/connections.c:1690 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsels-ngle: %s" +msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld" +msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld" -#: nscd/connections.c:1704 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d)" +msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)" -#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" -msgstr "deaktiverede inotify efter lsefejl %d" +msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d" -#: nscd/connections.c:2230 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel" -#: nscd/connections.c:2238 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "kunne ikke starte oprydningstrd; afslutter" +msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2252 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstrd; afslutter" +msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 -#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 -#: nscd/connections.c:2370 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kunne ikke kre nscd som bruger \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2322 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2331 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2349 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" -#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 -#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "afkortet skrivning i %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nrbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Genindlser '%s' i gruppe-nrbuffer!" +msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:517 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!" -#: nscd/mem.c:457 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache" -#: nscd/mem.c:594 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Ls konfigurationsdata fra NAVN" +msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN" -#: nscd/nscd.c:103 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser p nuvrende tty" +msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Start ANTAL trde" +msgstr "Start ANTAL tråde" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "Luk serveren ned" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Skriv nuvrende konfigurationsstatistik ud" +msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Ugyldiggr den opgivne hurtigbuffer" +msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer" -#: nscd/nscd.c:109 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ja" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Brug separat buffer for hver bruger" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Dmon for bufring af navnetjeneste" +msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "galt antal argumenter" -#: nscd/nscd.c:157 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "fejl ved lsning af konfigurationsfil; dette er fatalt" +msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt" -#: nscd/nscd.c:166 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" -msgstr "krer allerede" +msgstr "kører allerede" -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "kan ikke duplikere program" -#: nscd/nscd.c:244 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog til \"/\"" +msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\"" -#: nscd/nscd.c:252 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "Kunne ikke oprette logfil" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "skrivning ufuldstændig" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!" -#: nscd/nscd.c:345 +#: nscd/nscd.c:437 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "'%s' er ikke en kendt database" -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "skrivning ufuldstndig" - -#: nscd/nscd.c:381 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan ikke lse ugyldiggrelses-ACK" - -#: nscd/nscd.c:387 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "ugyldiggrelse mislykkedes" - -#: nscd/nscd.c:397 +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "sikre tjenester er ikke lngere implementerede" +msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat fejlede" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Afbrudt af et signal" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" -msgstr "database %s er ikke understttet" +msgstr "database %s er ikke understøttet" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Fejl under tolkning: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed" -#: nscd/nscd_conf.c:245 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "ugyldig vrdi for 'reload-count': %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:260 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Skal angive vrdi for \"restart-interval\"-flaget" +msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget" -#: nscd/nscd_conf.c:274 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Ukendt flag: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:287 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan ikke f fat p aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" +msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/nscd_conf.c:307 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maksimal filstrrelse for \"%s\"-databasen er for lille" +msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "ja" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "nej" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd krer ikke!\n" +msgstr "nscd kører ikke!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan ikke lse statistikdata" +msgstr "kan ikke læse statistikdata" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4042,44 +4362,51 @@ msgid "" msgstr "" "nscd-konfiguration:\n" "\n" -"%15d fejlsgningsniveau for server\n" +"%15d fejlsøgningsniveau for server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus krende server\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus kørende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus krende server\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus kørende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus krende server\n" +msgstr " %2um %2lus kørende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus krende server\n" +msgstr " %2lus kørende server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%15d current number of threads\n" +#| "%15d maximum number of threads\n" +#| "%15lu number of times clients had to wait\n" +#| "%15s paranoia mode enabled\n" +#| "%15lu restart internal\n" msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" -"%15d nuvrende antal trde\n" -"%15d maksimalt antal trde\n" -"%15lu antal gange klienter behvede at vente\n" +"%15d nuværende antal tråde\n" +"%15d maksimalt antal tråde\n" +"%15lu antal gange klienter behøvede at vente\n" "%15s paranoiatilstand aktiveret\n" "%15lu genstart internt\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4112,115 +4439,120 @@ msgstr "" "%15s hurtigbuffer er aktiveret\n" "%15s hurtigbuffer overlever mellem sessioner\n" "%15s hurtigbuffer er delt\n" -"%15zu foreslet strrelse\n" -"%15zu total strrelse af datapulje\n" -"%15zu brugt strrelse af datapulje\n" +"%15zu foreslået størrelse\n" +"%15zu total størrelse af datapulje\n" +"%15zu brugt størrelse af datapulje\n" "%15lu sekunders levetid for positive indtastninger\n" "%15lu sekunders levetid for negative indtastninger\n" -"%15 trf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" -"%15 trf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" +"%15 træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" +"%15 træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" "%15 bom i hurtigbuffer for positive indtastninger\n" "%15 bom i hurtigbuffer for negative indtastninger\n" -"%15lu%% trfrate for hurtigbuffer\n" -"%15zu aktuelt antal vrdier i hurtigbuffer\n" -"%15zu strste antal vrdier i hurtigbuffer\n" -"%15zu strste lngde p sgekde\n" -"%15 antal forsinkelser p rdlock\n" -"%15 antal forsinkelser p wrlock\n" +"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n" +"%15zu aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n" +"%15zu største antal værdier i hurtigbuffer\n" +"%15zu største længde på søgekæde\n" +"%15 antal forsinkelser på rdlock\n" +"%15 antal forsinkelser på wrlock\n" "%15 hukommelsesallokeringer mislykket\n" -"%15s tjek /etc/%s for ndringer\n" +"%15s tjek /etc/%s for ændringer\n" -#: nscd/pwdcache.c:443 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nrbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:445 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Genindlser '%s' i adgangskode-nrbuffer!" +msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:523 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Kunne ikke bne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m" +msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Kunne ikke stte \"keep\"-kapabiliteter" +msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc mislykkedes" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understtter SELinux" +msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Kunne ikke starte AVC-trd" +msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Kunne ikke oprette AVC-ls" +msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås" -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "Kunne ikke starte AVC" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting context of nscd" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst" -#: nscd/selinux.c:374 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "indkompileret understttelse for databasepolicy mangler" - -#: nscd/selinux.c:407 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4239,72 +4571,92 @@ msgstr "" "SELinux AVC Statistik:\n" "\n" "%15u postopslag\n" -"%15u posttrffere\n" +"%15u posttræffere\n" "%15u postmissere\n" "%15u afviste poster\n" "%15u CAV-opslag\n" -"%15u CAV-trffere\n" +"%15u CAV-træffere\n" "%15u CAV-sonderinger\n" "%15u CAV-missere\n" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nrbuffer!" +msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Genindlser '%s' i tjeneste-nrbuffer!" +msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" -msgstr "database [ngle ...]" +msgstr "database [nøgle ...]" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "CONF" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges" -#: nss/getent.c:62 +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Hent poster fra administrativ database." -#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Enumeration er ikke understttet p %s\n" +msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n" -#: nss/getent.c:794 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Ukendt databasenavn" -#: nss/getent.c:820 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Understttede databaser:\n" +msgstr "Understøttede databaser:\n" -#: nss/getent.c:886 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukendt database: %s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konvertr ngle til sm bogstaver" +msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Skriv ikke meddelelser under opbygning af databasen" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Skriv indholdet af en databasefil ud, en post per linje" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Lav en enkel DB-database fra tekst-inddata." -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4314,50 +4666,96 @@ msgstr "" "-o UDFIL INDFIL\n" "-u INDFIL" -#: nss/makedb.c:142 +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" + +#: nss/makedb.c:272 #, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet." +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:149 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" + +#: nss/makedb.c:288 #, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "kan ikke bne databasefil '%s': %s" +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "forkert formatteret fil" +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create search path array" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" -msgstr "duplikr ngle" +msgstr "duplikér nøgle" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "under skrivning til databasefil" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemer ved lsning af '%s'" +msgstr "problemer ved læsning af '%s'" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "ved lsning af database" +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "under skrivning til databasefil" -#: posix/getconf.c:945 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "under skrivning til databasefil" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'" + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [sgesti]\n" +msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [sgesti]\n" +msgstr " %s -a [søgesti]\n" -#: posix/getconf.c:1023 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4371,151 +4769,158 @@ msgstr "" "Brug: getconf [-v SPEC] VAR\n" " eller: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" "\n" -"Hent konfigureringsvrdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n" -"for sgesti PATH. Hvis SPEC er givet, s brug vrdier for kompileringsspecifikationen\n" +"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n" +"for søgesti PATH. Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n" "SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1081 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "ukendt specifikation '%s'" -#: posix/getconf.c:1109 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kunne ikke udfre %s" +msgstr "Kunne ikke udføre %s" -#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: posix/getconf.c:1187 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ukendt variabel '%s'" -#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" -#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 -#: posix/getopt.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" -#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 -#: posix/getopt.c:1091 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n" -#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" -msgstr "Ingen trf" +msgstr "Ingen træf" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldigt regulrt udtryk" +msgstr "Ugyldigt regulært udtryk" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Efterflgende backslash" +msgstr "Efterfølgende backslash" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig tilbage-reference" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ubalanceret [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ubalanceret ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ubalanceret \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig indhold af \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldigt intervalslut" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Lageret opbrugt" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldigt foregende regulrt udtryk" +msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig afslutning p regulrt udtryk" +msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulrt udtryk for stort" +msgstr "Regulært udtryk for stort" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foregende regulrt udtryk" +msgstr "Intet foregående regulært udtryk" -#: posix/wordexp.c:1832 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter er nul eller ikke sat" @@ -4525,11 +4930,11 @@ msgstr "Navnetjeneste-fejl 0 (ingen fejl)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Ukendt vrt" +msgstr "Ukendt vært" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Opslag af vrtsnavn fejlede" +msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" @@ -4547,687 +4952,939 @@ msgstr "Intern fejl i navnetjenesten" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domner" +msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domne" +msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: linje %d: drlig kommando `%s'\n" +msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterflgende snavs '%s'\n" +msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Ulovlig søgeoperation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Ulovlig søgeoperation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Ulovlig søgeoperation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "præprocessorfejl" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Intern NIS-fejl" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "for stor tidsværdi" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Ugyldigt objekt for operation" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Ugyldigt argument" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Barnet afsluttet" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Barnet afsluttet" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Ingen data er tilgængelige" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +#| msgid "Remote I/O error" +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Ukendt signal %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sUkendt signal %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Ukendt signal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Ukendt fejl " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Realtid-signal %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ukendt signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "ikke mere hukommelse\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, vre version = %lu" +msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:112 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; hvorfor = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; hvorfor = (ukendt fejl ved autentificering - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Succes" -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan ikke kode argumenterne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan ikke sende" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan ikke modtage" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tidsgrnsen overskredet" +msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Fejl ved autentificering" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet utilgngeligt" +msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedure ikke tilgngelig" +msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan ikke afkode argumenterne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Fjernsystemfejl" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ukendt vrtsmaskine" +msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Ukendt protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Fejl i portmapper" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet ikke registreret" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:267 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentificering OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ugyldig klientlegitimation" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server afviste legitimation" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ugyldig klientverifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Server afviste verifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens trovrdighed er for svag" +msgstr "Klientens troværdighed er for svag" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ugyldig serververifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan ikke stte sokkel-flag SO_BROADCAST" +msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kan ikke sende rundsendingspakke" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan ikke modtage svar p rundsending" +msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending" -#: sunrpc/rpc_main.c:290 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:297 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke bne %s: %m\n" +msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:309 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:344 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "kan ikke finde C-prprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:352 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan ikke finde nogen C-prprocessor (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med signal %d\n" +msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:424 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med slutkode %d\n" +msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:464 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "ugyldig nettype: '%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1142 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1220 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan ikke specificere mere end n indfil!\n" +msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Denne implementation understtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" +msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "'indfil' er ndvendig for flag til at generere skabelon.\n" +msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1455 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "brug: %s indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=vrdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y sgesti] indfil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1460 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1461 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uddatafil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "flag:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "-a\t\tgenerr alle filer, inklusive eksempler\n" +msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tbagudkompatibel tilstand (genererer kode for SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "'-c\t\tgenerr XDR-funktioner\n" +msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tISO C-tilstand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "-Dnavn[=vrdi]\tdefinr et symbol (samme som #define)\n" +msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "-h\t\tgenerr hovedfil\n" +msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "-i strrelse\t\tstrrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n" +msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "-I\t\tgenerr kode for inetd-understttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K sekunder\tserver afslutter efter K sekunders inaktivitet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "-l\t\tgenerr stubbe for klienten\n" +msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tserverfejl logges til syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "-m\t\tgenerr stubbe for serveren\n" +msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "-M\t\tgenerr trdsikker kode\n" +msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "-n netid\tgenerr serverkode som understtter navngivet netid\n" +msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "-N\t\tundersttter flere argumenter og kald-via-vrdi\n" +msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "-o uddatafil\tnavn p uddatafilen\n" +msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "-s nettype\tgenerr serverkode som understtter navngiven nettype\n" +msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "-Sc\t\tgenerr eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n" +msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "-Ss\t\tgenerr eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n" +msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "-Sm\t\tgenerr makefile-skabelon\n" +msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "-t\t\tgenerr en RPC-hoptabel\n" +msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1491 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "-T\t\tgenerr kode for at understtte RPC-hoptabeller\n" +msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1492 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "-Y sgesti\t\tkatalog til at finde C prprocessoren (cpp)\n" +msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Giv denne hjælpeliste" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Skriv programversion" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til .\n" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstant eller identifikator ventet" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "ugyldigt tegn i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "uafsluttet strengkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "tom tegnstreng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" -msgstr "prprocessorfejl" +msgstr "præprocessorfejl" -#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu er ikke tilgngeligt\n" +msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 -#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 -#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgngeligt\n" +msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" -#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr " program vers proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrt prognr [ versnr ]\n" +msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vrt prognr [ versnr ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ vrt ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vært ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vrt\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svctcp_run: ikke mere hukommelse" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll fejlede" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunne ikke oprette en rpc-server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ikke mere hukommelse\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem med at svare prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registreret prog %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan ikke kalde getsockname()" -#: sunrpc/svc_udp.c:175 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager" -#: sunrpc/svc_udp.c:490 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:498 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer ikke fundet" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunne ikke allokere ny rpc-buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" -msgstr "Lg p (SIGHUP)" +msgstr "Læg på (SIGHUP)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Afbrudt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ulovlig instruktion (SIGILL)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-flde" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Afbrudt (SIGABRT)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" -msgstr "Undtagelsestilflde ved flydende taloperation" +msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" -msgstr "Drbt" +msgstr "Dræbt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Busfejl" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentfejl" @@ -5236,113 +5893,112 @@ msgstr "Segmentfejl" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Kanalen blev brudt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklokke" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Termineret" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppet (signal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" -msgstr "Fortsttes" +msgstr "Fortsættes" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Barnet afsluttet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville lse fra tty)" +msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mulig" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrnsning af CPU-tid overskredet" +msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grnse for filstrrelse overskredet" +msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuel tidsgrnse overskredet" +msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden udlb" +msgstr "Profileringstiden udløb" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet blev ndret" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Brugerdefineret signal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-flde" +msgstr "EMT-fælde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Ugyldigt systemkald" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Stakfejl" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" -msgstr "Informationsforesprgsel (SIGINFO)" +msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" -msgstr "Strmmen gik" +msgstr "Strømmen gik" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Resurse tabt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Vinduet blev ændret" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operationen er ikke tilladt" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" -msgstr "Ingen sdan proces" +msgstr "Ingen sådan proces" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -5351,12 +6007,12 @@ msgstr "Ingen s #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Afbrudt systemkald" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Inddata/uddata-fejl" @@ -5365,105 +6021,105 @@ msgstr "Inddata/uddata-fejl" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" -msgstr "Ingen sdan enhed eller adresse" +msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Argumentlisten er for lang" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" -msgstr "Ugyldigt format p eksekverbar fil" +msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Ugyldig fildeskriptor" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" -msgstr "Ingen brneprocesser" +msgstr "Ingen børneprocesser" #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Klarede at undg bagls ved tildeling af ressource" +msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Ugyldig adresse" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" -msgstr "Blok-enhed krves" +msgstr "Blok-enhed kræves" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Enheden eller ressourcen optaget" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "Filen eksisterer" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ugyldig lnke over adskilte enheder" +msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" -msgstr "Ingen sdan enhed" +msgstr "Ingen sådan enhed" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Ikke et katalog" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Er et filkatalog" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldigt argument" @@ -5474,20 +6130,20 @@ msgstr "Ugyldigt argument" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" -msgstr "For mange bne filer" +msgstr "For mange åbne filer" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" -msgstr "For mange bne filer i systemet" +msgstr "For mange åbne filer i systemet" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed" @@ -5495,54 +6151,54 @@ msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstfil optaget" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "For stor fil" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" -msgstr "Ikke mere plads p enheden" +msgstr "Ikke mere plads på enheden" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" -msgstr "Ulovlig sgeoperation" +msgstr "Ulovlig søgeoperation" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystem med kun lseadgang" +msgstr "Filsystem med kun læseadgang" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" -msgstr "For mange lnker" +msgstr "For mange lænker" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret omrde" +msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omrde" +msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5569,16 +6225,16 @@ msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omr #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen midlertidig utilgngelig" +msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "Operationen ville have blokeret" @@ -5590,121 +6246,121 @@ msgstr "Operationen ville have blokeret" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen er nu under udfrelse" +msgstr "Operationen er nu under udførelse" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen er allerede under udfrelse" +msgstr "Operationen er allerede under udførelse" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Sokkel-operation p noget som ikke er en sokkel" +msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "For lang meddelse" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Protokollen er ikke rigtig type for sokkel" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollen er ikke tilgngelig" +msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke understttet" +msgstr "Protokollen er ikke understøttet" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" -msgstr "Sokkel-typen er ikke understttet" +msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen er ikke understttet" +msgstr "Operationen er ikke understøttet" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokol-familien er ikke understttet" +msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke understttet af protokollen" +msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Adressen er allerede i brug" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan ikke tildele den nskede adresse" +msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" -msgstr "Netvrket er nede" +msgstr "Netværket er nede" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netvrket er ikke tilgngeligt" +msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Netvrket nedlagde forbindelsen ved genstart" +msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Programmet forrsagede forbindelsesafbrud" +msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Forbindelsen brudt i den anden ende" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" -msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgngelig" +msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet" @@ -5712,151 +6368,154 @@ msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transport-endepunkt er ikke forbundet" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" -msgstr "Mladresse krves" +msgstr "Måladresse kræves" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Kan ikke sende efter at transportendepunktet er lukket ned" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" -msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrnsen" +msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" -msgstr "Opkobling ngtet" +msgstr "Opkobling nægtet" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "For mange niveauer med symbolske lnker" +msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "For langt filnavn" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" -msgstr "Vrtsmaskinen er nede" +msgstr "Værtsmaskinen er nede" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" -msgstr "Ingen rute til vrtsmaskinen" +msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Filkataloget er ikke tomt" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "For mange processer" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "For mange brugere" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Diskkvoten overskredet" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Forldet NFS-filhndtag" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" +msgstr "Forældet NFS-filhåndtag" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Er et fjernobjekt" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-strukturen er drlig" +msgstr "RPC-strukturen er dårlig" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "forkert RPC-version" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgngeligt" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC: forkert programversion" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC: drlig procedure for program" +msgstr "RPC: dårlig procedure for program" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" -msgstr "Ingen lse tilgngelige" +msgstr "Ingen låse tilgængelige" #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Uegnet filtype eller format" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Autentificeringsfejl" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Skal have nogen til at autentificere" @@ -5865,7 +6524,7 @@ msgstr "Skal have nogen til at autentificere" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Funktionen er ikke implementeret" @@ -5881,294 +6540,304 @@ msgstr "Funktionen er ikke implementeret" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" -msgstr "Ikke understttet" +msgstr "Ikke understøttet" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ugyldigt eller ufuldstndigt multibyte eller bredt tegn" +msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" -msgstr "Overstteren dde" +msgstr "Oversætteren døde" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" -msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nlderne" +msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datamaskinen tog p ferie" +msgstr "Datamaskinen tog på ferie" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Umotiveret fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Ugyldig meddelelse" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikator fjernet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" -msgstr "Forsgte viderehop" +msgstr "Forsøgte viderehop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" -msgstr "Ingen data er tilgngelige" +msgstr "Ingen data er tilgængelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" -msgstr "Lnken er blevet skadet" +msgstr "Lænken er blevet skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" -msgstr "Ingen meddelelser af nsket type" +msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" -msgstr "Ikke flere strm-ressourcer" +msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheden er ikke en strm" +msgstr "Enheden er ikke en strøm" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Vrdien er for stor for den definerede datatype" +msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Protokolfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" -msgstr "Tidstager udlb" +msgstr "Tidstager udløb" #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Operationen afbrudt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Afbrudt systemkald br genstartes" +msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 startet forfra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" -msgstr "Lnkenummer udenfor gyldigt omrde" +msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" -msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgngelige" +msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ugyldig veksel" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ugyldig foresprgseldeskriptor" +msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Veksel fuld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Ingen anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Ugyldig adgangskode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Ugyldig plads" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillsning fejlede p grund af bagls" +msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" -msgstr "Ugyldigt format p skrifttypefil" +msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen er ikke p netvrket" +msgstr "Maskinen er ikke på netværket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Pakken er ikke installeret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Annonceringsfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount-fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikationsfejl ved sending" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifik fejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" -msgstr "Navnet er ikke unikt p netvrket" +msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Fildeskriptor i drlig tilstand" +msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjernadresse ndret" +msgstr "Fjernadresse ændret" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan ikke f adgang til et ndvendigt delt bibliotek" +msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Fr adgang til et skadet delt bibliotek" +msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib-sektion i a.out skadet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Forsger at indlnke for mange delte biblioteker" +msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" -msgstr "Strm-kanalfejl" +msgstr "Strøm-kanalfejl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen trnger til oprydning" +msgstr "Strukturen trænger til oprydning" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgngelige" +msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Er en navngiven filtype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fejl p fjernmaskine" +msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Medie ikke fundet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Forkert medietype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" -msgstr "Obligatorisk ngle ikke tilgngelig" +msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" -msgstr "Ngle er udlbet" +msgstr "Nøgle er udløbet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" -msgstr "Nglen er blevet tilbagekaldt" +msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Nglen blev afvist af tjeneste" +msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" -msgstr "Ejeren dde" +msgstr "Ejeren døde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not permitted" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Operationen er ikke tilladt" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: " #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressefamilien for vrtsnavn er ikke understttet" +msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Temporary failure in name resolution" @@ -6176,7 +6845,7 @@ msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ugyldig vrdi for ai_flags" +msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" @@ -6184,7 +6853,7 @@ msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family er ikke understttet" +msgstr "ai_family er ikke understøttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "Memory allocation failure" @@ -6192,7 +6861,7 @@ msgstr "Lagerallokeringsfejl" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adresse associeret med vrtsnavn" +msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "Name or service not known" @@ -6200,11 +6869,11 @@ msgstr "Navn eller tjeneste ukendt" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ikke understttet for ai_socktype" +msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype er ikke understttet" +msgstr "ai_socktype er ikke understøttet" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "System error" @@ -6212,19 +6881,19 @@ msgstr "Systemfejl" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 msgid "Processing request in progress" -msgstr "Procesforesprgsel er under udfrelse" +msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Request canceled" -msgstr "Foresprgsel annulleret" +msgstr "Forespørgsel annulleret" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request not canceled" -msgstr "Foresprgsel ikke annulleret" +msgstr "Forespørgsel ikke annulleret" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 msgid "All requests done" -msgstr "Alle foresprgsler udfrt" +msgstr "Alle forespørgsler udført" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "Interrupted by a signal" @@ -6234,25 +6903,17 @@ msgstr "Afbrudt af et signal" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signal 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-flde" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: vd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" +msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6261,413 +6922,491 @@ msgstr "" "Brug: lddlibc4 FIL\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan ikke bne '%s'" +msgstr "kan ikke åbne '%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan ikke lse hoved fra '%s'" +msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" -#: timezone/zdump.c:210 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" -#: timezone/zdump.c:212 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:214 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn" -#: timezone/zdump.c:222 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "afviger fra POSIX-standard" -#: timezone/zdump.c:228 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n" -#: timezone/zdump.c:279 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtr,]hjtr ] zonenavn ...\n" +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n" -#: timezone/zdump.c:296 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" -#: timezone/zdump.c:410 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: brug af -v p et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n" - -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n" -#: timezone/zic.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "'%s', linje %d: %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regel fra '%s', linje %d)" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: timezone/zic.c:459 -#, c-format +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y rkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: timezone/zic.c:494 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:541 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:600 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" -msgstr "lnke til lnke" +msgstr "lænke til lænke" -#: timezone/zic.c:665 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hrd lnke fejlede, symbolsk lnke brugt" +msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt" -#: timezone/zic.c:673 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke oprette lnke fra %s til %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samme regelnavn i flere filer" - -#: timezone/zic.c:788 -msgid "unruly zone" -msgstr "vanskelig zone" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i zone uden regel" - -#: timezone/zic.c:816 -msgid "standard input" -msgstr "standard inddata" - -#: timezone/zic.c:821 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke bne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:832 -msgid "line too long" -msgstr "for lang linje" - -#: timezone/zic.c:852 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "inddatalinje af ukendt type" - -#: timezone/zic.c:868 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" - -#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:883 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fejl ved lsning fra %s\n" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:895 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "forventet fortsttelseslinje ikke fundet" - -#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 -msgid "time overflow" -msgstr "for stor tidsvrdi" - -#: timezone/zic.c:943 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 hndteres ikke af zic-versioner fr 1998" - -#: timezone/zic.c:946 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "vrdier strre end 24 timer hndteres ikke af zic-versioner fr 2007" - -#: timezone/zic.c:959 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "galt antal felter p 'Rule'-linje" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "nameless rule" -msgstr "navnls regel" - -#: timezone/zic.c:968 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: timezone/zic.c:989 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "galt antal felter p 'Zone'-linje" - -#: timezone/zic.c:995 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden" - -#: timezone/zic.c:1003 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden" - -#: timezone/zic.c:1015 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplikr zonenavn %s (fil '%s', linje %d)" - -#: timezone/zic.c:1031 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "galt antal felter p 'Zone'-fortsttelseslinje" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ugyldig UTC-forskydning" - -#: timezone/zic.c:1074 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ugyldig forkortelsesformat" - -#: timezone/zic.c:1103 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Sluttiden p fortstningslinjen til en zone kommer fr sluttiden p foregende linje" - -#: timezone/zic.c:1131 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "galt antal felter p 'Leap'-linje" - -#: timezone/zic.c:1140 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ugyldigt skudr" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 -msgid "invalid month name" -msgstr "ugyldigt mnedsnavn" - -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ugyldig dag i mneden" - -#: timezone/zic.c:1178 -msgid "time before zero" -msgstr "tid fr nul" - -#: timezone/zic.c:1182 -msgid "time too small" -msgstr "tid for lille" - -#: timezone/zic.c:1186 -msgid "time too large" -msgstr "tid for stor" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ugyldig tid p dagen" - -#: timezone/zic.c:1209 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt p 'Leap'-linje" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt p 'Leap'-linje" - -#: timezone/zic.c:1230 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "forkert antal felter p 'Link'-linje" - -#: timezone/zic.c:1234 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt 'FROM'-felt p 'Link'-linje" - -#: timezone/zic.c:1238 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt 'TO'-felt p 'Link'-linje" - -#: timezone/zic.c:1316 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ugyldigt startr" - -#: timezone/zic.c:1338 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ugyldigt slutr" - -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startr er hjere end slutr" - -#: timezone/zic.c:1349 -msgid "typed single year" -msgstr "indtastede enkelt r" - -#: timezone/zic.c:1384 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ugyldigt ugedagsnavn" - -#: timezone/zic.c:1562 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1572 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1722 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n" -#: timezone/zic.c:2015 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samme regelnavn i flere filer" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "vanskelig zone" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i zone uden regel" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "standard inddata" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "for lang linje" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "inddatalinje af ukendt type" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "for stor tidsværdi" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "navnløs regel" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "ugyldig UTC-forskydning" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ugyldig forkortelsesformat" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ugyldigt skudår" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "ugyldigt månedsnavn" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ugyldig dag i måneden" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "tid for lille" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "tid for stor" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ugyldig tid på dagen" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ugyldigt startår" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ugyldigt slutår" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startår er højere end slutår" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "indtastede enkelt år" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ugyldigt ugedagsnavn" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ingen POSIX-miljvariabel for zone" +msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan ikke afgre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" +msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "for mange overgange?!" - -#: timezone/zic.c:2237 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig isdst" - -#: timezone/zic.c:2241 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisstd" - -#: timezone/zic.c:2245 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:2264 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: timezone/zic.c:2268 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC-forskel udenfor interval" -#: timezone/zic.c:2296 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "for mange skudsekunder" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt" -#: timezone/zic.c:2354 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando" -#: timezone/zic.c:2355 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n" -#: timezone/zic.c:2453 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ulige antal anfrselstegn" +msgstr "Ulige antal anførselstegn" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudr" +msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår" -#: timezone/zic.c:2577 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "reglen gr udenfor start/slut p mned, fungerer ikke p zic-versioner fra fr 2004" +msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004" -#: timezone/zic.c:2609 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen" -#: timezone/zic.c:2611 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +#, fuzzy +#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn" -#: timezone/zic.c:2623 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden" -#: timezone/zic.c:2635 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser" -#: timezone/zic.c:2676 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2698 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n" +#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +#~ msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n" + +#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s" + +#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +#~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information." + +#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument" + +#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u" + +#~ msgid "compile-time support for database policy missing" +#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler" + +#~ msgid "No usable database library found." +#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet." + +#~ msgid "incorrectly formatted file" +#~ msgstr "forkert formatteret fil" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "ved læsning af database" + +#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Signal 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT-fælde" + +#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n" + +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n" + +#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#~ msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "tid før nul" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "for mange overgange?!" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b361eabf95..b2a18ce11b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 20:32+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.21-pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:04+0100\n" "Last-Translator: Jochen Hein \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Implementiert von %s.\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Unbekanntes Betriebssystem" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n" @@ -490,150 +490,150 @@ msgstr "interner Fehler: »symidx« außerhalb des möglichen Bereiches der »fp msgid "cannot create capability list" msgstr "Kann die Capability-Liste nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "Kann keinen Speicher für den Name-Record allozieren" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Kann den Cache für den Suchpfad nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "Kann das Device »Auffüllen mit Nullen« nicht öffnen" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen" # XXX -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze" # XXX -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen für den initialen Thread erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "Kann die TLS-Daten nicht verarbeiten" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "Ungültiger Aufrufer" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "Die Datei ist zu kurz" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "Ungültiger ELF-Header" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian" # XXX -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen" @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "Fehler bei der Relozierung" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols" @@ -690,17 +690,17 @@ msgstr "Kann das Segment nicht schreibbar machen zur Relokation" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: kein »PLTREL« im Objekt »%s« gefunden\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: Kein Speicher zum sichern des Relozierungsergebnisses für %s\n" # XXX -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "Kann den Segment-Schutz nach der Relozierung nicht wieder herstellen" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "»RTLD_NEXT« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen erzeugen" @@ -862,78 +862,78 @@ msgstr "Die Eingabedatei %s wurde nicht gefunden.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (stat()) der Datei %s zu lesen" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Die Bibliotheken »%s« und »%s« im Verzeichnis %s haben den gleichen soname, aber verschiedene Typen." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Warnung: ignoriere Datei, die nicht geöffnet werden kann: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: fehlerhafte Syntax in der »hwcap«-Zeile" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: »hwcap«-Index %lu oberhalb des Maximums %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: Der »hwcap«-Index »%lu« ist bereits definiert durch »%s«" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: doppelter »hwcap« %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben werden" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n" @@ -1379,23 +1379,23 @@ msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "Fehler beim Schließen der Eingabedatei »%s«" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ungültige Eingabe-Sequenz an der Stelle %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "unvollständige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "Fehler beim Allozieren des Puffers für die Eingabe" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Kein symbolischer Name für das Ende des Intervalles angegeben" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "Resultierende Bytes sind für den Bereich nicht darstellbar." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: Der numerische Ländercode »%d« ist nicht gültig" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: unbekanntes Zeichen im Feld »%s«" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1924,8 +1924,8 @@ msgstr "%s: unvollständige »END«-Zeile" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar auf »order_star msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end« stehen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für einen symbolischen Zeichenbereich" @@ -2200,219 +2200,219 @@ msgstr "%s: »%s« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: »endif« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "In der Zeichentabelle fehlt der Zeichensatzname" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« muss auch in der Zeichenklasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« darf nicht in der Zeichenklasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "Interner Fehler in der Datei »%s«, Zeile %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« muss auch in der Klasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "Das Zeichen »« ist nicht in der Klasse »%s« enthalten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "Das Zeichen »« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "Das Zeichen »« ist in der Zeichen-Definition nicht enthalten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "Die »digit«-Kategorie hat keine Gruppe von zehn Einträgen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Keine Eingabe-Ziffern angegeben und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle vorhanden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht in der Zeichensatztabelle verfügbar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht im Repertoire verfügbar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "Die Zeichenklasse »%s« ist bereits definiert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %Zd Zeichen-Klassen erlaubt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "Die Zeichensatzbeschreibung »%s« ist bereits definiert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %d Zeichen-Maps erlaubt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: Feld »%s« beinhaltet nicht genau 10 Einträge" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "Endwert des Bereiches ist kleiner als der Startwert " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Start- und Endezeichenfolge des Bereiches müssen dieselbe Länge haben" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Der Endwert der Zeichenfolge ist kleiner als der Startwert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Unerwartetes Ende der Definition »translit_ignore«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition einer neuen Zeichenklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition eines neuen Zeichensatzes" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Ein Auslassungsbereich muss von zwei Operanden vom selben Typ begrenzt sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Mit symbolischen Namen als Bereichsgrenzen darf das absolute Auslassungssymbol »...« nicht verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "Mit UCS Bereichswerten muss die hexadezimale, symbolische Auslassung »..« verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Mit Zeichencodes als Bereichsgrenzen muss die absolute Auslassung »...« verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Mehrfache Definition des Eintrages »%s«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: »translit_start«-Abschnitt endet nicht mit »translit_end«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: doppelte »default_missing«-Definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "Die frühere Definition war hier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: keine darstellbare Definition für »default_missing« gefunden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: Das Zeichen »%s« ist nicht definiert, wird aber als Vorgabewert benötigt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: Das Zeichen »%s« in der Zeichensatztabelle kann nicht mit einem Byte dargestellt werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: Das Zeichen »%s« wird als Vorgabewert benötigt, kann aber nicht mit einem Byte dargestellt werdeb" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Keine Ausgabe-Ziffern definiert und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle enthalten" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: Daten zur Lransliteration zur Lokale »%s« sind nicht verfügbar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: Tabelle für Klasse »%s«: %lu Bytes\n" # XXX in den Source sehen -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: Tabelle zur Map »%s«: %lu Bytes\n" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: Tabelle für Breite: %lu Bytes\n" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Unbekannter Systemfehler" msgid "unable to free arguments" msgstr "Fehler beim Freigeben des Speichers für die Argumente" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Erfolg" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Füge neuen Eintrag »%s« vom Typ %s für %s zu cache%s hinzu" msgid " (first)" msgstr " (erster)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "Der Status (stat()) der Datei »%s« nicht gelesen werden: %s" @@ -3859,223 +3859,223 @@ msgstr "Bereinige »%s« cache; Zeit %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "betrachte %s Eintrag »%s«, Timeout %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "Ungültige persistente Datenbank-Datei »%s«: %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "Header ist nicht initialisiert" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "Die Header-Größe paßt nicht" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "Die Dateigröße paßt nicht" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "Verifikation fehlgeschlagen" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "Die vorgeschlagene Größe der Tabelle für Datenbank »%s« ist größer als die Tabelle in der persistenten Datenbank" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "Kann keinen nur-Lese-Deskriptor für »%s« erzeugen; no mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "Kann auf »%s« nicht zugreifen" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "Die Datenbank für »%s« ist korrupt oder wird bereits verwendet. Wenn nötig »%s« manuell löschen und restarten" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "Kann »%s« nicht erzeugen; keine persistente Datenbank verwendet" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kann »%s« nicht anlegen; keine gemeinsame Nutzung möglich" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "Kann nicht in die Datenbank-Datei »%s« schreiben: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Der Socket kann nicht als »close-on-exec« konfiguriert werden: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Der Socket kann nicht geöffnet werden: %s" # ;-) -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "Der Socket kann nicht in den non-Blocking-Modus versetzt werden: %s" # ;-) -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "Der Socket kann nicht zum Schließen by exec() konfiguriert werden: %s" # ;-) -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "Der Socket kann nicht zum Annehmen von Verbindungen aktiviert werden: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "Registriere Trace-Datei »%s« für die Datenbank »%s«" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "Ermögliche Zugriff auf Datei-Deskriptor »%d«, für %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "Nicht möglich die alte Version %d zu verarbeiten; aktuelle Version ist %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung von %ld aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung von »%s« [%ld] aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann nicht zur alten Benutzer-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wirde nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann nicht zur alten Gruppen-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann nicht in das alte Arbeitsverzeichnis wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-»exec« fehlgeschlagen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "Kann das Arbeitsverzeichnis nicht zu »/« ändern: %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Kurzer Read beim Lesezugriff: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "Die Schlüssellänge in der Anforderung ist zu lang: %d" # XXX das ist sicher Unsinn! -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Kurzer Read beim Lesen des Anforderungsschlüssels: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d) vom Prozess %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "»inotify« nach Lesefehler »%d« deaktiviert" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "Kann die bedingte Variable nicht initialisieren" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "Konnte den Aufräum-Thread nicht starten; Programmende" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "Konnte keinen Worker-Thread starten; Programmende" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fehler beim Starten des nscd als Benutzer »%s«" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "Fehler beim ersten »getgrouplist«" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "Fehler bei getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "Fehler bei setgroups" @@ -4110,22 +4110,22 @@ msgstr "%zu Bytes im »%s«-Cache freigegeben" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Kein Speicher mehr für die Datenbank »%s« verfügbar" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "»%s« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "»%s« neu in den Netgroup-Cache laden!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "»%s (%s,%s,%s)« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "»%s (%s,%s,%s)« neu in den Netgroup-Cache laden!" @@ -4212,38 +4212,38 @@ msgstr "Kann »/« nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis machen" msgid "Could not create log file" msgstr "Es ist nicht möglich, die Protokolldatei zu erstellen" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Nur der Systemverwalter »root« darf diese Option benutzen!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "»%s« ist keine bekannte Datenbank" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "'Write' wurde nur unvollständig ausgeführt" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "Kann kein ACK als ungültig markieren" # XXX -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "Entwertung fehlgeschlagen" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Nur der Systemverwalter »root« darf diese Option benutzen!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "»%s« ist keine bekannte Datenbank" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "Sichere Dienste sind nicht mehr implementiert" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4258,57 +4258,57 @@ msgstr "" "Eine Anleitung zum Melden von Programmfehlern finden Sie hier:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "»wait« ist fehlgeschlagen\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "Der Kind-Prozess endete mit Status %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "Kind-Prozess durch das Signal %d beendet\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "Datenbank »%s« wird nicht unterstützt" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Syntax-Fehler: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Der Name des Benutzers für die Option Server-User muss angegeben werden" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Der Name des Benutzers für die Option »stat-user« muss angegeben werden" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Es muss ein Wert für die Option »restart-interval« angegeben werden" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Unbekannte Option: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht lesen: %s; Paranoia-Mode wird nicht verwendet" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "Die maximale Dateigröße für die Datenbank »%s« ist zu klein" @@ -4717,17 +4717,17 @@ msgstr "Die Datei ist keine Datenbank-Datei" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "Kann den Kontext zum Erzeugen der Datei »%s« setzen" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Aufruf: %s [ -v Spezifikation ] Variablenname [Pfadname]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [Pfad]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4746,21 +4746,21 @@ msgstr "" "Umgebung SPEC ausgegeben.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Spezifikation »%s«" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Kann das Programm »%s« nicht ausführen" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Unbekannte Variable »%s«" @@ -4821,76 +4821,76 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ungültiges Sortierzeichen" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültiger Name für eine Zeichenklasse" # Gegen- oder Rückstrich ? -ke- -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Angehängter Backslash (»\\«)" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ungültiger Verweis zurück" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "»[« oder »[^« ohne schließende Klammer" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "»(« oder »\\(« ohne schließende Klammer" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "»\\{« ohne schließende Klammer" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt von »\\{\\}«" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Der vorherige reguläre Ausdruck ist nicht korrekt." -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Unerwartetes Ende des regulären Ausdruckes" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "Der Parameter ist Null oder nicht gesetzt" @@ -4923,27 +4923,27 @@ msgid "Unknown resolver error" msgstr "Unbekannter Fehler des »Resolvers«" # XXX -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: Zeile %d: Maximal %d »trim domains« erlaubt" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: Zeile %d: Nach dem Listentrenner folgt keine Domain" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: Zeile %d: »on« oder »off« erwarten, aber »%s« gefunden\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: Zeile %d: ungültiges Kommand »%s«\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: Zeile %d: unsinnige Einträge »%s« am Ende werden ignoriert\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7a1c349d61..52a0940954 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,1485 +6,164 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n" "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: nis/nis_print.c:274 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\t : " - -#: nis/nis_print.c:272 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\t : " - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] _\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o _] [_]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n .]* [-o _] [_]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s _]* [-o _] [_]\n" - -#: nis/nis_print.c:236 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\t : " - -#: nis/nis_print.c:294 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s\n" - -#: nis/nis_print.c:172 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t :" - -#: nis/nis_print.c:235 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:202 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte]" - -#: nscd/nscd_stat.c:154 -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s :\n" -"\n" -"%15s \n" -"%15Zd \n" -"%15ld \n" -"%15ld \n" -"%15ld \n" -"%15ld \n" -"%15ld \n" -"%15ld \n" -"%15ld%% \n" -"%15s /etc/%s \n" - -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "\nGroup Members :\n" -msgstr "\n :\n" - -#: nis/nis_print.c:323 -msgid "\nTime to Live : " -msgstr "\n : " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b '. ' '. '\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d '. ' '. '\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [-n '. ' ] -t '. ' ['. ']\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " " - -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:349 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " = %u\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " -:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " -:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " :\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " . \n" - -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid " or: " -msgstr " :" - -#: elf/ldconfig.c:448 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:446 -msgid " (changed)\n" -msgstr " ()\n" - -#: timezone/zic.c:421 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " ( \"%s\", %d)" - -#: argp/argp-help.c:1584 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [...]" - -#: timezone/zic.c:418 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", %d: %s" - -#: timezone/zic.c:983 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\" %s\" -l " - -#: timezone/zic.c:991 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\" %s\" -p " - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr " \"_\" .\n" - -#: argp/argp-help.c:209 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " +msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή" -#: argp/argp-help.c:218 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT" +msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT" -#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 -#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934 -#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 -#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: `END %1$s'" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s" -#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές." + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Χρήση:" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " ή:" + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" + +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης" + +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "ΟΝΟΜΑ" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" + +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" msgstr "" -#: timezone/zic.c:793 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s " +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr " %s %d.\n" - -#: elf/ldconfig.c:329 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:415 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr " %s \n" - -#: elf/readlib.c:157 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" - -#: assert/assert.c:52 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s %s' .\n" - -#: assert/assert-perr.c:54 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n" - -#: stdio-common/psignal.c:48 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%s %d\n" - -#: timezone/zic.c:2228 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d \n" - -#: locale/programs/charmap.c:326 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:423 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:420 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C %d\n" - -#: timezone/zic.c:1494 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2206 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:645 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:819 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1484 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:630 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:888 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:881 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zdump.c:267 -#, c-format -msgid "%s: Error writing " -msgstr "%s: " - -#: timezone/zic.c:1560 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:866 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: (leap) %s\n" - -#: timezone/zic.c:359 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: : %s\n" - -#: timezone/zic.c:525 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: -L \n" - -#: timezone/zic.c:485 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: -d \n" - -#: timezone/zic.c:495 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: -l \n" - -#: timezone/zic.c:505 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: -p \n" - -#: timezone/zic.c:515 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: -y \n" - -#: argp/argp-parse.c:646 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: \n" +msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1323 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:321 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' `backward' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1515 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1123 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3642 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3308 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3288 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr " `%s' " - -#: timezone/zic.c:1927 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: '%s', %d\n" - -#: locale/programs/ld-time.c:225 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: %Zd `era' '+' '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:237 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: %Zd `era' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:423 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr " `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2675 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr " `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3691 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr " : " - -#: locale/programs/charmap.c:831 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230 -#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 -#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 -#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "" -" (offset) %d\n" -" `era' `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "" -" %d\n" -" `era' `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "" -" %d\n" -" `era' `%s'" - -#: posix/getopt.c:795 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844 -#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 -#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368 -#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:166 -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-time.c:250 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: o %Zd `era' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3143 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:798 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: locale/programs/ld-time.c:309 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:386 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: : l_value %d\n" - -#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3710 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:423 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr " `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3169 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr " `%s' `%s': %s" - -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:591 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:295 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:718 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `%c%s' \n" - -#: posix/getopt.c:688 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s' \n" - -#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' \n" - -#: posix/getopt.c:713 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `--%s' \n" - -#: posix/getopt.c:893 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `-W %s' \n" - -#: posix/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `-W %s' \n" - -#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3297 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3281 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:289 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: : l_value %d\n" - -#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590 -#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 -#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386 -#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:337 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:414 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1248 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1244 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570 -#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 -#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941 -#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: %s: %m\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1054 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:464 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:555 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: \n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:296 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: %s: %m\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2849 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2981 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-collate.c:2994 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-time.c:1040 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3004 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr " `%.*s': " - -#: posix/getopt.c:769 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:765 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: `--%s'\n" - -#: timezone/zic.c:443 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: %s [ -s ] [ -v ] [ -l ] [ -p posix ] \\\n" -"\t[ -d ] [ -L ] [ -y ] [ ... ]\n" - -#: timezone/zdump.c:175 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: %s [ -v ] [ -c ] ...\n" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: `%s' 127" - -#: locale/programs/ld-time.c:488 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:850 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:308 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: %s: %m" - -#: argp/argp-parse.c:170 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "( ) !;" - -#: argp/argp-parse.c:787 +#: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "( ) !;" +msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "( )\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "( - %d)" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "()" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n" -#: elf/sprof.c:570 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' : \n" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "* *" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου" -#: catgets/gencat.c:125 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ" + +#: catgets/gencat.c:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +#| "is -, output is written to standard output.\n" +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n" +"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n" + +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"-o - [-]...\n" -"[- [-]...]" +"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n" +"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr " .lib a.out " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; = %lu, = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 -msgid "; why = " -msgstr "; = " - -#: locale/programs/charmap.c:999 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr " <%s> <%s> " - -#: locale/programs/repertoire.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr " <%s> <%s> " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " `%s'" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:321 -msgid "Access Rights : " -msgstr " :" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr " " - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr " " - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Y Anode" - -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "Another string for testing." -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr " " - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Argument list too long" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr " - " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr " ." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:329 -msgid "Authentication OK" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 -msgid "Authentication error" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:106 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr " \n" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr " " - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 -msgid "Bad message" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 -msgid "Bad system call" -msgstr " " - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr " ai_flags" - -#: locale/programs/localedef.c:104 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr " POSIX" - -#: nis/nis_print.c:302 -msgid "Binary data\n" -msgstr " \n" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr " " - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr " (bus)" - -#: nis/nis_print.c:46 -msgid "CDS" -msgstr "CDS" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr " CPU" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:934 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr " portmapper" - -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr " ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:808 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr " ypserv" - -#: elf/cache.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr " locale `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:502 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: %s %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr " `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr " locale `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:865 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr " `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: elf/cache.c:353 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr " " - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr " rpc" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr " " - -#: elf/readlib.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr " (stat()) `%s': %s" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr " !\n" - -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr " (mmap) %s.\n" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 -msgid "Cannot register service" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr " " - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr " SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1195 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr " !\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1372 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr " . !\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr " . TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr " !\n" - -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:390 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:265 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr " : %c\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Child exited" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Client credential too weak" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:267 -msgid "Columns :\n" -msgstr " :\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:112 -msgid "Compile locale specification" -msgstr " " - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr " " - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Continued" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr " ." - -#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -1492,659 +171,5928 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -" , .\n" -" I \n" -" .\n" +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n" +"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n" +"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:166 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr " C " +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*κανονική είσοδος*" -#: locale/programs/localedef.c:102 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:101 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:326 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr " : %s" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr " " +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +msgid "illegal set number" +msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +msgid "this is the first definition" +msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" + +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr " DES %s \n" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "άγνωστο σετ `%s'" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "\n" +#: catgets/gencat.c:557 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" -#: nis/nis_print.c:42 -msgid "DNANS" -msgstr "DNANS" - -#: nis/nis_print.c:38 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: elf/dl-open.c:189 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:71 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:818 -msgid "Database is busy" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "/ " - -#: nis/nis_print.c:226 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr " :\n" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 -msgid "Device not a stream" -msgstr " " - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 -msgid "Device or resource busy" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:180 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε" -#: nis/nis_print.c:318 +#: catgets/gencat.c:615 +msgid "duplicated message number" +msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" + +#: catgets/gencat.c:666 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" + +#: catgets/gencat.c:723 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" + +#: catgets/gencat.c:766 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" + +#: catgets/gencat.c:820 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr " : %s\n" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr " " +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr " " +#: catgets/gencat.c:1209 +msgid "unterminated message" +msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr " " +#: catgets/gencat.c:1233 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου" -#: nscd/nscd.c:86 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr " tty" +#: catgets/gencat.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr " , " +#: catgets/gencat.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Domain not bound" -msgstr " " +#: debug/pcprofiledump.c:53 +#, fuzzy +#| msgid "encoding for output" +msgid "Don't buffer output" +msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Don't generate links" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:56 +#: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1290 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" +#: debug/pcprofiledump.c:61 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" -#: elf/dl-load.c:1287 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1296 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1283 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1307 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:876 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:873 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT " - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:300 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr " /" - -#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr " " +msgid "cannot open input file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr " 0" +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr " 100" +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr " 101" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr " 102" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr " 103" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr " 104" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr " 105" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr " 106" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr " 107" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr " 108" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr " 109" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr " 110" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr " 111" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr " 112" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr " 113" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr " 114" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr " 115" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr " 116" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr " 117" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr " 118" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr " 119" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr " 136" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr " 142" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr " 58" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr " 59" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr " 72" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr " 73" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr " 75" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr " 76" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr " 91" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr " 92" - -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr " RPC" - -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr " NIS+. NIS+ ;" - -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr " : " - -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr " " - -#: inet/ruserpass.c:181 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr ": .netrc ." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 -msgid "Exchange full" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:190 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr ": `_POSIX2_LOCALEDEF'" - -#: locale/programs/localedef.c:97 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr " UCS4" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr " ( )" - -#: nscd/nscd.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" + +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr " " +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr " " +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" -#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 +#: debug/xtrace.sh:138 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +#| msgid "program %lu is not available\n" +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#, fuzzy +#| msgid "Information request" +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Αίτηση πληροφορίας" + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#, fuzzy +msgid "invalid namespace" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#, fuzzy +msgid "invalid mode" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" + +#: elf/cache.c:69 +#, fuzzy +#| msgid "(unknown)" +msgid "unknown" +msgstr "(άγνωστο)" + +#: elf/cache.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown host" +msgid "Unknown OS" +msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος" + +#: elf/cache.c:140 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" + +#: elf/cache.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr " " - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr " " - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr " " - -#: intl/tst-gettext2.c:36 -msgid "First string for testing." +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr " / " +#: elf/cache.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr " " +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:136 +#: elf/cache.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" + +#: elf/cache.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" + +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 +#, fuzzy +msgid "cannot create scope list" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" + +#: elf/dl-close.c:770 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:467 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" + +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" + +#: elf/dl-deps.c:544 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "error while reading the input" +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#, fuzzy +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#, fuzzy +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη" + +#: elf/dl-load.c:410 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" + +#: elf/dl-load.c:586 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:680 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" + +#: elf/dl-load.c:885 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" + +#: elf/dl-load.c:963 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +#, fuzzy +msgid "cannot read file data" +msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" + +#: elf/dl-load.c:1069 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1076 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1160 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1183 +#, fuzzy +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" + +#: elf/dl-load.c:1202 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1232 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1255 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1268 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +msgid "invalid caller" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" + +#: elf/dl-load.c:1327 +#, fuzzy +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" + +#: elf/dl-load.c:1340 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" + +#: elf/dl-load.c:1570 +#, fuzzy +msgid "file too short" +msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" + +#: elf/dl-load.c:1605 +#, fuzzy +msgid "invalid ELF header" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" + +#: elf/dl-load.c:1617 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1619 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1623 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1627 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1630 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" + +#: elf/dl-load.c:1643 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1651 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1667 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2188 +#, fuzzy +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" + +#: elf/dl-load.h:128 +#, fuzzy +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" + +#: elf/dl-load.h:132 +#, fuzzy +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication error" +msgid "relocation error" +msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:520 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" + +#: elf/dl-open.c:599 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +#, fuzzy +#| msgid "invalid mode for dlopen()" +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +#, fuzzy +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +#, fuzzy +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" + +#: elf/dl-sym.c:153 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά" + +#: elf/dl-tls.c:933 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +#, fuzzy +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr " " - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Function not implemented" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "GROUP\n" -msgstr "\n" - -#: argp/argp-help.c:230 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -" .\\v - -, . \n" -" - -, .\n" - -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:128 +#: elf/ldconfig.c:151 #, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr " " +#| msgid "not regular file" +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr " " +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr " ." - -#: argp/argp-parse.c:94 -msgid "Give a short usage message" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:93 -msgid "Give this help list" -msgstr " " - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 -msgid "Gratuitous error" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:320 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr " : %s\n" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:249 -msgid "Group Flags :" -msgstr " :" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr " \"%s.%s\":\n" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:97 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr " . ( 3600)" +#: elf/ldconfig.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" -#: nscd/grpcache.c:253 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr " \"%d\" !" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n" -#: nscd/pwdcache.c:249 +#: elf/ldconfig.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:529 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (άλλαξε)\n" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr " \"%d\" !" +msgid "Can't find %s" +msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:214 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr " \"%s\" !" +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" -#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/pwdcache.c:210 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr " /" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "I/O possible" -msgstr " /" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT " - -#: nis/nis_print.c:36 -msgid "IVY" -msgstr "IVY" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:525 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr " byte" +#: elf/ldconfig.c:618 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr " " +#: elf/ldconfig.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr " " - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr " " - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr " ioctl " - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:58 -msgid "Information:" -msgstr ":" - -#: locale/programs/localedef.c:92 -msgid "Input Files:" -msgstr " :" - -#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr " `%s' " +msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε" -#: iconv/iconv_prog.c:55 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:951 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:954 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:957 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:985 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1094 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1160 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1206 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε" + +#: elf/ldconfig.c:1245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1289 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1319 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "unrecognized option" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:124 +#, fuzzy +#| msgid "unable to free arguments" +msgid "missing file arguments" +msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +msgid "not regular file" +msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read program header" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read statistics data" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read link map" +msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read object name" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: %s infile\n" +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, c-format +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Επιλογή εξόδου:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων" + +#: elf/sprof.c:89 +#, fuzzy +#| msgid "Read and display shared object profiling data" +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:433 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" + +#: elf/sprof.c:442 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" + +#: elf/sprof.c:554 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section header string table failed" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" + +#: elf/sprof.c:649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" + +#: elf/sprof.c:685 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n" + +#: elf/sprof.c:715 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων" + +#: elf/sprof.c:780 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" + +#: elf/sprof.c:789 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ" + +#: elf/sprof.c:797 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" + +#: elf/sprof.c:808 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ" + +#: elf/sprof.c:816 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" + +#: elf/sprof.c:899 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" -msgstr " /:" +msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 -msgid "Input/output error" -msgstr " /" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο" -#: nis/ypclnt.c:798 +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Πληροφορία:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "Έλεγχος εξόδου:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +#, fuzzy +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +msgid "FILE" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "αρχείο εξόδου" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "η μετατροπή διακόπηκε λόγω προβλήματος στην εγγραφή της εξόδου" + +#: iconv/iconv_prog.c:535 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld" + +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)" + +#: iconv/iconv_prog.c:546 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +msgid "" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n" +"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n" +"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ. Ένα\n" +"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n" +"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n" +"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n" +"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n" +"\n" +" " + +#: iconv/iconvconfig.c:109 +#, fuzzy +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" + +#: iconv/iconvconfig.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE...]" +msgid "[DIR...]" +msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" + +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error while inserting to hash table" +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα" + +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file" +msgid "cannot generate output file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" + +#: inet/rcmd.c:163 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" + +#: inet/rcmd.c:178 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n" + +#: inet/rcmd.c:206 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: " + +#: inet/rcmd.c:219 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:255 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:271 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:274 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n" + +#: inet/rcmd.c:306 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n" + +#: inet/rcmd.c:330 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:486 +msgid "lstat failed" +msgstr "το lstat απέτυχε" + +#: inet/rcmd.c:493 +msgid "cannot open" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος" + +#: inet/rcmd.c:495 +msgid "fstat failed" +msgstr "το fstat απέτυχε" + +#: inet/rcmd.c:497 +msgid "bad owner" +msgstr "κακός ιδιοκτήτης" + +#: inet/rcmd.c:499 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη" + +#: inet/rcmd.c:501 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +#, fuzzy +msgid "out of memory" +msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s" + +#: libidn/nfkc.c:463 +#, fuzzy +#| msgid "Channel number out of range" +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:138 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" + +#: locale/programs/charmap.c:195 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" + +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:337 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: πρέπει να είναι μεγαλύτερο του \n" + +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:358 +#, fuzzy +msgid "invalid definition" +msgstr "μη έγκυρος ορισμός" + +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "κακό όρισμα" + +#: locale/programs/charmap.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" + +#: locale/programs/charmap.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" + +#: locale/programs/charmap.c:422 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>" + +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" + +#: locale/programs/charmap.c:471 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" + +#: locale/programs/charmap.c:553 +#, fuzzy +msgid "invalid encoding given" +msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση" + +#: locale/programs/charmap.c:562 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" + +#: locale/programs/charmap.c:564 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" + +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου" + +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'" + +#: locale/programs/charmap.c:643 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό" + +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" + +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης" + +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" + +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +#, fuzzy +msgid "invalid names for character range" +msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" + +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#, fuzzy +#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου" + +#: locale/programs/charmap.c:1087 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" + +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" + +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" + +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" + +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" + +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:449 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες" + +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:588 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:624 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε" + +#: locale/programs/ld-collate.c:884 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "άγνωστο σετ `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "ο χαρακτήρας δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "Ο χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "Ο χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr "ο χαρακτήρας δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 +#, fuzzy +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 +#, fuzzy +msgid "syntax error" +msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 +msgid "previous definition was here" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" + +#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" + +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε" + +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" + +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" + +#: locale/programs/ld-time.c:247 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'" + +#: locale/programs/ld-time.c:258 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας" + +#: locale/programs/ld-time.c:271 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' " + +#: locale/programs/ld-time.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "" +"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n" +"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:330 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "" +"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n" +"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:358 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" +"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n" +"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:444 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:456 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:497 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" + +#: locale/programs/ld-time.c:771 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" + +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" + +#: locale/programs/linereader.c:298 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" + +#: locale/programs/linereader.c:410 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων" + +#: locale/programs/linereader.c:496 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" + +#: locale/programs/linereader.c:623 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" + +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +msgid "unterminated string" +msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" + +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" + +#: locale/programs/linereader.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε" + +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "άγνωστο σετ `%s'" + +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "System information:" +msgstr "Πληροφορίες συστήματος:" + +#: locale/programs/locale.c:74 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων" + +#: locale/programs/locale.c:76 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών" + +#: locale/programs/locale.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "print progress information" +msgid "Print more information" +msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" + +#: locale/programs/locale.c:85 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων." + +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"ΟΝΟΜΑ\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" + +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Αρχεία Εισόδου:" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ" + +#: locale/programs/localedef.c:125 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" + +#: locale/programs/localedef.c:127 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +#, fuzzy +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" +msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Print more messages" +msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων" + +#: locale/programs/localedef.c:138 +msgid "Archive control:" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:146 +msgid "List content of archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:148 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" + +#: locale/programs/localedef.c:160 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file" +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" + +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'" + +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" + +#: locale/programs/localedef.c:288 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'" + +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n" +" ρεπερτόρια πινάκων: %s\n" +" μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n" +"%s" + +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:588 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" + +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create callback" +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" + +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" + +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" + +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" + +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" + +#: locale/programs/locarchive.c:608 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:613 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:632 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:728 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character map `%s' already defined" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" + +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character map file `%s' not found" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" + +#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Trying %s...\n" +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" + +#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:137 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" + +#: locale/programs/locfile.c:257 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού" + +#: locale/programs/locfile.c:800 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:824 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:920 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:956 +#, fuzzy +#| msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" +msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'" + +#: locale/programs/locfile.c:960 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:979 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'" + +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr "δε δόθηκε τιμή ή " + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'" + +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε" + +#: login/programs/pt_chown.c:78 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" + +#: login/programs/pt_chown.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:206 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n" + +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" + +#: malloc/memusage.sh:200 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +#: malloc/memusage.sh:213 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given" +msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" + +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr "αρχείο εξόδου" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:70 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:73 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" + +#: misc/error.c:192 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" + +#: nis/nis_callback.c:188 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων" + +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" + +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Πιθανή επιτυχία" + +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Δε βρέθηκε" + +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν" + +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι" + +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Άγνωστο αντικείμενο" + +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά" + +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος" + +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης" + +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή" + +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" + +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα" + +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα" + +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" + +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα" + +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" + +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης" + +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα" + +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική" + +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" + +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει" + +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα" + +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα" + +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Μερική επιτυχία" + +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες" + +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC" + +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" + +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" + +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης" + +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+" + +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία" + +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή" + +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε" + +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα" + +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα" + +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;" + +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο" + +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" + +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί" + +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42." + +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+" + +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+" + +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή" + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" + +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί." + +#: nis/nis_local_names.c:121 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "ΟΜΑΔΑ\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n" + +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Όνομα : `%s'\n" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Τύπος: %s\n" + +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n" + +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Αναπαραγωγή :\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tΌνομα : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί :" + +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Κανένα.\n" + +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" + +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" + +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Κέρβερος.\n" + +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n" + +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n" + +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Χρόνος ζωής : " + +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n" + +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tΤύπος : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: " + +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Σημαίες Ομάδας :" + +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Μέλη Ομάδας :\n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Τύπος Πίνακα : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Αριθμός Στηλών :%d\n" + +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n" + +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n" + +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Στήλες :\n" + +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tΌνομα : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tΙδιότητες : " + +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : " + +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : " + +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n" + +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte]" + +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n" + +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Κατάλογος : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Ιδιοκτήτης : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Ομάδα : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :" + +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Χρόνος Ζωής : " + +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s" + +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s" + +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Τύπος Αντικειμένου :" + +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Μήκος Δεδομένων = %u\n" + +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Κατάσταση : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n" + +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Αντικείμενο #%d:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Ρητά μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Άρρητα μέλη\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Αυτονόητα μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Κανένα αυτονόητο μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Αναδρομικά μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Κανένα αναδρομικό μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Ρητά μη-μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Κανένα ρητό μη-μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Αυτονόητα μη-μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#, fuzzy +#| msgid " Recursive members:\n" +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr " Αναδρομικά μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" +msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'." + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0" + +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" + +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS" + +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα" + +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή" + +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No such key in map" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη" + +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" -msgstr " NIS" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" -#: nis/ypclnt.c:862 +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων" + +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper" + +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv" + +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα" + +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη" + +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "" +"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n" +"η υπηρεσία" + +#: nis/ypclnt.c:879 +msgid "Database is busy" +msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη" + +#: nis/ypclnt.c:882 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS" + +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" -msgstr " ypbind" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: nis/ypclnt.c:925 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε" + +#: nis/ypclnt.c:928 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" + +#: nis/ypclnt.c:931 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:972 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n" + +#: nis/ypclnt.c:990 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n" + +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" + +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" + +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" + +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +msgid "uninitialized header" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" + +#: nscd/connections.c:566 +msgid "header size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:576 +msgid "file size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:593 +#, fuzzy +#| msgid "Modification failed" +msgid "verification failed" +msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" + +#: nscd/connections.c:607 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" + +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" + +#: nscd/connections.c:682 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:688 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" + +#: nscd/connections.c:762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" + +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" + +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" + +#: nscd/connections.c:891 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" + +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1126 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d" + +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" + +#: nscd/connections.c:1340 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" + +#: nscd/connections.c:1400 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1414 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1464 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1477 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1523 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1725 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s" + +#: nscd/connections.c:1758 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd" + +#: nscd/connections.c:1771 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s" + +#: nscd/connections.c:1781 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" + +#: nscd/connections.c:1786 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" + +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2472 +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2481 +#, fuzzy +#| msgid "lstat failed" +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "το lstat απέτυχε" + +#: nscd/connections.c:2499 +#, fuzzy +#| msgid "fstat failed" +msgid "setgroups failed" +msgstr "το fstat απέτυχε" + +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s" + +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" + +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" + +#: nscd/grpcache.c:531 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:425 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No more records in map database" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων" + +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" + +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ" + +#: nscd/nscd.c:108 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty" + +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "NUMBER" +msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων" + +#: nscd/nscd.c:112 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή" + +#: nscd/nscd.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" +msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων" + +#: nscd/nscd.c:114 +msgid "TABLE" +msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ" + +#: nscd/nscd.c:115 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης" + +#: nscd/nscd.c:116 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι" + +#: nscd/nscd.c:117 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" + +#: nscd/nscd.c:122 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων." + +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων" + +#: nscd/nscd.c:165 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο" + +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "εκτελείτε ήδη" + +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" + +#: nscd/nscd.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open" +msgid "cannot fork" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος" + +#: nscd/nscd.c:268 +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgid "Could not create log file" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" + +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "μη πλήρης εγγραφή" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Modification failed" +msgid "invalidation failed" +msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" + +#: nscd/nscd.c:452 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "το fstat απέτυχε" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, c-format +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "database %s is not supported" +msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" + +#: nscd/nscd_conf.c:105 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:255 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:269 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:282 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:302 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!" + +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" + +#: nscd/nscd_stat.c:207 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"ρύθμιση nscd:\n" +"\n" +"%15d επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:231 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:234 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:236 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:238 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "%s cache:\n" +#| "\n" +#| "%15s cache is enabled\n" +#| "%15Zd suggested size\n" +#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" +#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" +#| "%15ld cache hits on positive entries\n" +#| "%15ld cache hits on negative entries\n" +#| "%15ld cache misses on positive entries\n" +#| "%15ld cache misses on negative entries\n" +#| "%15ld%% cache hit rate\n" +#| "%15s check /etc/%s for changes\n" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s λανθάνουσα μνήμη:\n" +"\n" +"%15s η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n" +"%15Zd συνιστώμενο μέγεθος\n" +"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n" +"%15s έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n" + +#: nscd/pwdcache.c:428 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" + +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" + +#: nscd/pwdcache.c:511 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:155 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:176 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "fstat failed" +msgid "cap_init failed" +msgstr "το fstat απέτυχε" + +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy +#| msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε" + +#: nscd/selinux.c:239 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:255 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:270 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to create callback" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης" + +#: nscd/selinux.c:332 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:334 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:396 +#, fuzzy +#| msgid "error getting callers id: %s" +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" + +#: nscd/selinux.c:402 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:440 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" + +#: nscd/servicescache.c:387 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" + +#: nscd/servicescache.c:389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" + +#: nss/getent.c:53 +msgid "database [key ...]" +msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "getent - get entries from administrative database." +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση." + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" + +#: nss/getent.c:917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" + +#: nss/getent.c:947 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:1013 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" + +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου." + +#: nss/makedb.c:134 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n" +"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" +"-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ" + +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" + +#: nss/makedb.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create search tree" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" + +#: nss/makedb.c:560 +msgid "duplicate key" +msgstr "διπλό κλειδί" + +#: nss/makedb.c:572 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'" + +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" + +#: posix/getconf.c:400 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n" + +#: posix/getconf.c:403 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "άγνωστο σετ `%s'" + +#: posix/getconf.c:589 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +msgid "undefined" +msgstr "αόριστο" + +#: posix/getconf.c:671 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" + +#: posix/regcomp.c:140 +msgid "No match" +msgstr "Κανένα ταίριασμα" + +#: posix/regcomp.c:143 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" + +#: posix/regcomp.c:146 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" + +#: posix/regcomp.c:149 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" + +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος" + +#: posix/regcomp.c:155 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" + +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Αταίριαστο [ ή [^" + +#: posix/regcomp.c:161 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Αταίριαστο ( ή \\(" + +#: posix/regcomp.c:164 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Αταίριαστο \\{" + +#: posix/regcomp.c:167 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}" + +#: posix/regcomp.c:170 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου" + +#: posix/regcomp.c:173 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε" + +#: posix/regcomp.c:176 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" + +#: posix/regcomp.c:179 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" + +#: posix/regcomp.c:182 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση" + +#: posix/regcomp.c:185 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)" + +#: posix/regcomp.c:685 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" + +#: posix/wordexp.c:1844 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος" + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος" + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα" + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων" + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων" + +#: resolv/res_hconf.c:125 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:146 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:205 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:248 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:283 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Παράνομη αναζήτηση" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Παράνομη αναζήτηση" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Παράνομη αναζήτηση" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "υπερχείλιση ώρας" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +#, fuzzy +#| msgid "Device not configured" +msgid "Device disconnected" +msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Άγνωστο σήμα %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal" +msgstr "Άγνωστο σήμα %d" + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +msgid "Unknown error " +msgstr "Άγνωστο σφάλμα " + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#: string/strsignal.c:60 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Άγνωστο σήμα %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +msgid "out of memory\n" +msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε" + +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#, fuzzy +#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; why = " +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "; γιατί = " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Επιτυχία" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Λήξη χρόνου" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Πιστοποίηση εντάξει" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#, fuzzy +#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m" + +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, c-format +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +msgid "empty char string" +msgstr "κενό αλφαριθμητικό" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +msgid "preprocessor error" +msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο θύρα\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(άγνωστο)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ σύστημα ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +#, fuzzy +#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - αποτυχία του select" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής" + +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - αδυναμία getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" -msgstr "" +msgstr "Διακοπή" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ακατάλληλη εντολή" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "Σκοτώθηκε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Ξυπνητήρι" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "Τερματίστηκε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Σταμάτησε (σήμα)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Σταμάτησε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "Συνεχίζεται" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT παγίδα" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "Σφάλμα στοίβας" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Information request" +msgstr "Αίτηση πληροφορίας" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ο πόρος χάθηκε" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Το παράθυρο άλλαξε" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +msgid "No such process" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -2153,1027 +6101,198 @@ msgstr " #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" -msgstr " " +msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:1102 -msgid "Invalid back reference" -msgstr " -" - -#: posix/regex.c:1096 -msgid "Invalid character class name" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:332 -msgid "Invalid client credential" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr " (verifier) " - -#: posix/regex.c:1093 -msgid "Invalid collation character" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:1114 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr " \\{\\}" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 -msgid "Invalid exchange" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr " " - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr " multibyte " - -#: posix/regex.c:1123 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:1117 -msgid "Invalid range end" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:1090 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -msgid "Invalid request code" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr " (verifier) " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr " " - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 -msgid "Is a named type file" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:188 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr ".\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "LINK\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr " . %d %s \n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr " 2 " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr " 2 " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr " 3 " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr " 3 " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:283 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:285 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Local domain name not set" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr " " - -#: argp/argp-help.c:1185 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr " ." - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:169 -msgid "Master Server :\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr " , ." - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:1120 -msgid "Memory exhausted" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr " " - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr " . : %s" - -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:70 -msgid "Modify output format:" -msgstr " :" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr " multihop" - -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"\n" -"[-a|-m]" - -#: nis/nis_print.c:32 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: nis/ypclnt.c:814 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "" -" / NIS - \n" -" " - -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr " NIS " - -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr " \n" - -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:163 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr " : `%s'\n" - -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr " ." - -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr " " - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:53 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "/ " - -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Need authenticator" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr " " - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr " " - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr " CSI (structure)" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr " XENIX " - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 -msgid "No anode" -msgstr " anode" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:425 -#, fuzzy -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr " " - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407 -#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99 -#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:532 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 -msgid "No locks available" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:1087 -msgid "No match" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 -msgid "No medium found" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "No more records in map database" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:5955 -msgid "No previous regular expression" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr " .\n" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr " " - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr " " - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr " " +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Input/output error" +msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" -msgstr " " - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "No such key in map" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr " " - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr " NIS+" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "- " - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "None.\n" -msgstr ".\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr " XENIX " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr " " - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -msgid "Not owner" -msgstr " " - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 -msgid "Not supported" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:264 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr " :%d\n" - -#: nis/nis_print.c:363 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr " : %u\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr " MAXSYMLINKS" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr " " - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:367 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr " #%d:\n" - -#: nis/nis_print.c:317 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -msgid "Object Type : " -msgstr " :" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2022 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr " !" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr " " - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr " " - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr " " - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 -msgid "Operation would block" -msgstr " (block)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:103 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr " (stream)" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 -msgid "Out of streams resources" -msgstr " (streams)" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 -msgid "Output control:" -msgstr " :" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr " :" - -#: nis/nis_print.c:319 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr " " - -#: nscd/nscd_conf.c:83 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr " : %s" - -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:287 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -msgid "Permission denied" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr " " - -#: posix/regex.c:1126 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Print cache" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:107 -msgid "Print more messages" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:154 -msgid "Print program version" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr " " - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr " " - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 -msgid "Protocol not available" -msgstr " " - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr " (socket)" - -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 -msgid "RFS specific error" -msgstr " RFS " - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC " - -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr " RPC NIS" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 -msgid "RPC program not available" -msgstr " RPC " - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr " RPC " - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr " RPC " - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 -msgid "RPC version wrong" -msgstr " RPC " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:271 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: ( )" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:230 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: ( )" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: /" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: " - -#: nis/nis_print.c:185 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" - -#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr " RTLD_NEXT " - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:84 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr " " - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "- " - -#: string/strsignal.c:67 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr " - %d" - -#: posix/regex.c:1129 -msgid "Regular expression too big" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr " /" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr " " - -#: inet/ruserpass.c:182 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr " - ." - -#: elf/cache.c:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:532 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr " `%s'" - -#: nis/nis_print.c:171 -msgid "Replicate :\n" -msgstr " :\n" - -#: argp/argp-help.c:1639 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr " %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256 -#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr " `glibcbug' .\n" - -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "Request arguments bad" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr " 0 ( )" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr " " +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +msgid "Exec format error" +msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +msgid "No child processes" +msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία" #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr " " +msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 -msgid "Resource lost" -msgstr " " +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +msgid "Bad address" +msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +msgid "Block device required" +msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +msgid "File exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +msgid "No such device" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +msgid "Not a directory" +msgstr "Δεν είναι κατάλογος" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +msgid "Is a directory" +msgstr "Είναι κατάλογος" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +msgid "Too many open files" +msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +msgid "Text file busy" +msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +msgid "File too large" +msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +msgid "No space left on device" +msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Παράνομη αναζήτηση" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +msgid "Too many links" +msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -3200,2407 +6319,1684 @@ msgstr " #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr " " +msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr " " +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +msgid "Operation would block" +msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr " " +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: nis/nis_print.c:34 -msgid "SUNYP" -msgstr "SUNYP" - -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Segmentation fault" -msgstr " (segmentation fault)" - -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Server rejected credential" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr " " - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr " servname ai_socktype" - -#: argp/argp-parse.c:95 -msgid "Set the program name" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Shut the server down" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr " 0" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr " -" +msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +msgid "Message too long" +msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" -msgstr " " +msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +msgid "Address already in use" +msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Network is down" +msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" -msgstr " " +msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr ". \n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι" -#: locale/programs/localedef.c:95 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr " srmount" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr " " - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr " NFS " - -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:362 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr " ()" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr " ( tty)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr " ( tty)" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "Streams pipe error" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:703 -msgid "Supported databases:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:106 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:94 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr " " - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:65 -msgid "System information:" -msgstr " :" - -#: nis/ypclnt.c:866 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:292 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -" : %s\n" -" : %s\n" -" : %s\n" -"%s" - -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "TABLE" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "TABLE\n" -msgstr "\n" - -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "," - -#: nis/nis_print.c:263 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Terminated" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:627 -#, fuzzy -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -" .\n" -" \n" -" . \n" -" \n" -" (). \n" -" \n" -" .\n" -"\n" -" " - -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:224 -msgid "Time to live : " -msgstr " : " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr " " - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr " " - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr " " - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr " " - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 -msgid "Too many open files in system" -msgstr " " - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 -msgid "Too many processes" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr " : " - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr " Trace/breakpoint" - -#: posix/regex.c:1099 -msgid "Trailing backslash" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Translator died" -msgstr " " +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr " " +msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη" #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr " " +msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη" -#: argp/argp-help.c:1611 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Destination address required" +msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού" -#: nis/nis_print.c:164 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr ": %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας" -#: nis/nis_print.c:48 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr " NIS+" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Λήξη σύνδεσης" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr " NIS+" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +msgid "Connection refused" +msgstr "Απόρριψη σύνδεσης" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr " " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr " " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +msgid "File name too long" +msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου" -#: nis/nis_print.c:191 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr " ( = %d, bit = %d)\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +msgid "Host is down" +msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί" -#: inet/ruserpass.c:274 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr " .netrc %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +msgid "No route to host" +msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός" -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr " NIS" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +msgid "Too many processes" +msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες" -#: nss/getent.c:771 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr " : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Too many users" +msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 -msgid "Unknown error" -msgstr " " +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου" -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -msgid "Unknown error " -msgstr " " +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" +msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr " " +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Object is remote" +msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr " " +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr " : %s %s %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr " " +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr " " +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή" -#: string/strsignal.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr " %d" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα" -#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 -msgid "Unknown system error" -msgstr " " +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +msgid "No locks available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα" -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr " ypbind" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης" -#: posix/regex.c:1108 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr " ( \\(" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +msgid "Authentication error" +msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" -#: posix/regex.c:1132 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr " ) \\)" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής" -#: posix/regex.c:1105 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr " [ [^" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" -#: posix/regex.c:1111 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr " \\{" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζεται" -#: posix/getconf.c:819 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr " `%s'" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr " /" +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου" -#: argp/argp-help.c:1568 -msgid "Usage:" -msgstr ":" +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +msgid "Translator died" +msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε" -#: posix/getconf.c:731 -#, c-format -msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgstr ": %s _ [_]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr ": rpcinfo [ -n . ] -u . . [ . ]\n" - -#: elf/ldconfig.c:132 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr " 1" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr " 2" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1926 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr " " - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Window changed" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:69 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:67 -msgid "Write names of available locales" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:71 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr " -" - -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr " " - -#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:383 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr " %s.\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "Wrong medium type" -msgstr " " - -#: nis/nis_print.c:40 -msgid "X500" -msgstr "X500" - -#: nis/nis_print.c:44 -msgid "XCHS" -msgstr "XCHS" - -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" - -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr ", 42." +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +msgid "?" +msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" -msgstr " " +msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά" -#: timezone/zic.c:1088 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr " " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[...]" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος" -#: debug/pcprofiledump.c:59 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +msgid "Bad message" +msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Προσπάθεια multihop" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +msgid "No data available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +msgid "Protocol error" +msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +msgid "Timer expired" +msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +msgid "Exchange full" +msgstr "Ανταλλαγή πλήρης" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +msgid "No anode" +msgstr "Κανένα anode" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Μη έγκυρη οπή" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +msgid "Package not installed" +msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +msgid "Advertise error" +msgstr "Σφάλμα διαφήμισης" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +msgid "Srmount error" +msgstr "Σφάλμα srmount" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +msgid "No medium found" +msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 #, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "" +#| msgid "Resource temporarily unavailable" +msgid "Required key not available" +msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl ( )" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#, fuzzy +#| msgid "Cache expired" +msgid "Key has expired" +msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "Link has been severed" +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:410 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:394 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:403 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not applicable" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr " `%1$s' `END %1$s'" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: " -#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr " <%s> <%s> " +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα" -#: elf/sprof.c:762 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος" -#: locale/programs/ld-ctype.c:691 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "ai_family not supported" -msgstr " ai_family " +msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr " ai_socktype " +msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται" -#: nscd/nscd.c:130 -msgid "already running" -msgstr " " +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Σφάλμα συστήματος" -#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr " <%s> " +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Operation already in progress" +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη" -#: locale/programs/locfile.c:124 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr " `%s' " +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Operation canceled" +msgid "Request canceled" +msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" -#: sunrpc/auth_unix.c:311 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - " +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Request arguments bad" +msgid "Request not canceled" +msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" -#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: \n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Bad request code" +msgid "All requests done" +msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" -#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145 -#: locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr " " +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Interrupted system call" +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος" -#: inet/rcmd.c:424 -msgid "bad owner" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1210 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr " FROM Link" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr " TO Link" - -#: malloc/mcheck.c:291 -msgid "block freed twice\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:294 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr " mcheck_status, \n" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl ( )" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl ( )" - -#: sunrpc/svc_udp.c:528 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_udp.c:522 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:511 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: " - -#: timezone/zic.c:1751 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -" \n" -" 'until time'" - -#: sunrpc/svc_simple.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr " %d\n" - -#: elf/dl-reloc.c:152 -msgid "can't restore segment prot after reloc" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:487 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:470 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1031 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:339 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:501 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr " " - -#: elf/dl-version.c:291 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1000 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:533 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr " rpc" - -#: elf/dl-support.c:191 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:413 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:583 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1137 -#, fuzzy -msgid "cannot create searchlist" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1316 -#, fuzzy -msgid "cannot determine escape character" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:950 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:183 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr " : %s" - -#: elf/dl-open.c:121 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:343 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr " C: %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:351 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr " C (cpp)\n" - -#: nscd/connections.c:225 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr " %d, %d" - -#: elf/sprof.c:670 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:586 -#, fuzzy -msgid "cannot load shared object file" -msgstr " `%s'" - -#: elf/dl-reloc.c:63 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1016 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:420 -msgid "cannot open" -msgstr " " - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: debug/pcprofiledump.c:96 -#, fuzzy -msgid "cannot open input file" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513 -#: locale/programs/localedef.c:533 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr " locale `%s'" - -#: iconv/iconv_prog.c:194 -msgid "cannot open output file" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:381 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: elf/dl-load.c:1695 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:165 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr " : %s" - -#: elf/dl-load.c:814 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap-dir.c:61 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: nscd/connections.c:125 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr " , " - -#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:102 -#, fuzzy -msgid "cannot read header" -msgstr " `%s'" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/locale.c:308 -#, c-format -msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgstr " locale `%s'" - -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr " " - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr " `%s'" - -#: elf/dl-load.c:776 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr " `%s'" - -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr " (stat()) `%s': %s" - -#: locale/programs/localedef.c:230 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:87 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:509 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:524 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:579 -msgid "character not defined in character map" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/charmap.c:249 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:135 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/charmap.c:460 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:482 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:111 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - " - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: \n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: \n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: \n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:182 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: catgets/gencat.c:1290 -#, fuzzy -msgid "conversion modules not available" -msgstr " %lu %lu \n" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:900 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr " " - -#: sunrpc/svc_simple.c:84 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr " rpc \n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr " . %d . %d\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "_ [ ...]" - -#: locale/programs/charmap.c:192 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/charmap.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3043 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr " `%.*s'" - -#: catgets/gencat.c:430 -msgid "duplicate set definition" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1003 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr " %s ( \"%s\", %d)" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr " `%.*s'" - -#: catgets/gencat.c:631 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:603 -msgid "duplicated message number" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:223 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:454 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:460 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:468 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:475 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: fifo " - -#: iconv/iconv_prog.c:57 -msgid "encoding for output" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:56 -msgid "encoding of original text" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:242 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: iconv/iconv_prog.c:288 -msgid "error while closing output file" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:706 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 -msgid "error while reading the input" -msgstr " " - -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr " `copy'" - -#: timezone/zic.c:893 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:404 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: elf/sprof.c:600 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:763 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr " `%s'" - -#: elf/sprof.c:698 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr " mmap " - -#: iconv/iconv_prog.c:186 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr " " - -#: locale/programs/locfile.c:406 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: nis/nis_call.c:156 -msgid "fcntl: F_SETFD" -msgstr "fcntl: F_SETFD" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1150 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr " `%s' \n" - -#: elf/dl-load.c:1244 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:422 -msgid "fstat failed" -msgstr " fstat " - -#: locale/programs/linereader.c:383 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:271 -msgid "garbage at end of number" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr " " - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl ( )" - -#: nss/getent.c:702 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - ." - -#: nscd/connections.c:220 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: ( = %d)" - -#: timezone/zic.c:637 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr " , " - -#: inet/rcmd.c:428 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1187 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr " CORRECTION (Leap)" - -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr " Rolling/Stationary (Leap)" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr " : " - -#: locale/programs/linereader.c:595 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:427 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr " %ld" - -#: sunrpc/rpc_main.c:463 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr " :`%s'\n" - -#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 -msgid "illegal set number" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr " : %d " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr " : %d " - -#: iconv/iconv_prog.c:431 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:850 -msgid "input line of unknown type" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1291 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr " NIS" - -#: iconv/iconv_prog.c:435 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr " ( )" - -#: timezone/zic.c:1813 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr " - addtype isdst" - -#: timezone/zic.c:1821 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr " - addtype ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:1817 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr " - addtype ttisstd" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr " %s, %u" - -#: elf/dl-load.c:1264 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1059 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr " UTC" - -#: timezone/zic.c:1062 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:687 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 -msgid "invalid day of month" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:347 -#, fuzzy -msgid "invalid definition" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:542 -#, fuzzy -msgid "invalid encoding given" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1316 -msgid "invalid ending year" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "invalid leaping year" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:726 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:371 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr " dlopen()" - -#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 -msgid "invalid month name" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418 -#, fuzzy -msgid "invalid names for character range" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:166 -#, fuzzy -msgid "invalid pointer size" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:549 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "invalid saved time" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1291 -msgid "invalid starting year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 -msgid "invalid time of day" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "invalid weekday name" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr " : %Zd" - -#: elf/ldconfig.c:738 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:732 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:735 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:765 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:830 -msgid "line too long" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr " " - -#: locale/programs/locfile.h:63 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:413 -msgid "lstat failed" -msgstr " lstat " - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:780 -msgid "malformed line ignored" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:550 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:540 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr " " - -#: malloc/mcheck.c:285 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:288 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr " \n" - -#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 -msgid "memory exhausted" -msgstr " " - -#: malloc/mcheck.c:282 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr " , \n" - -#: elf/cache.c:120 -#, fuzzy -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr " " - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:953 -msgid "nameless rule" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:139 -msgid "neither original nor target encoding specified" -msgstr " " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES %s %s " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s %s " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: 0" - -#: sunrpc/svc_simple.c:159 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr " %d\n" - -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2142 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1757 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr " `UNDEFINED'" - -#: elf/sprof.c:272 -#, c-format -msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:739 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.h:82 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr " `copy'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 -#: locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806 -#: locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:641 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:804 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:821 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:415 -msgid "not regular file" -msgstr " " - -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" -"nscd configuration:\n" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" "\n" -"%15d server debug level\n" msgstr "" -" nscd:\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" + +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:300 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:309 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" -"%15d \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr " nscd !\n" - -#: elf/dl-load.c:1051 -msgid "object file has no dynamic section" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -#, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1311 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:632 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr " WIDTH CHARMAP " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 +#: timezone/zdump.c:386 #, fuzzy, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr " `%s' " +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" -#: iconv/iconv_prog.c:141 -msgid "original encoding not specified using `-f'" -msgstr " `-f'" +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" -#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 +#: timezone/zdump.c:508 #, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr " " +#| msgid "%s: Error writing standard output " +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο " -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "output file" -msgstr " " +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr " rpc pmap_getmaps" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s" -#: inet/rcmd.c:233 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: \n" +#: timezone/zic.c:441 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr " " +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "προειδοποίηση: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 -msgid "preprocessor error" -msgstr " " +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n" +"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 -msgid "previous definition was here" +#: timezone/zic.c:505 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "print progress information" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:687 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr " %lu \n" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 -#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr " %lu %lu \n" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr " %lu %lu \n" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n" + +#: timezone/zic.c:611 +msgid "link to link" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:230 +#: timezone/zic.c:678 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος" + +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll ( stderr): %m\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" -#: inet/rcmd.c:158 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: \n" - -#: inet/rcmd.c:220 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 #, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write ( stderr): %m\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:99 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: \n" +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" -#: timezone/zic.c:1874 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "άτακτη ζώνη" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "κανονική είσοδος" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "υπερχείλιση ώρας" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "κανόνας χωρίς όνομα" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +#, fuzzy +#| msgid "File too large" +msgid "time too large" +msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "" +"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n" +"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'" + +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 +msgid "too many local time types" +msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας" + +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "UT offset out of range" +msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" + +#: timezone/zic.c:2478 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" + +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "repeated leap second moment" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: timezone/zic.c:2534 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής" + +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n" -#: locale/programs/charmap.c:1063 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2626 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών" -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: %s %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: : %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: " - -#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1116 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" - -#: elf/dl-close.c:63 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:482 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:436 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr " %s: %s" - -#: inet/rcmd.c:260 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: \n" - -#: timezone/zic.c:814 -msgid "standard input" -msgstr " " - -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "standard output" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1325 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "suppress warnings" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - select" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:161 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - getsockname listen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:146 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: \n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:137 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_unix.c:153 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - getsockname listen" - -#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: \n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: \n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:141 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: \n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:127 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create - " - -#: sunrpc/svc_udp.c:177 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: \n" - -#: locale/programs/linereader.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr " `%.*s': " - -#: locale/programs/linereader.c:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr " `%.*s': " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1539 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr " `%.*s': " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048 -#, fuzzy -msgid "syntax error" -msgstr " (bus)" - -#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573 -#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 -#: locale/programs/charmap.c:804 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr " %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/locfile.c:243 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr " : locale " - -#: iconv/iconv_prog.c:143 -msgid "target encoding not specified using `-t'" -msgstr " `-t'" - -#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 -msgid "this is the first definition" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1157 -msgid "time before zero" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 -msgid "time overflow" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:551 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr " bytes " - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr " bytes " - -#: timezone/zic.c:1868 -msgid "too many leap seconds" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1840 -msgid "too many local time types" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1794 -msgid "too many transitions?!" -msgstr " ;!" - -#: timezone/zic.c:2165 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr " , , " - -#: locale/programs/linereader.h:157 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr " " - -#: sunrpc/svc_simple.c:151 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr " %d\n" - -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "typed single year" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:491 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr " " - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr " " - -#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:562 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "o `%s': " - -#: iconv/iconv_prog.c:438 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr " iconv() %d" - -#: catgets/gencat.c:508 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: timezone/zic.c:786 -msgid "unruly zone" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1169 -msgid "unterminated message" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 -msgid "unterminated string" -msgstr " o " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:469 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:1005 -#, fuzzy -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr " " - -#: locale/programs/repertoire.c:455 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr ": %s _\n" - -#: timezone/zic.c:2108 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr " 2/29 " +msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο" -#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr " %s " - -#: locale/programs/charmap.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr " %s " - -#: locale/programs/charmap.c:411 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr " <%s> <%s>" - -#: timezone/zic.c:433 -msgid "warning: " -msgstr ": " - -#: nscd/connections.c:427 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr " " - -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr " hash" - -#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 -msgid "while allocating key copy" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1199 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:361 -msgid "while preparing output" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:679 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr " (stat) " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr " " +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:426 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr " " +#: timezone/zic.c:2783 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr " " +#: timezone/zic.c:2789 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας" -#: timezone/zic.c:1115 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr " Leap" +#: timezone/zic.c:2829 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1206 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr " Link" +#~ msgid " no" +#~ msgstr " όχι" -#: timezone/zic.c:949 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr " Rule" +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " ναι" -#: timezone/zic.c:1019 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr " Zone" +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n" -#: timezone/zic.c:977 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr " Zone" +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:85 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: \n" +#~ msgid "%s: Error writing " +#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: \n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" -#: nis/ypclnt.c:907 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: \n" +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: \n" +#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'" + +#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" + +#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό" + +#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" + +#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" + +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" + +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode" + +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη" + +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα" + +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος." + +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής" + +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου" + +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης" + +#~ msgid "CDS" +#~ msgstr "CDS" + +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης" + +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής" + +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών" + +#~ msgid "DNANS" +#~ msgstr "DNANS" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#~ msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου" + +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" + +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο" + +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Λάθος 0" + +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Λάθος 100" + +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Λάθος 101" + +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Λάθος 102" + +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Λάθος 103" + +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Λάθος 104" + +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Λάθος 105" + +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Λάθος 106" + +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Λάθος 107" + +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Λάθος 108" + +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Λάθος 109" + +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Λάθος 110" + +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Λάθος 111" + +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Λάθος 112" + +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Λάθος 113" + +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Λάθος 114" + +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Λάθος 115" + +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Λάθος 116" + +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Λάθος 117" + +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Λάθος 118" + +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Λάθος 119" + +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Λάθος 136" + +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Λάθος 142" + +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Λάθος 58" + +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Λάθος 59" + +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Λάθος 72" + +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Λάθος 73" + +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Λάθος 75" + +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Λάθος 76" + +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Λάθος 91" + +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Λάθος 92" + +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου" + +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT παγίδα" + +#~ msgid "IVY" +#~ msgstr "IVY" + +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte" + +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου" + +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις" + +#~ msgid "NIS" +#~ msgstr "NIS" + +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης" + +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών" + +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων" + +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής" + +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο" + +#~ msgid "Not enough space" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος" + +#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#~ msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS" + +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων" + +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" + +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)" + +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο .\n" + +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση" + +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο" + +#~ msgid "SUNYP" +#~ msgstr "SUNYP" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Σήμα 0" + +#~ msgid "X500" +#~ msgstr "X500" + +#~ msgid "XCHS" +#~ msgstr "XCHS" + +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" + +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)" + +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)" + +#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" + +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "fcntl: F_SETFD" +#~ msgstr "fcntl: F_SETFD" + +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)" + +#~ msgid "neither original nor target encoding specified" +#~ msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση" + +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα" + +#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα" + +#~ msgid "original encoding not specified using `-f'" +#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "κανονική έξοδος" + +#~ msgid "starting year too high to be represented" +#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί" + +#~ msgid "starting year too low to be represented" +#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί" + +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "target encoding not specified using `-t'" +#~ msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "ώρα πριν το μηδέν" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!" + +#, fuzzy +#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου" + +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s" + +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη" + +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash" + +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #~ msgid "" #~ "\t\tKerberos.\n" #~ "Access Rights : " #~ msgstr "" -#~ "\t\t.\n" -#~ " : " +#~ "\t\tΚέρβερος.\n" +#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : " #~ msgid " done\n" -#~ msgstr " \n" +#~ msgstr " έγινε\n" #~ msgid "%s: cannot get modification time" -#~ msgstr "%s: " +#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." #~ msgstr "" -#~ " , \n" -#~ " ..." +#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n" +#~ "καθυστερήσει λίγο..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." #~ msgstr "" -#~ " , \n" -#~ " ..." - -#~ msgid "Convert key to lower case" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Create simple DB database from textual input." -#~ msgstr " ." - -#~ msgid "Device not configured" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Do not print messages while building database" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -#~ "-u INPUT-FILE" -#~ msgstr "" -#~ "- -\n" -#~ "-o - -\n" -#~ "-u -" - -#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" -#~ msgstr " , " - -#~ msgid "Trying %s...\n" -#~ msgstr " %s...\n" +#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n" +#~ "καθυστερήσει λίγο..." #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr " `...' `...' `UNDEFINED' " +#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr " `from' `collating-element'" +#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" #~ msgstr "" -#~ " `from' \n" -#~ " " +#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n" +#~ "άγνωστο χαρακτήρα" #~ msgid "buffer overflow" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -#~ msgstr " `stat' locale `%s'" - -#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -#~ msgstr " `%.*s'" - -#~ msgid "cannot insert into result table" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή" #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -#~ msgstr " : %s" - -#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" -#~ msgstr " `%s': %s" +#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s" #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" -#~ msgstr " : " +#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" -#~ msgstr " L'%s' ( %Zd) `%s' `%s'" +#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" -#~ msgstr " L'%s' ( %Zd) `%s' `%s'" +#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" -#~ " `%.*s' :\n" -#~ " " +#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n" +#~ " αγνοείται η γραμμή" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" -#~ " `%.*s' :\n" -#~ " " +#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n" +#~ "αγνοείται η γραμμή" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr " `%s'" - -#~ msgid "connect to address %s: " -#~ msgstr " %s: " +#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr " `%s'" - -#~ msgid "duplicate key" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" -#~ msgstr " hash " - -#~ msgid "error while inserting to hash table" -#~ msgstr " hash " +#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr " from ` ' " +#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό" #~ msgid "illegal character constant in string" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #~ msgid "illegal collation element" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής" #~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr " locale `%s', `copy' " +#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε" #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" -#~ msgstr " : " +#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr " `%s'" - -#~ msgid "problems while reading `%s'" -#~ msgstr " `%s'" +#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -#~ msgstr " `%.*s' " +#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -#~ msgstr " `%.*s' " +#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -#~ msgstr " `%.*s' charset" +#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr " `order_start' " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή" #~ msgid "syntax error in character class definition" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #~ msgid "syntax error in collating order definition" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού" #~ msgid "syntax error in collation definition" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού" #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -#~ msgstr " LC_TYPE " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας" #~ msgid "syntax error in message locale definition" -#~ msgstr " locale " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr " locale" +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" -#~ msgstr " locale" +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale" #~ msgid "syntax error in order specification" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #~ msgid "syntax error in time locale definition" -#~ msgstr " locale " +#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας" #~ msgid "too many character classes defined" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων" #~ msgid "too many weights" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr " `...'" +#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr " `%s' `%s'" +#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής" #~ msgid "unterminated weight name" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr " <%s> 1 4" +#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4" #~ msgid "while reading database" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "while writing database file" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "%s: Error writing to standard output " -#~ msgstr "%s: " +#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων" #~ msgid "Cputime limit exceeded" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε" #~ msgid "Filesize limit exceeded" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου" #~ msgid "Illegal Instruction" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Παράνομη Εντολή" #~ msgid "Trace/BPT trap" -#~ msgstr " Trace/BPT" +#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" @@ -5614,18 +8010,18 @@ msgstr "yp_update: #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" #~ "is -, output is written to standard output.\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s []... -o - [-]...\n" -#~ " %s []... [- [-]...]\n" -#~ " \n" -#~ " .\n" -#~ " -H, --header= C \n" -#~ " \n" -#~ " -h, --help \n" -#~ " --new , \n" -#~ " -o, --output= \n" -#~ " -V, --version \n" -#~ " - -, .\n" -#~ " - -, .\n" +#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n" +#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n" +#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" +#~ "σύντομες επιλογές.\n" +#~ " -H, --header=ΟΝΟΜΑ κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n" +#~ " περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n" +#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" +#~ " --new δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n" +#~ " -o, --output=ΟΝΟΜΑ γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n" +#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" +#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n" +#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" @@ -5640,20 +8036,20 @@ msgstr "yp_update: #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s []... - -\n" -#~ " %s []... -o - -\n" -#~ " %s []... -u -\n" -#~ " \n" -#~ " .\n" -#~ " -f, --fold-case \n" -#~ " -h, --help \n" -#~ " -o, --output= \n" -#~ " --quiet \n" -#~ " \n" -#~ " -u, --undo \n" -#~ " , \n" -#~ " -V, --version \n" -#~ " - -, .\n" +#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n" +#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" +#~ " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n" +#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" +#~ "σύντομες επιλογές.\n" +#~ " -f, --fold-case μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n" +#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" +#~ " -o, --output=ΟΝΟΜΑ γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n" +#~ " --quiet να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n" +#~ " δεδομένων\n" +#~ " -u, --undo εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n" +#~ " δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n" +#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" +#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -5670,22 +8066,22 @@ msgstr "yp_update: #~ "System's directory for character maps: %s\n" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s []... \n" -#~ " \n" -#~ " .\n" -#~ " -c, --force \n" -#~ " \n" -#~ " -h, --help \n" -#~ " -f, --charmap= \n" -#~ " -i, --inputfile= \n" -#~ " -u, --code-set-name= \n" -#~ " ISO 10646 \n" -#~ " -v, --verbose \n" -#~ " -V, --version \n" -#~ " --posix POSIX\n" +#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n" +#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" +#~ "σύντομες επιλογές.\n" +#~ " -c, --force δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n" +#~ " προειδοποίησης εκδόθηκαν\n" +#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" +#~ " -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n" +#~ " -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n" +#~ " -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n" +#~ " των ISO 10646 στοιχείων\n" +#~ " -v, --verbose εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n" +#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" +#~ " --posix αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n" #~ "\n" -#~ " : %s\n" -#~ " locale: %s\n" +#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n" +#~ " αρχεία locale: %s\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -5699,29 +8095,29 @@ msgstr "yp_update: #~ " -c, --category-name write names of selected categories\n" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s []... \n" -#~ " \n" -#~ " .\n" -#~ " -h, --help \n" -#~ " -V, --version \n" +#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n" +#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n" +#~ "σύντομες επιλογές.\n" +#~ " -h, --help εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n" +#~ " -V, --version εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n" #~ "\n" -#~ " -a, --all-locales locales\n" -#~ " -m, --charmaps \n" +#~ " -a, --all-locales γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n" +#~ " -m, --charmaps γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n" #~ "\n" -#~ " -c, --category-name \n" -#~ " -k, --keyword-name -\n" +#~ " -c, --category-name γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n" +#~ " -k, --keyword-name γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n" #~ msgid "memory exhausted\n" -#~ msgstr " \n" +#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " -#~ msgstr "rpcinfo: : " +#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" -#~ msgstr " `%.*s' " +#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου" #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" -#~ msgstr " `%s' `%s' " +#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν" #~ msgid "while opening UTMP file" -#~ msgstr " UTMP " +#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index d9f5a95956..d9f98d0dcd 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Verkita de %s.\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Nekonata mastrumsistemo" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n" @@ -484,147 +484,147 @@ msgstr "" msgid "cannot create capability list" msgstr "ne eblas krei mandatliston" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "nevalida vokanto" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "dosiero tro mallongas" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevalida ELF-ĉapo" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "**interna programmiso**" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron" @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -681,16 +681,16 @@ msgstr "" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "" @@ -855,78 +855,78 @@ msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mankas sufiĉa memoro" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n" @@ -1341,23 +1341,23 @@ msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "eraro dum legado de enigo" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1884,8 +1884,8 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" @@ -2156,215 +2156,215 @@ msgstr "" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "sintakseraro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Nekonata sistemeraro" msgid "unable to free arguments" msgstr "ne eblas liberigi argumentojn" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Sukceso" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s" msgid " (first)" msgstr " (unua)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s" @@ -3759,219 +3759,219 @@ msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "senpravaloriza ĉapo" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "ĉapgrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "dosiergrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "kontrolo fiaskis" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne eblas atingi '%s'" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -4006,22 +4006,22 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" @@ -4107,37 +4107,37 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" msgid "Could not create log file" msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "skribo ne kompletiĝis" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "malsukcesis malvalidigo" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4152,57 +4152,57 @@ msgstr "" "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" " %s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "fiaskis 'wait()'\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "ido finis kun elirstato %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Analizeraro: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" @@ -4564,17 +4564,17 @@ msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4586,21 +4586,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Ne eblas ruli %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "nedifinita" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nerekonata variablo '%s'" @@ -4661,75 +4661,75 @@ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Neniu trafo" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Nevalida regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Nevalida kunmetita signo" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nevalida nomo de signoklaso" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Nevalida retroreferenco" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Senpara [ aŭ [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Senpara ( aŭ \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Senpara \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Nevalida fino de gamo" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mankas sufiĉa memoro" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Neatendita fino de regulesprimo" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulesprimo tro grandas" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Senpara ) aŭ \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -4761,27 +4761,27 @@ msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eeba654b45..d432248214 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Sistema Operativo desconocido" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n" @@ -519,149 +519,149 @@ msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "llamante inválido" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "relleno con no ceros en e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "error de relocalización" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de búsqueda de símbolo" @@ -718,17 +718,17 @@ msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de rel msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" @@ -894,78 +894,78 @@ msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n" @@ -1426,23 +1426,23 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carácter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del búfer" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error al leer la entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no se puede asignar espacio para el búfer de entrada" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "%s: error en la máquina de estados" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1989,8 +1989,8 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `ord msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico" @@ -2266,197 +2266,197 @@ msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interno en %s, línea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "El carácter no está en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "El carácter no debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "el carácter no está definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez" # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n" "en el conjunto de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "el valor `to' del rango es más pequeño que el valor `from' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "aquí estaba la definición anterior" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" @@ -2472,22 +2472,22 @@ msgstr "" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "no se pueden liberar los argumentos" # me gustaría que hubiera otra palabra mejor. SV # Siempre me han gustado F&C ;-) # A mí también :-) sv -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Conseguido" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s" msgid " (first)" msgstr " (primero)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" @@ -3963,221 +3963,221 @@ msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "cabecera no inicializada" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "el tamaño del fichero no coincide" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "falló la verificación" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "no se puede acceder a '%s'" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "falló el `getgrouplist' inicial" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "falló `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "falló `setgroups'" @@ -4212,22 +4212,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" @@ -4313,37 +4313,37 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\"" msgid "Could not create log file" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Solamente root puede usar esta opción" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' no es una base de datos conocida" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "escritura incompleta" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "fallo en la invalidación" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Solamente root puede usar esta opción" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' no es una base de datos conocida" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "los servicios seguros ya no están implementados" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4358,57 +4358,57 @@ msgstr "" "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "'wait' ha fallado\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "el proceso hijo terminó con estado de salida %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "el proceso hijo fue interrumpido por la señal %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "la base de datos %s no está soportada" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Error de análisis: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `stat-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Debe especificar un valor para la opción `restart-interval'" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opción desconocida: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño" @@ -4814,17 +4814,17 @@ msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4842,21 +4842,21 @@ msgstr "" "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n" "los valores para el entorno de compilación ESP.\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificación \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "No se pudo ejecutar %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" @@ -4931,75 +4931,75 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "No hay ninguna coincidencia" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "La expresión regular es errónea" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carácter de unión inválido" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nombre de clase de carácter inválido" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida extra al final `\\'" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Referencia hacia atrás inválida" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ó ^[ desemparejados" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ó \\( desemparejados" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ desemparejado" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenido de \\{\\} inválido" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Final de rango inválido" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "La expresión regular precedente es inválida" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin no esperado de la expresión regular" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "La expresión regular es demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ó \\) desemparejados" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parámetro nulo o no establecido" @@ -5036,27 +5036,27 @@ msgid "Unknown resolver error" msgstr "Error del determinador de nombres desconocido" # ¿Qué son dominios trim? -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: línea %d: no se pueden especificar más de % dominios" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: línea %d: el delimitador de lista no está seguido por el dominio" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: se esperaba `on' o `off', se encontró `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: orden errónea `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: línea %d: se descarta lo que sigue `%s'\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e184b97d0e..90e8cbe937 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,67 +25,78 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.9.90\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 23:56+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: parametri ARGP_HELP_FMT vaatii arvon" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Tuntematon ARGP_HELP_FMT-parametri" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT:ssä roskaa: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Pakolliset tai valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia tai valinnaisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " tai: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [VALITSIN...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Ilmoita ohjelmistovirheistä osoitteeseen %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "Näytä tämä ohje" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "Näytä lyhyt käyttöohje" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Aseta ohjelman nimi" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Odota SECS sekuntia (oletus 3600)" @@ -107,33 +118,32 @@ msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(OHJELMAVIRHE) Valitsinta ei tunnistettu!?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssert-makro ”%s” ei pidä paikkaansa.\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NIMI" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Luo C-otsikkotiedosto NAME, joka sisältää symbolimäärittelyt" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Älä käytä olemassaolevaa katalogia, tee uusi tulostiedosto" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Kirjoita tuloste tiedostoon NIMI" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "" "Luo viestikatalogi.\vJos SYÖTETIEDOSTO on -, syöte luetaan vakiosyötteestä. Jos TULOSTIEDOSTO\n" "on -, tuloste kirjoitetaan vakiotulosteeseen.\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -149,29 +159,31 @@ msgstr "" "-o TULOSTIEDOSTO [SYÖTETIEDOSTO]...\n" "[TULOSTIEDOSTO [SYÖTETIEDOSTO]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 -#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 -#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 -#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 -#, c-format +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,96 +194,96 @@ msgstr "" "Tämä on vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta EI\n" "ole, ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kirjoittanut %s.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*vakiosyöte*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "syötetiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "virheellinen viestijoukon numero" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "tämä on ensimmäinen määrittely" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "tuntematon joukko ”%s”" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "virheellinen lainausmerkki" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "tuntematon direktiivi ”%s”: riviä ei huomioida" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "kaksinkertainen viestinumero" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "kaksinkertainen viestitunniste" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "virheellinen merkki: viestiä ei huomioida" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "virheellinen rivi" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "väärän muotoinen rivi jätetty huomioimatta" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "virheellinen ohjaussarja" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "päättämätön viesti" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "avattaessa vanhaa katalogitiedostoa" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "muunnosmoduulit eivät ole käytettävissä" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ohjausmerkkiä ei voi määrittää" @@ -303,19 +315,24 @@ msgstr "otsaketta ei voi lukea" msgid "invalid pointer size" msgstr "virheellinen osoittimen koko" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Käyttö: xtrace [VALITSIN]... OHJELMA [OHJELMANVALITSIN]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Komento ”xtrace --help” antaa lisää tietoa.\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: valitsin ”$1” vaatii argumentin.\\n" +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -339,45 +356,56 @@ msgstr "" "\n" "Pakolliset tai valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia tai valinnaisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille.\n" -#: debug/xtrace.sh:127 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n" +".\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: tunnistamaton valitsin ”$1”\\n" -#: debug/xtrace.sh:140 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Ohjelman nimeä ei annettu\\n" -#: debug/xtrace.sh:148 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:152 +#: debug/xtrace.sh:150 #, fuzzy, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 #, fuzzy msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 #, fuzzy msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "Tietopyyntö" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 #, fuzzy msgid "invalid namespace" msgstr "virheellinen rivi" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "virheellinen rivi" -#: dlfcn/dlopen.c:65 +#: dlfcn/dlopen.c:64 #, fuzzy msgid "invalid mode parameter" msgstr "virheellinen lainausmerkki" @@ -386,85 +414,85 @@ msgstr "virheellinen lainausmerkki" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Tuntematon käyttöjärjestelmä" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Välimuistitiedostoa %s ei voi avata\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "välimuistitiedoston muistikartoitus epäonnistui.\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Tiedosto ei ole välimuistitiedosto.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Välimuistista ”%2$s” löytyi %1$d kirjastoa\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Tilapäistä välimuistitiedostoa %s ei voi luoda" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" -#: elf/dl-close.c:725 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "jaettu objekti ei ole avoin" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST ei ole sallittu SUID/SGID-ohjelmissa" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "tyhjän dynaamisen merkkijonon osan korvaus" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "ylimääräistä ”%s” ei voi ladata, koska dynaamisen merkkijonon osa korvattiin tyhjällä\n" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "symbolihakulistalle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Suodattimet eivät ole tuettuja LD_TRACE_RPELINKING:in kanssa" @@ -472,246 +500,259 @@ msgstr "Suodattimet eivät ole tuettuja LD_TRACE_RPELINKING:in kanssa" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "DYNAAMISEN LINKITTIMEN OHJELMISTOVIKA!!!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "virhe ladattaessa jaettuja kirjastoja" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 #, fuzzy msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "versioviitetaulukolle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 #, fuzzy msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi kartoittaa" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kykylistaa ei voi luoda" + +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nimitietueelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "hakupolulle ei voi luoda välimuistia" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH-kopiota ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "alkusäikeelle ei voi varata TLS-tietorakenteita" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "TLS-dataa ei voi käsitellä" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1202 #, fuzzy msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui" - -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1298 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" - -#: elf/dl-load.c:1317 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa" - -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "virheellinen kutsuja" -#: elf/dl-load.c:1423 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" + +#: elf/dl-load.c:1327 #, fuzzy msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1340 #, fuzzy msgid "cannot close file descriptor" msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata" -#: elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: elf/dl-load.c:1676 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "virheellinen ELF-otsikko" -#: elf/dl-load.c:1688 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1690 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1694 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1698 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1700 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen" -#: elf/dl-load.c:2231 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2232 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2235 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "uudelleensijoitusvirhe" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:520 #, fuzzy msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä raportti ”glibcbug”-skriptillä." -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 #, fuzzy msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" -#: elf/dl-reloc.c:211 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: profiloija ei löytänyt PLTREL-kenttää objektista %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:335 #, fuzzy msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" -#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kykylistaa ei voi luoda" - -#: elf/dl-tls.c:864 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "versioviitetaulukolle ei voi varata muistia" @@ -780,165 +821,165 @@ msgstr "ei ole tavallinen tiedosto" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Säädä dynaamisen linkittäjän ajonaikaiset sidonnat." -#: elf/ldconfig.c:339 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Polku ”%s” on annettu useammin kuin kerran" -#: elf/ldconfig.c:379 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s ei ole tunnettu kirjastotyyppi" -#: elf/ldconfig.c:404 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: elf/ldconfig.c:478 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea\n" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s ei ole symbolinen linkki\n" -#: elf/ldconfig.c:507 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Tiedoston %s linkitystä ei voi poistaa" -#: elf/ldconfig.c:513 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Linkitys %s -> %s ei onnistu" -#: elf/ldconfig.c:519 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (muutettu)\n" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (OHITETTU)\n" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s ei löydy" -#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: elf/ldconfig.c:599 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Tiedostoa %s ei huomioitu, koska se ei ole tavallinen tiedosto." -#: elf/ldconfig.c:608 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Linkkiä ei luotu, koska tiedostolle %s ei löytynyt so-nimeä" -#: elf/ldconfig.c:691 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata" -#: elf/ldconfig.c:779 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea" - -#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Syötetiedostoa %s ei löydy.\n" -#: elf/ldconfig.c:908 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea" + +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-kirjasto %s on väärässä hakemistossa" -#: elf/ldconfig.c:911 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-kirjasto %s on väärässä hakemistossa" -#: elf/ldconfig.c:914 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-kirjasto %s on väärässä hakemistossa" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "kirjastoilla %s ja %s hakemistossa %s on sama so-nimi, mutta eri tyypit." -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Asetustiedostoa %s ei voi avata" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1115 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1121 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" -#: elf/ldconfig.c:1198 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: hakemistoa %s ei voi lukea" -#: elf/ldconfig.c:1242 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1268 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Juurihakemistoon / siirtyminen ei onnistu" -#: elf/ldconfig.c:1310 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Välimuistihakemistoa %s ei voi avata\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 #, fuzzy msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" @@ -957,106 +998,206 @@ msgstr "" " -u, --unused näytä käyttämättömät suorat riippuvuudet\n" " -v, --verbose näytä kaikki tiedot\n" -#: elf/ldd.bash.in:82 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: valitsin ”$1” on moniselitteinen" -#: elf/ldd.bash.in:89 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "tunnistamaton valitsin" -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Komento ”ldd --help” antaa lisää tietoa." -#: elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "ei ole tavallinen tiedosto" -#: elf/ldd.bash.in:156 +#: elf/ldd.bash.in:153 #, fuzzy msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "varoitus: " -#: elf/ldd.bash.in:185 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tkäynnistettävää tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/ldd.bash.in:193 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:198 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "otsaketta ei voi lukea" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "otsaketta ei voi lukea" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "arkiston otsaketta ei voi lukea" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "otsaketta ei voi lukea" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "virheellinen osoittimen koko" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "hakulistaa ei voi luoda" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "virheellinen ELF-otsikko" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "tiedosto %s on typistetty\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s on 32-bittinen ELF-tiedosto.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s on 64-bittinen ELF-tiedosto.\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Tuntematon ELFCLASS tiedostossa %s.\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea.\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Tiedosto %s on tyhjä, ei tarkastettu." -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu." -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s ei ole ELF-tiedosto - sen alussa on väärät taikatavut.\n" -#: elf/sln.c:85 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1065,36 +1206,91 @@ msgstr "" "Käyttö: sln lähde kohde|tiedosto\n" "\n" -#: elf/sln.c:110 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: virhe tiedoston avaamisessa: %m\n" -#: elf/sln.c:147 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: elf/sln.c:179 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s kohde ei saa olla hakemisto\n" -#: elf/sln.c:185 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:193 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: virheellinen kohde: %s\n" -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Virheellinen linkki ”%s” -> ”%s”: %s\n" +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Pakolliset tai valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia tai valinnaisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Kirjoittanut %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Tulostevalinnat:" @@ -1119,228 +1315,245 @@ msgstr "Lue ja näytä jaetun objektin profilointidata." msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "JAETTU_OBJEKTI [PROFILOINTIDATA]" -#: elf/sprof.c:420 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda" -#: elf/sprof.c:548 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Jaetun objektin ”%s” uudelleenavaus epäonnistui" -#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "osaotsikkojen lukeminen epäonnistui" -#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "osaotsikkojen taulukon lukeminen epäonnistui" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:609 +#: elf/sprof.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "ohjausmerkkiä ei voi määrittää" -#: elf/sprof.c:642 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui" -#: elf/sprof.c:678 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Tiedosto ”%s” on karsittu: tarkka analyysi ei ole mahdollinen\n" -#: elf/sprof.c:708 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "symbolitietojen lataus ei onnistunut" -#: elf/sprof.c:775 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "profilointidataa ei voi ladata" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa" -#: elf/sprof.c:792 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profilointidatatiedosto ”%s” ei vastaa jaettua objektia ”%s”" -#: elf/sprof.c:803 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "profilointidatatiedoston muistikartoitus epäonnistui" -#: elf/sprof.c:811 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "virhe suljettaessa profilointidatatiedostoa" -#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata" -#: elf/sprof.c:866 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle" -#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "symbolidatalle ei voi varata muistia" -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "tulostiedostoa ei voi avata" -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "virhe suljettaessa syötettä ”%s”" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "virheellinen syötesarja kohdassa %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "epätäydellinen merkki- tai siirtosarja puskurin lopussa" -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "virhe luettaessa syötettä" -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "alkuperäisen tekstin koodaus" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "tulosteen koodaus" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Tietoa:" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt" -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Tulosteen hallinta:" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "jätä virheelliset merkit pois tulosteesta" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[TIEDOSTO]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "tulostiedosto" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "vaienna varoitukset" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "näytä tieto etenemisestä" -#: iconv/iconv_prog.c:74 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Muunna annetun tiedoston koodaus toiseksi." -#: iconv/iconv_prog.c:78 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[TIEDOSTO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:234 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "muunnos ”%s” <-> ”%s” ei ole tuettu" -#: iconv/iconv_prog.c:239 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "muunnos merkistöstä ”%s” ei ole tuettu" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "muunnos merkistöön ”%s” ei ole tuettu" -#: iconv/iconv_prog.c:250 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "muunnos ”%s” -> ”%s” ei ole tuettu" -#: iconv/iconv_prog.c:260 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "virhe suljettaessa tulostiedostoa" -#: iconv/iconv_prog.c:456 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "muunnos pysäytettiin tulosteen kirjoitusongelman takia" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "virheellinen syötesarja kohdassa %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:541 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "sisäinen virhe (virheellinen kahva)" -#: iconv/iconv_prog.c:544 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "tuntematon iconv()-virhe %d" -#: iconv/iconv_prog.c:790 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1354,14 +1567,18 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Luo nopeasti latautuva iconv-moduuliasetustiedosto." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[HAKEMISTO...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Jokaisen tiedoston käsittelyssä käytettävä etuliite" @@ -1374,88 +1591,88 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu varoituksen takia" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "lisättäessä hakupuuhun" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "tulostiedostoa ei voi luoda" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Muistin varaaminen ei onnistu\n" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Kaikki portit käytössä\n" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: " -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Yritetään %s...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (alustetaan vakiovirhetuloste): %m\n" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (alustetaan vakiovirhetuloste): %m\n" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokollavirhe piiriasetuksissa\n" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: protokollavirhe piiriasetuksissa\n" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: vajaa luku" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "ei voi avata" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "virheellinen omistaja" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "kirjoitusoikeus muulla kuin omistajalla" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "kovalinkitetty johonkin" @@ -1476,12 +1693,12 @@ msgstr "Poista salasana tai estä muilta tiedoston luku." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Tuntematon .netrc-avainsana %s" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 #, fuzzy msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "merkistökarttahakemistoa ”%s” ei voi lukea" @@ -1516,8 +1733,8 @@ msgstr "syntaksivirhe ”prolog”:issa: %s" msgid "invalid definition" msgstr "virheellinen määrittely" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "virheellinen argumentti" @@ -1575,14 +1792,14 @@ msgstr "liian monta tavua merkkikoodauksessa" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "välin lopulle ei ole annettu symbolista nimeä" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1602,15 +1819,15 @@ msgstr "%s:n arvon on oltava kokonaisluku" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: virhe tilakoneessa" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ennenaikainen tiedoston loppu" @@ -1625,7 +1842,7 @@ msgstr "tuntematon merkki ”%s”" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "välin alku- ja lopputavusarjojen tavumäärä ei ole sama: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "virheelliset nimet merkkivälille" @@ -1647,10 +1864,10 @@ msgstr "välin yläraja on pienempi kuin alaraja" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "välin tulostavut eivät ole esitettävissä" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1661,9 +1878,9 @@ msgstr "Kategorian %s määrittelyä ei löytynyt" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1711,524 +1928,524 @@ msgstr "%s: ”%s”-arvo ei vastaa ”%s”-arvoa" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numeerinen maakoodi ”%d” ei kelpaa" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: kenttä ”%s” määritelty useammin kuin kerran" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaksivirhe" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "”%.*s” on jo määritelty merkistökartassa" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "”%.*s” on jo määritelty valikoimassa" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailusymboliksi" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailuelementiksi" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: ”forward” ja ”backward” sulkevat toisensa pois" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: ”%s” mainittu useammin kuin kerran painon %d määrittelyssä" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: liian monta sääntöä; ensimmäisellä merkinnällä oli vain %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: ei riittävästi lajittelusääntöjä" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: tyhjiä painomerkkijonoja ei sallita" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: painojen on käytettävä samaa sanankatkaisusymbolia kuin nimen" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: liian monta arvoa" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty paikassa %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: välin alku- ja loppusymbolien tulee edustaa merkkejä" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: ensimmäisen ja viimeisen merkin tavusarjojen on oltava saman pituiset" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: sarjan ensimmäisen merkin tavusarja ei ole matalampi kuin viimeisen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisu ei saa suoraan seurata sanaa ”order_start”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisua ei saa suoraan seurata ”order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "”%s” ja ”%.*s” eivät ole kelvollisia nimiä symboliselle välille" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: ”%s” on oltava merkki" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: ”position” on käytetävä tietylle tasolle kaikissa osissa tai ei yhdessäkään" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbolia ”%s” ei ole määritelty" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbolilla ”%s” on sama koodaus kuin" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symboli ”%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "”UNDEFINED” ei ole määritelty" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "liian monta virhettä; luovutetaan" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely ”%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely osalle ”%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: tuntematon merkki vertailusymbolin nimessä" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn nimessä" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn arvossa" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: tuntematon symboli ”%s” yhtäläisyysmäärittelyssä" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "virhe lisättäessä yhtäläisyysvertailusymbolia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "kaksinkertainen skriptin ”%s” määrittely" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: tuntematon osan nimi ”%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä osalle ”%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: virheellinen määrä lajittelusääntöjä" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä nimettömälle osalle" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: avainsana ”order_end” puuttuu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: vertailusymbolin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: vertailuelementin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: uudelleenjärjestys kohdan %.*s jälkeen ei onnistu: tuntematon symboli" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: avainsana ”reorder-end” puuttuu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: osaa ”%.*s” ei tunneta" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: virheellinen symboli <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: ”%s” ei voi olla sanankatkaisuvälin loppuna" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: avainsana ”reorder-sections-end” puuttuu" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Merkistön nimeä ei ole määritelty merkistökartassa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "merkin L'\\u%0*x' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "merkki L'\\u%0*x' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "sisäinen virhe tiedostossa %s, rivillä %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "-merkki ei ole luokassa ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "-merkki ei saa olla luokassa ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "merkkiä ei ole määritelty merkistökartassa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "”digit”-kategorian merkinnät eivät ole kymmenen ryhmissä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "syötenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "kaikki ”outdigit”:in merkit eivät ole käytettävissä merkistökartassa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "kaikki ”outditit”:in merkit eivät ole käytettävissä valikoimassa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "merkkiluokka ”%s” on jo määritelty" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %Zd merkkiluokkaa sallittu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "merkistökartta ”%s” on jo määritelty" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %d merkistökarttaa sallittu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: kenttä ”%s” ei sisällä tasan kymmentä merkintää" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "välin to-arvo on pienempi kuin from-arvo " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "välin aloitus- ja lopetusmerkkisarjojen on oltava saman pituiset" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-arvon merkkisarja on pienempi kuin from-arvon sarja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "ennenaikainen ”translit_ignore”-määrittelyn loppu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "syntaksivirhe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkkiluokan määrittelyssä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkistökartan määrittelyssä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "sanankatkaisuväliä on merkittävä kahdella saman tyyppisellä operandilla" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "absoluuttista sanankatkaisua ”...” ei saa käyttää symbolisen nimivälin arvojen kanssa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS-välin arvojen kanssa on käytettävä heksadesimaalista symbolista sanankatkaisua ”..”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "merkkikoodivälin arvojen kanssa on käytettävä absoluuttista sanankatkaisua ”...”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "kaksinkertainen määrittely kartoitukselle ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: ”translit_start”-osa ei lopu tekstiin ”translit_end”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "edellinen määrittely oli täällä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: esitettävissä olevaa ”default_missing”-määrittelyä ei löytynyt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: oletusarvona tarvittavaa merkkiä ”%s” ei ole määritelty" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: merkistökartan merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: oletusarvona tarvittava merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tulostenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: translitterointidata maa-asetustosta ”%s” ei ole käytettävissä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: taulukko kartalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n" @@ -2238,7 +2455,7 @@ msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: ei tunnistetta kategorialle ”%s”" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: kaksinkertainen kategorian versiomäärittely" @@ -2254,7 +2471,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: kenttä ”%s” on määrittelemätön" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: kentän ”%s” arvo ei saa olla tyhjä merkkijono" @@ -2264,37 +2481,37 @@ msgstr "%s: kentän ”%s” arvo ei saa olla tyhjä merkkijono" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: ei kelvollista säännöllistä ilmausta kentälle ”%s”: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: ”int_curr_symbol”-kentän arvo on väärän pituinen" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: ”int_curr_symbol”-kentä arvo ei vastaa kelvollista nimeä ISO 4217:ssä" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: kentän ”%s” arvon on oltava välillä %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: kentän ”%s” arvon on oltava yksittäinen merkki" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: ”-1” on oltava viimeinen merkintä kentässä ”%s”" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: kentän ”%s” arvojen on oltava pienempiä kuin 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "muuntokerroin ei voi olla nolla" @@ -2370,16 +2587,16 @@ msgstr "%s: kentän ”%s” arvon kolmas operandi ei saa olla suurempi kuin %d" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: kentän ”%s” arvot eivät saa olla suurempia kuin %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: liian vähän arvoja kentälle ”%s”" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "ylimääräinen puolipiste lopussa" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: liian monta arvoa kentälle ”%s”" @@ -2422,39 +2639,45 @@ msgstr "symboli ”%.*s” ei ole merkistökartassa" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symboli ”%.*s” ei ole valikoimakartassa" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "tuntematon joukko ”%s”" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Tietoa järjestelmästä:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Näytä käytettävissä olevien maa-asetustojen nimet" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Näytä käytettävissä olevien merkistökarttojen nimet" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Muuta tulostemuotoa:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Näytä valittujen kategorioiden nimet" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Näytä valittujen avainsanojen nimet" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Näytä lisää tietoa" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hae maa-asetustokohtaiset tiedot." -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2462,104 +2685,114 @@ msgstr "" "NIMI\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "valmisteltaessa tulostetta" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Syötetiedostot:" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symboliset merkkien nimet annettu TIEDOSTOssa" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Lähdemäärittelyt löytyvät TIEDOSTOsta" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "TIEDOSTO sisältää kartoituksen symbolisista nimistä UCS4-arvoiksi" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Luo tuloste varoituksista huolimatta" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Luo vanhantyyliset taulukot" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Noudata tarkasti POSIXia" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Vaienna varoitukset ja tiedotukset" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Näytä lisää viestejä" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Arkiston hallinta:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Älä lisää uutta dataa arkistoon" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Lisää parametrina annetut maa-asetustot arkistoon" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Korvaa olemassaoleva arkiston sisältö" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Poista parametrina annetut maa-asetustot arkistosta" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Listaa arkiston sisältö" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Arkistoa luotaessa käytettävä locale.alias-tiedosto" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Käännä maa-asetustomäärittelyt" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2569,33 +2802,38 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] TIEDOSTO...\n" "--list-archive [TIEDOSTO]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "tulostiedostoille ei voi luoda hakemistoa" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "VAKAVAA: ”_POSIX2_LOCALEDEF” ei ole määritelty järjestelmässä" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "maa-asetustotiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "tulostiedostoja ei voi kirjoittaa hakemistoon ”%s”" -#: locale/programs/localedef.c:366 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Järjestelmän hakemisto merkistökartoille : %s\n" @@ -2603,182 +2841,189 @@ msgstr "" " maa-asetustopolku : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "kehäriippuvuuksia maa-asetustomäärittelyissä" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "luettua maa-asetustoa ”%s” ei voi lisätä toista kertaa" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "arkistotiedoston kokoa ei voi muuttaa" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "arkiston otsaketta ei voi kartoittaa" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot add to locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi kartoittaa" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "maa-asetustoarkistoa ei voi laajentaa" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "uutta arkistoa ei voi nimetä uudelleen" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi avata" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "maa-asetustoarkiston ”%s” tilaa ei voi lukea" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "arkiston otsaketta ei voi lukea" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "maa-asetusto ”%s” on jo olemassa" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Listätään %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "”%s” ei ole hakemisto: ei huomioida" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "hakemistoa ”%s” ei voi avata: %s: ei huomioida" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "epätäydellinen valikoima maa-asetustotiedostoja hakemistossa ”%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "kaikkia tiedostoja hakemistossa ”%s” ei voi lukea: ei huomioida" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "maa-asetusto ”%s” ei ole arkistossa" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argumentin ”%s”:lle on oltava yksittäinen merkki" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "syntaksivirhe: ei ole maa-asetustomäärittelyosan sisällä" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "kategorian ”%2$s” tulostiedostoa ”%1$s” ei voi avata" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "virhe kirjoitettaessa kategorian ”%s” dataa" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "kategorialle ”%2$s” ei voi luoda tulostiedostoa ”%1$s”" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:956 #, fuzzy msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "”copy” vaatii merkkijonoargumentin" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "maa-asetuston nimessä saa olla vain siirrettäviä merkkejä" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "muita avainsanoja ei tule antaa käytettäessä toimintoa ”copy”" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "”%1$s”-määrittelyn lopusta puuttuu ”END %1$s”" @@ -2803,12 +3048,12 @@ msgstr "uutta valikoimakarttaa ei voi turvata" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "valikoimakarttatiedostoa ”%s” ei löydy" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2816,46 +3061,43 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "muisti on yhtenäinen, kirjastossa on ohjelmistovirheitä\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "muisti kärsinyt ennen varattuja lohkoja\n" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "muisti kärsinyt varattujen lohkojen jälkeen\n" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "lohko vapautettu kahdesti\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "väärä mcheck_status, kirjastossa on ohjelmavirhe\n" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "Komento ”memusage --help” antaa lisää tietoa." - -#: malloc/memusage.sh:33 +#: malloc/memusage.sh:32 #, fuzzy -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "memusage: valitsin ”$1” vaatii argumentin" +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 #, fuzzy msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" @@ -2887,72 +3129,80 @@ msgstr "" "Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n" "." -#: malloc/memusage.sh:101 +#: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:193 +#: malloc/memusage.sh:191 #, fuzzy msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: valitsin ”${1##*=}” on moniselitteinen" -#: malloc/memusage.sh:202 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: tunnistamaton valitsin ”$1”" -#: malloc/memusage.sh:215 +#: malloc/memusage.sh:213 #, fuzzy msgid "No program name given" msgstr "Ei ole nimitiedosto" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Nimeä tulostiedosto" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Tulostekaavion otsikkomerkkijono" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Luo tuloste ajan suhteen lineaariseksi (oletus on lineaarisuus suhteessa funktiokutsujen määrään)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Piirrä myös kaavio kokonaismuistinkulutuksesta" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 #, fuzzy msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "aseta tulostekaavio VALUE pikseliä leveäksi" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:65 #, fuzzy msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "aseta tulostekaavio VALUE pikseliä korkeaksi" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Luo kaavio muistin profilointidatasta" -#: malloc/memusagestat.c:71 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATATIEDOSTO [TULOSTIEDOSTO]" -#: misc/error.c:118 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "argumentteja ei voi vapauttaa" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Onnistui" @@ -2993,7 +3243,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Ensimmäinen/seuraava ketju rikki" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Lupa evätty" @@ -3145,7 +3395,7 @@ msgstr "Palvelimelle ei voi luoda prosessia" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Pääpalvelin on varattu, täysi vedostus ajastettu uudelleen." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "PAIKALLINEN merkintä UID:lle %d hakemistossa %s ei ole ainutkertainen\n" @@ -3405,646 +3655,703 @@ msgstr "Objektien määrä : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekti #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Ryhmämerkintä ryhmälle ”%s.%s”:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Ilmaistut jäsenet:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Ei ilmaistuja jäseniä\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Ilmaisemattomat jäsenet:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Ei ilmaisemattomia jäseniä\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekursiiviset jäsenet:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Ei rekursiivisia jäseniä\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Ilmaistut ei-jäsenet:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Ei ilmaistuja epäjäseniä\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Ilmaisemattomat epäjäsenet:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Ei ilmaisemattomia epäjäseniä\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 #, fuzzy msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekursiiviset jäsenet:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Ei rekursiivisia epäjäseniä\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES-merkintä verkkonimelle %s ei ole ainutkertainen\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: ryhmätunnuslista puuttuu ”%s”:ssa." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+-haku): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: DES-merkintä %s:lle hakemistossa %s ei ole ainutkertainen" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: päänimi ”%s” on liian pitkä" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: PAIKALLINEN merkintä %s:lle hakemistossa %s ei ole ainutkertainen" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: uid:n ei pidä olla 0" -#: nis/ypclnt.c:836 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Pyynnön argumentit virheellisiä" -#: nis/ypclnt.c:839 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC-virhe NIS-toiminnossa" -#: nis/ypclnt.c:842 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Sitominen tämän toimialueen palvelimeen ei onnistu" -#: nis/ypclnt.c:845 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Karttaa ei ole palvelimen toimialueella" -#: nis/ypclnt.c:848 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "Avainta ei ole kartassa" -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Sisäinen NIS-virhe" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Paikallinen resurssienvaraus epäonnistui" -#: nis/ypclnt.c:857 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Porttikartoittajan kanssa ei voi kommunikoida" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Kommunikonti ypbind:in kanssa ei onnistu" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Kommunikointi ypserv:in kanssa ei onnistu" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Paikallista toimialuenimeä ei ole asetettu" -#: nis/ypclnt.c:872 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS-karttatietokanta on viallinen" -#: nis/ypclnt.c:875 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS-asiakas/palvelinversiot eivät täsmää - palvelua ei voi tarjota" -#: nis/ypclnt.c:881 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Tietokanta on varattu" -#: nis/ypclnt.c:884 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Tuntematon NIS-virhekoodi" -#: nis/ypclnt.c:924 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Sisäinen ypbind-virhe" -#: nis/ypclnt.c:927 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Toimialuetta ei ole sidottu" -#: nis/ypclnt.c:930 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Järjestelmäresurssin varaus epäonnistui" -#: nis/ypclnt.c:933 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Tuntematon ypbind-virhe" -#: nis/ypclnt.c:974 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: konenimeä ei voi muuntaa verkkonimeksi\n" -#: nis/ypclnt.c:992 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: palvelimen osoitetta ei löydy\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" -#: nscd/cache.c:150 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:152 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s" -#: nscd/cache.c:328 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:357 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:561 #, fuzzy msgid "uninitialized header" msgstr "virheellinen ELF-otsikko" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "tiedoston koko ei täsmää" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:593 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "Muutos epäonnistui" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:902 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: nscd/connections.c:922 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s" -#: nscd/connections.c:930 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s" -#: nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s" -#: nscd/connections.c:1043 +#: nscd/connections.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1055 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "vanhaa pyyntöversiota %d ei voi käsitellä; nykyinen versio on %d" -#: nscd/connections.c:1077 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1082 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1087 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" -#: nscd/connections.c:1261 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" -#: nscd/connections.c:1320 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1334 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1374 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1429 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1438 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1644 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s" -#: nscd/connections.c:1677 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "avaimen pituus pyynnössä liian pitkä: %d" -#: nscd/connections.c:1690 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöavainta: %s" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)" -#: nscd/connections.c:1704 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)" -#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2230 +#: nscd/connections.c:2375 #, fuzzy msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa" -#: nscd/connections.c:2238 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2252 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 -#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 -#: nscd/connections.c:2370 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" -#: nscd/connections.c:2322 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/connections.c:2472 +#, fuzzy msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist epäonnistui" -#: nscd/connections.c:2331 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist epäonnistui" -#: nscd/connections.c:2349 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" -#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 -#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "vajaa kirjoitus tiedostossa %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!" -#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!" -#: nscd/grpcache.c:517 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Virheellinen numeerinen gid ”%s”!" -#: nscd/mem.c:457 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:594 +#: nscd/mem.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Lue asetukset tiedostosta NIMI" -#: nscd/nscd.c:103 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Älä haaraudu ja näytä viestit nykyisessä tty:ssä" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "MÄÄRÄ" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Käynnistä MÄÄRÄ säiettä" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "Sammuta palvelin" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:113 #, fuzzy msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Näytä nykyiset asetustilastot" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TAULUKKO" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Poista käytöstä määritelty välimuisti" -#: nscd/nscd.c:109 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TAULUKKO,kyllä" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Käytä erillistä välimuistia jokaiselle käyttäjälle" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni." -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: nscd/nscd.c:157 +#: nscd/nscd.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "asetustiedostoa ei voi lukea; tämä on vakavaa" -#: nscd/nscd.c:166 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "on jo käynnissä" -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "tulostiedostoille ei voi luoda hakemistoa" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "haarauttaminen ei onnistu" -#: nscd/nscd.c:244 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/nscd.c:268 +#, fuzzy msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "työhakemistoa ei voi vaihtaa ”/”:ksi" -#: nscd/nscd.c:252 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!" - -#: nscd/nscd.c:345 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "”%s” ei ole tunnettu tietokanta" - -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "keskeneräinen kirjoitus" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" -#: nscd/nscd.c:387 +#: nscd/nscd.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "Muutos epäonnistui" -#: nscd/nscd.c:397 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "”%s” ei ole tunnettu tietokanta" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Signaalin keskeyttämä" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "muunnos merkistöön ”%s” ei ole tuettu" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi" -#: nscd/nscd_conf.c:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "%s: virheellinen arvo kentälle ”%s”" - -#: nscd/nscd_conf.c:260 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi" -#: nscd/nscd_conf.c:274 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Tuntematon valitsin: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:287 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:307 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "ei" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Vain root ja %s voivat käyttää tätä valitsinta!" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd ei ole käynnissä!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "tilastodataa ei voi lukea" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4055,27 +4362,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d palvelimen debug-taso\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4083,6 +4390,7 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" "%15d säikeiden nykyinen määrä\n" "%15d säikeiden enimmäismäärä\n" @@ -4090,7 +4398,7 @@ msgstr "" "%15s paranoiatila käytössä\n" "%15lu restart internal\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4131,98 +4439,106 @@ msgstr "" "%15ld%% välimuistiosuma-aste\n" "%15s tarkista muutokset tiedostosta /etc/%s\n" -#: nscd/pwdcache.c:443 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!" -#: nscd/pwdcache.c:445 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!" -#: nscd/pwdcache.c:523 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Virheellinen numeerinen uid ”%s”!" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) epäonnistui" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:193 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:192 +#, fuzzy msgid "cap_init failed" msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy msgid "cap_set_proc failed" msgstr "setgroups epäonnistui" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:293 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "vastakutsua ei voi luoda" -#: nscd/selinux.c:333 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:332 +#, fuzzy msgid "Failed to start AVC" msgstr "Liian suuri tiedosto" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 #, fuzzy msgid "Error getting context of nscd" msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:374 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:407 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4238,66 +4554,82 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "tietokanta [avain ...]" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Käytettävät palveluasetukset" -#: nss/getent.c:62 +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 #, fuzzy msgid "Get entries from administrative database." msgstr "getent - hae merkintöjä hallinnollisesta tietokannasta." -#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s ei tue luettelemista\n" -#: nss/getent.c:794 +#: nss/getent.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n" -#: nss/getent.c:820 +#: nss/getent.c:947 #, fuzzy msgid "Supported databases:\n" msgstr "Tuetut tietokannat:" -#: nss/getent.c:886 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" msgstr "" -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4307,51 +4639,91 @@ msgstr "" "-o TULOSTIEDOSTO SYÖTETIEDOSTO\n" "-u SYÖTETIEDOSTO" -#: nss/makedb.c:142 +#: nss/makedb.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "NIS-karttatietokanta on viallinen" - -#: nss/makedb.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi kartoittaa" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "hakulistaa ei voi luoda" + +#: nss/makedb.c:560 #, fuzzy msgid "duplicate key" msgstr "Kaksoiskappale:\n" -#: nss/makedb.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "virhe luettaessa syötettä" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#: nss/makedb.c:799 #, fuzzy, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "valmisteltaessa tulostetta" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa" -#: posix/getconf.c:945 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat database file" +msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map database file" +msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "file not a database file" +msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "kategorian ”%2$s” tulostiedostoa ”%1$s” ei voi avata" + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Käyttö: %s [-v määrittely] muuttujanimi [polku]\n" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1023 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4363,146 +4735,153 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1081 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "tuntematon määrittely ”%s”" -#: posix/getconf.c:1109 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: posix/getconf.c:1187 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tunnistamaton muuttuja ”%s”" -#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n" -#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n" -#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n" -#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 -#: posix/getopt.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”--%s”\n" -#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" -#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- ”%c”\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 -#: posix/getopt.c:1091 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n" -#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n" -#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumenttia\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Ei vastaavuutta" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Virheellinen säännöllinen ilmaus" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Virheellinen vertailumerkki" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Kenoviiva lopussa" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Virheellinen takaisinviittaus" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Pariton [ tai [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Pariton ( tai \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Pariton \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Virheellinen \\{\\}:n sisältö" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Virheellinen välin loppu" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Muisti lopussa" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Virheellinen edeltävä säännöllinen ilmaus" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Ennenaikainen säännöllisen ilmauksen loppu" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Liian suuri säännöllinen ilmaus" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Pariton ) tai \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta" -#: posix/wordexp.c:1832 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametri on null tai asettamatta" @@ -4534,688 +4913,937 @@ msgstr "Sisäinen selvitysvirhe" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Tuntematon selvitysvirhe" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: rivi %d: voidaan määritellä korkeintaan %d ”trim”-toimialuetta" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: rivi %d: listarajoittimen jälkeen ei ole toimialuetta" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: rivi %d: odotettiin ”on” tai ”off”, löytyi ”%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: rivi %d: virheellinen komento ”%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: rivi %d: ei huomioida loppuroskaa ”%s”\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Virheellinen siirto" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Virheellinen siirto" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Virheellinen siirto" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "esikääntäjävirhe" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Sisäinen NIS-virhe" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "ajan ylivuoto" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Liukulukupoikkeus" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Liukulukupoikkeus" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Liukulukupoikkeus" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Liukulukupoikkeus" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Virheellinen objekti operaatiolle" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Linkin numero on sallitun välin ulkopuolella" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Virheellinen argumentti" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Lapsi lopetti" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Lapsi lopetti" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-virhe" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "RPC-ohjelma ei ole käytettävissä" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Tuntematon signaali %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sTuntematon signaali %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Tuntematon signaali" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Tuntematon virhe " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Reaaliaikasignaali %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Tuntematon signaali %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "muisti lopussa\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c: Vakava serialisointiongelma" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; alaversio = %lu, yläversio = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:112 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; syy = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Onnistui" -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Argumentteja ei voi koodata" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Tulosta ei voi selvittää" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Lähetys ei onnistu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Vastaanotto ei onnistu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Aikakatkaistu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Epäyhteensopivat RPC:n versiot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Todennusvirhe" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Ohjelma ei ole käytettävissä" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Ohjelma/versio ei täsmää" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Proseduuri ei ole käytettävissä" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Palvelin ei voi selvittää argumentteja" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Etäjärjestelmän virhe" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Tuntematon konenimi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Tuntematon protokolla" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Porttikartoittajan virhe" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Ohjelma ei ole rekisteröity" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Epäonnistui (määrittelemätön virhe)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:267 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (tuntematon virhekoodi)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Todennus OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "Virheellinen asiakkaan valtuustieto" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "Palvelin torjui valtuustiedon" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Virheellinen asiakkaan varmistaja" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Palvelin hylkäsi todennuksen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "Asiakkaan valtuustieto on liian heikko" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Virheellinen palvelintodennus" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Epäonnistui (määrittelemätön virhe)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 #, fuzzy msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c - Vakava otsikon serialisointivirhe." -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-ongelma" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "Palvelua ei voi rekisteröidä" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yleislähetys-rpc:lle ei voi luoda pistoketta" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Pistokevalitsinta SO_BROADCAST ei voi asettaa" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yleislähetyspakettia ei voi lähettää" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Vastausta yleislähetykseen ei pystytä vastaanottamaan" -#: sunrpc/rpc_main.c:290 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: tuloste ylikirjoittaisi tiedoston %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:297 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:309 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: kirjoitettaessa tulostetta %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:344 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "C-esikääntäjää ei löydy: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:352 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "mitään C-esikääntäjää (cpp) ei löydy\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:424 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:464 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "virheellinen verkkotyyppi :”%s”\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1142 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argumenttillistan koodausvirhe\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "tiedosto ”%s” on olemassa ja saatetaan ylikirjoittaa\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1220 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Voidaan antaa vain yksi syötetiedosto!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Tämä toteutus ei tue uudentyyppistä MT-turvallista koodia!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Netid-lippua ei voi käyttää inetd-lipun kanssa!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Lippua netid ei voi käyttää ilman TIRPC:tä!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Table-lippuja ei voi käyttää ”newstyle”:n kanssa!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "”syötetiedosto” vaaditaan mallin luontilippuja varten.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Tiedostonluontilippuja voi olla vain yksi!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1455 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "käyttö: %s syötetiedosto\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnimi[=arvo]] [-i koko] [-I [-K sekuntit]] [-Y polku] syötetiedosto\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o tulostiedosto] [syötetiedosto]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1460 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s verkkotyyppi]* [-o tulostiedosto] [syötetiedosto]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1461 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n verkkoid]* [-o tulostiedosto] [syötetiedosto]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "tulostiedostoa ei voi luoda" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1491 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1492 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "mitään C-esikääntäjää (cpp) ei löydy\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Näytä tämä ohje" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Näytä ohjelman versio" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n" +".\n" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "vakio tai tunniste odotettu" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "virheellinen merkki tiedostossa: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "päättämätön merkkijonovakio" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "tyhjä char-merkkijono" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" msgstr "esikääntäjävirhe" -#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 -#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 -#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "ohjelman %lu versio %lu ei ole käytettävissä\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "ohjelman %lu versio %lu valmis ja odottaa\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: porttikartoittajaan ei saada yhteyttä" -#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Etäohjelmia ei ole rekisteröity.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr " ohjelmaversio proto portti\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: yleislähetys epäonnistui: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Valitettavasti et ole root\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Ohjelman %s version %s rekisteröintiä ei voi poistaa\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "Käyttö: rpcinfo [ -n portin_numero ] -u konenimi ohjelman_numero [ versionumero ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n porttinumero ] -t konenimi ohjelmanumero [ versionumero ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ konenimi ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b ohjelmanumero versionumero\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d ohjelmanumero versionumero\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s on tuntematon palvelu\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s on tuntematon konenimi\n" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - muisti lopussa" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "proseduurinumeroa %ld ei voi käyttää uudelleen\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "rpc-palvelinta ei voitu luoda\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "ohjelmaa %ld versio %ld ei voitu rekisteröidä\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: muisti lopussa\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "ongelma ohjelmalle %d vastaamisessa\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "ohjelmaa %d ei koskaan rekisteröity\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - ongelma tcp-pistokkeen luomisessa" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - ”getsockname” ja ”listen” eivät ole mahdollisia" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: ongelma pistokkeen luomisessa" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - ”getsockname” ei ole mahdollinen" -#: sunrpc/svc_udp.c:175 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad on liian pieni IP_PKTINFO:lle\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: välimuisti on jo käytössä" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: välimuistin varaaminen ei onnistunut" -#: sunrpc/svc_udp.c:490 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: välimuistidatan muistinvaraus ei onnistunut" -#: sunrpc/svc_udp.c:498 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: välimuistififon muistinvaraus ei onnistunut" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: uhria ei löydy" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: uuden ”rpc_buffer”:in muistinvaraus ei onnistunut" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - ongelma AF_UNIX-pistokkeen luomisessa" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - ”getsockname” ja ”listen” eivät ole mahdollisia" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Linjankatkaisu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Keskeytys" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Lopetettu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Virheellinen käsky" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Keskeytetty" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Liukulukupoikkeus" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Tapettu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Väylävirhe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Muistialueen ylitys" @@ -5224,111 +5852,110 @@ msgstr "Muistialueen ylitys" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Katkennut putki" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Herätyskello" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Päätetty" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kiireellinen I/O-ehto" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Pysäytetty (signaali)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Jatkettu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Lapsi lopetti" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Pysäytetty (päätteen syöte)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Pysäytetty (päätteen tuloste)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mahdollista" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuaaliajastin vanhentunut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profilointiajastin vanhentunut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Ikkuna vaihtunut" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT-ansa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Pinovirhe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Tietopyyntö" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Sähkökatko" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Resurssi menetetty" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Ikkuna vaihtunut" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "Toiminto ei ole sallittu" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Prosessia ei ole" @@ -5339,13 +5966,13 @@ msgstr "Prosessia ei ole" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Keskeytetty järjestelmäkutsu" # Pitäisikö suomentaa enemmän? #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "I/O-virhe" @@ -5354,35 +5981,35 @@ msgstr "I/O-virhe" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Laitetta tai osoitetta ei ole" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Argumenttilista on liian pitkä" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Käynnistettävän tiedoston muoto virheellinen" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Virheellinen tiedostokahva" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Ei lapsiprosesseja" @@ -5390,69 +6017,69 @@ msgstr "Ei lapsiprosesseja" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Resurssiumpikuja vältetty" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Virheellinen osoite" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Lohkolaite vaaditaan" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Laite tai resurssi varattu" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "Tiedosto on olemassa" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Virheellinen laitteiden välinen linkki" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Laitetta ei ole" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Ei ole hakemisto" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "On hakemisto" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Virheellinen argumentti" @@ -5463,20 +6090,20 @@ msgstr "Virheellinen argumentti" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Liian monta avointa tiedostoa" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Liian monta avointa tiedostoa järjestelmässä" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Laitteelle sopimaton ioctl" @@ -5484,54 +6111,54 @@ msgstr "Laitteelle sopimaton ioctl" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstitiedosto varattu" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Liian suuri tiedosto" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Laitteella ei ole tilaa jäljellä" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "Virheellinen siirto" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Liian monta linkkiä" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Numeerinen argumentti ei kuulu määrittelyjoukkoon" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Numeerinen tulos on sallitun välin ulkopuolella" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5558,16 +6185,16 @@ msgstr "Numeerinen tulos on sallitun välin ulkopuolella" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Resurssi ei tilapäisesti ole käytettävissä" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "Toiminto pysähtyisi" @@ -5579,121 +6206,121 @@ msgstr "Toiminto pysähtyisi" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "Toiminto on nyt käynnissä" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "Toiminto on jo käynnissä" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Pistoketoiminto muulle kuin pistokkeelle" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Liian pitkä viesti" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Protokollan tyyppi on väärä pistokkeelle" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokolla ei ole käytettävissä" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokolla ei ole tuettu" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Pistoketyyppi ei ole tuettu" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Protokollaperhe ei ole tuettu" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Protokolla ei tue osoiteperhettä" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Osoite on jo käytössä" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Pyydettyä osoitetta ei voi asettaa" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "Verkko on poissa käytöstä" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "Verkkoa ei tavoiteta" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Verkko sulki yhteyden vastapään takia." #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Ohjelmisto aiheutti yhteyden katkaisun" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Vastapää sulki yhteyden" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Siirron vastapää on jo yhdistetty" @@ -5701,132 +6328,135 @@ msgstr "Siirron vastapää on jo yhdistetty" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Siirron vastapää ei ole yhdistetty" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "Kohdeosoite vaaditaan" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Siirron vastapään sulkemisen jälkeen ei voi lähettää" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Liian monta viittausta: ei voi yhdistellä" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistu" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Yhteys torjuttu" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Liian monta symbolisten linkkien tasoa" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Liian pitkä tiedostonimi" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "Kone on alhaalla" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Reititystä koneeseen ei ole" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Hakemisto ei ole tyhjä" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Liian monta prosessia" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Liian monta käyttäjää" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Levykiintiö ylittynyt" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "Vanhentunut NFS-tiedostokahva" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Tiedosto on etätiedosto" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC-rakenne on virheellinen" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC-versio on väärä" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC-ohjelma ei ole käytettävissä" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC-ohjelman versio on väärä" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC: väärä proseduuri ohjelmalle" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "Lukkoja ei ole käytettävissä" @@ -5835,17 +6465,17 @@ msgstr "Lukkoja ei ole käytettävissä" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Sopimaton tiedostotyyppi tai -muoto" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Todennusvirhe" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Tarvitaan todennin" @@ -5854,7 +6484,7 @@ msgstr "Tarvitaan todennin" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Funktion toteutus puuttuu" @@ -5870,96 +6500,96 @@ msgstr "Funktion toteutus puuttuu" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Ei ole tuettu" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Virheellinen tai epätäydellinen monitavumerkki tai leveä merkki" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Taustaprosessille sopimaton toiminto" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "Kääntäjä kuoli" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Tällä kertaa todella sotkit asiat" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Tietokone heitti veivinsä" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Tarpeeton virhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Virheellinen viesti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Yritettiin suorittaa ”multihop”" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "Linkki on vahingoittunut" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Halutun tyyppisiä viestejä ei ole" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Virtaresurssit lopussa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Laite ei ole virta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollavirhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Ajastin vanhentunut" @@ -5967,192 +6597,202 @@ msgstr "Ajastin vanhentunut" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Toiminto peruutettu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Keskeytetty järjestelmäkutsu on suoritettava uudestaan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Taso 2 ei ole synkronoitu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Taso 3 pysäytetty" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Taso 3 alustettu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Linkin numero on sallitun välin ulkopuolella" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "CSI-rakennetta ei ole käytettävissä" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Taso 2 pysäytetty" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Virheellinen vaihto" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Virheellinen pyyntökahva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Vaihto täynnä" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Ei anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Virheellinen pyyntökoodi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Virheellinen viipale" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa -virhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Virheellinen kirjasintiedoston muoto" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Kone ei ole verkossa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Pakettia ei ole asennettu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Ilmoitusvirhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount-virhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Yhteysvirhe lähetettäessä" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS:n virhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nimi ei ole ainutkertainen verkossa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Tiedostokahva on virheellisessä tilassa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Etäosoite muuttunut" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Tarvittavaa jaettua kirjastoa ei voi käyttää" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Käytetään turmeltunutta jaettua kirjastoa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out:in .lib-osa on turmeltunut" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Yritetään linkittää liian monta jaettua kirjastoa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Jaettua kirjastoa ei voi käynnistää suoraan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Virtaputkivirhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Rakenne vaatii puhdistusta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ei ole XENIXin nimetty tyyppitiedosto" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "XENIX-semaforeja ei ole käytettävissä" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "On nimetty tyyppitiedosto" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Vastapään I/O-virhe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Mediaa ei löydy" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Väärä mediatyyppi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "Vaadittava avain ei ole saatavilla" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "Avain vanhentunut" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 #, fuzzy msgid "Key has been revoked" msgstr "Linkki on vahingoittunut" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Palvelu hylkäsi avaimen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "Omistaja kuoli" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not applicable" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Toiminto ei ole soveltuva" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Virhe tuntemattomassa virhejärjestelmässä: " @@ -6224,445 +6864,499 @@ msgstr "Signaalin keskeyttämä" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signaali 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-ansa" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s on tarkoitettu tuntemattomalle koneelle %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: ei osaa käsitellä yli kahdeksaa argumenttia\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" "\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" -#: timezone/zdump.c:210 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:212 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:214 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:222 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:228 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:279 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "%s: käyttö: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [alkuvuosi,]loppuvuosi ] vyöhykenimi ...\n" -#: timezone/zdump.c:296 +#: timezone/zdump.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen" -#: timezone/zdump.c:410 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Muisti lopussa: %s\n" -#: timezone/zic.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "”%s”, rivi %d: %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %d)" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: timezone/zic.c:459 +#: timezone/zic.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: käyttö: %s [ -s ] [ -v ] [ -l paik.aika ] [ -p posixsäännöt ] \\\n" "\t[ -d hakemisto ] [ -L karkaussekuntit ] [ -y yearistype ] [ tiedostonimi ... ]\n" -#: timezone/zic.c:494 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -l -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -p -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:541 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -y -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -L -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:600 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "linkki linkkiin" -#: timezone/zic.c:665 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "kova linkitys epäonnistui, käytetään symbolista linkkiä" -#: timezone/zic.c:673 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Linkitys %s -> %s ei onnistu: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n" -#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "sama säännön nimi useassa tiedostossa" - -#: timezone/zic.c:788 -msgid "unruly zone" -msgstr "vallaton vyöhyke" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s säännöttömässä vyöhykkeessä" - -#: timezone/zic.c:816 -msgid "standard input" -msgstr "vakiosyöte" - -#: timezone/zic.c:821 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" - -#: timezone/zic.c:832 -msgid "line too long" -msgstr "liian pitkä rivi" - -#: timezone/zic.c:852 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "syöterivi tuntematonta tyyppiä" - -#: timezone/zic.c:868 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Leap-rivi tiedostossa %s, joka ei ole karkaussekuntitiedosto\n" - -#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n" - -#: timezone/zic.c:883 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Virhe luettaessa %s\n" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Virhe suljettaessa %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:895 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt" - -#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 -msgid "time overflow" -msgstr "ajan ylivuoto" - -#: timezone/zic.c:943 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:946 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:959 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "väärä määrä kenttiä Rule-rivillä" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "nameless rule" -msgstr "nimetön sääntö" - -#: timezone/zic.c:968 -msgid "invalid saved time" -msgstr "virheellinen tallennettu aika" - -#: timezone/zic.c:989 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-rivillä" - -#: timezone/zic.c:995 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "”Zone %s”-rivi ja -l -valitsin ovat toisensa poissulkevia" - -#: timezone/zic.c:1003 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "”Zone %s”-rivi ja -p -valitsin ovat toisensa poissulkevia" - -#: timezone/zic.c:1015 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "kaksinkertainen vyöhykenimi %s (tiedosto ”%s”, rivi %d)" - -#: timezone/zic.c:1031 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-jatkorivillä" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" - -#: timezone/zic.c:1074 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "virheellinen lyhennemuoto" - -#: timezone/zic.c:1103 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi" - -#: timezone/zic.c:1131 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "väärä määrä kenttiä Leap-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1140 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "virheellinen karkausvuosi" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 -msgid "invalid month name" -msgstr "virheellinen kuukauden nimi" - -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 -msgid "invalid day of month" -msgstr "virheellinen kuukauden päivä" - -#: timezone/zic.c:1178 -msgid "time before zero" -msgstr "aika ennen nollaa" - -#: timezone/zic.c:1182 -msgid "time too small" -msgstr "aika on liian pieni" - -#: timezone/zic.c:1186 -msgid "time too large" -msgstr "aika on liian suuri" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 -msgid "invalid time of day" -msgstr "virheellinen kellonaika" - -#: timezone/zic.c:1209 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "virheellinen CORRECTION-kenttä Leap-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "virheellinen Rolling/Stationary-kenttä Leap-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1230 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "väärä määrä kenttiä Link-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1234 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tyhjä FROM-kenttä Link-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1238 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tyhjä TO-kenttä Link-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1316 -msgid "invalid starting year" -msgstr "virheellinen aloitusvuosi" - -#: timezone/zic.c:1338 -msgid "invalid ending year" -msgstr "virheellinen päättymisvuosi" - -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "aloitusvuosi suurempi kuin lopetusvuosi" - -#: timezone/zic.c:1349 -msgid "typed single year" -msgstr "yksittäinen vuosi annettu" - -#: timezone/zic.c:1384 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "virheellinen viikonpäivän nimi" - -#: timezone/zic.c:1562 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi poistaa: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1572 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n" -#: timezone/zic.c:1722 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Virhe luettaessa %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Virhe kirjoitettaessa %s\n" -#: timezone/zic.c:2015 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "kova linkitys epäonnistui, käytetään symbolista linkkiä" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "sama säännön nimi useassa tiedostossa" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "vallaton vyöhyke" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s säännöttömässä vyöhykkeessä" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "vakiosyöte" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "liian pitkä rivi" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "syöterivi tuntematonta tyyppiä" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Leap-rivi tiedostossa %s, joka ei ole karkaussekuntitiedosto\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Virhe suljettaessa %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "ajan ylivuoto" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "väärä määrä kenttiä Rule-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "nimetön sääntö" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "virheellinen tallennettu aika" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "”Zone %s”-rivi ja -l -valitsin ovat toisensa poissulkevia" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "”Zone %s”-rivi ja -p -valitsin ovat toisensa poissulkevia" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "kaksinkertainen vyöhykenimi %s (tiedosto ”%s”, rivi %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-jatkorivillä" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "virheellinen lyhennemuoto" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "väärä määrä kenttiä Leap-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "virheellinen karkausvuosi" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "virheellinen kuukauden nimi" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "virheellinen kuukauden päivä" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "aika on liian pieni" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "aika on liian suuri" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "virheellinen kellonaika" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "virheellinen CORRECTION-kenttä Leap-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "virheellinen Rolling/Stationary-kenttä Leap-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "väärä määrä kenttiä Link-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tyhjä FROM-kenttä Link-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tyhjä TO-kenttä Link-rivillä" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "virheellinen aloitusvuosi" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "virheellinen päättymisvuosi" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "aloitusvuosi suurempi kuin lopetusvuosi" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "yksittäinen vuosi annettu" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "virheellinen viikonpäivän nimi" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi poistaa: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ennen ”until”-aikaa käytettävää aikavyöhykelyhennettä ei voi määrittää" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "liian monta siirtymää?!" - -#: timezone/zic.c:2237 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä isdst-arvolla" - -#: timezone/zic.c:2241 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä ttisstd-arvolla" - -#: timezone/zic.c:2245 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä ttisgmt-arvolla" - -#: timezone/zic.c:2264 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "liian monta paikallisen ajan tyyppiä" -#: timezone/zic.c:2268 +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä isdst-arvolla" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä ttisstd-arvolla" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä ttisgmt-arvolla" + +#: timezone/zic.c:2454 #, fuzzy -msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella" -#: timezone/zic.c:2296 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "liian monta karkaussekuntia" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "toistunut karkaussekuntihetki" -#: timezone/zic.c:2354 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Villi tulos komennon suorittamisesta" -#: timezone/zic.c:2355 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n" -#: timezone/zic.c:2453 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Pariton määrä lainausmerkkejä" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa" -#: timezone/zic.c:2577 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2609 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2611 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2623 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2635 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne" -#: timezone/zic.c:2676 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n" -#: timezone/zic.c:2698 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n" +#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +#~ msgstr "Komento ”xtrace --help” antaa lisää tietoa.\\n" -#~ msgid "cannot create searchlist" -#~ msgstr "hakulistaa ei voi luoda" +#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +#~ msgstr "xtrace: valitsin ”$1” vaatii argumentin.\\n" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Asetustiedostoa %s ei voi avata" + +#~ msgid "%s: more then one 'else'" +#~ msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”" + +#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +#~ msgstr "Komento ”memusage --help” antaa lisää tietoa." + +#, fuzzy +#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +#~ msgstr "memusage: valitsin ”$1” vaatii argumentin" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#~ msgstr "%s: virheellinen arvo kentälle ”%s”" + +#, fuzzy +#~ msgid "No usable database library found." +#~ msgstr "NIS-karttatietokanta on viallinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "valmisteltaessa tulostetta" + +#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +#~ msgstr "mitään C-esikääntäjää (cpp) ei löydy\n" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Signaali 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT-ansa" + +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Linkitys %s -> %s ei onnistu: %s\n" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "aika ennen nollaa" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "liian monta siirtymää?!" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n" #~ msgid "" #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" @@ -6671,9 +7365,6 @@ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n" #~ "Lue ja näytä jaettujen objektien profilointitietoja.\vOhjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n" #~ ".\n" -#~ msgid "%s: more than one 'else'" -#~ msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”" - #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" #~ msgstr "%s: lopetuspäivä on virheellinen merkkijonossa %Zd kentässä ”era”" @@ -6796,9 +7487,6 @@ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n" #~ msgid "Error 0" #~ msgstr "Virhe 0" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O-virhe" - #~ msgid "Arg list too long" #~ msgstr "Argumenttilista on liian pitkä" @@ -6886,9 +7574,6 @@ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n" #~ msgid "Illegal byte sequence" #~ msgstr "Virheellinen tavusarja" -#~ msgid "Operation not applicable" -#~ msgstr "Toiminto ei ole soveltuva" - #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" #~ msgstr "Symbolisten linkkien määrä ylittää arvon MAXSYMLINKS" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bb7a9240c9..65f9a6a665 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: kerb \n" "Language-Team: French \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Système d'exploitation inconnu" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n" @@ -493,147 +493,147 @@ msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr " msgid "cannot create capability list" msgstr "ne peut créer une liste des possibilités" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "ne peut lire les données du fichier" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "ne peut traiter les données TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "appelant invalide" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "fichier trop court" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "en-tête ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "Erreur interne" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé" @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "erreur de réaffectation" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "erreur de recherche de symbole" @@ -690,16 +690,16 @@ msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la r msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne peut créer les structures de données TLS" @@ -861,78 +861,78 @@ msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Attention : ignore tout fichier de configuration qui ne peut s'ouvrir : %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n" @@ -1371,23 +1371,23 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "séquence d'échappement d'entrée non permise à la position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "erreur lors de la lecture de l'entrée" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entrée" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr "%s : ligne « END » incomplète" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique" @@ -2184,215 +2184,215 @@ msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "Le caractère n'est pas dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "Le caractère ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "Caractère non défini dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "Valeur-finale de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Double définitions de la table « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s : double définition de « default_missing »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "Le définition précédente était ici" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Erreur système inconnue" msgid "unable to free arguments" msgstr "incapable de libérer des arguments" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Succès" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "ajoute une nouvelle entrée « %s » de type %s pour %s au cache%s" msgid " (first)" msgstr " (premier)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier « %s » : %s" @@ -3833,219 +3833,219 @@ msgstr "écourte %s cache; time %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "en-tête non initialisée" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "échec de la vérification" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne peut accéder '%s'" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ne peut établir le socket en mode nonblocking : %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "inscrit le fichier de trace %s pour la base de données %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "Ne peut traiter une requête d'une vieille version %d; la version courante est %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la requête de %ld " -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "désactive inotify après erreur de lecture %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "échec du getgrouplist initial" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "échec de getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" @@ -4080,22 +4080,22 @@ msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache du netgroupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache netgroupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s (%s,%s,%s) » dans le cache du groupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recharge « %s (%s,%s,%s) » dans le cache netgroupe !" @@ -4181,37 +4181,37 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »" msgid "Could not create log file" msgstr "N'a pu créé le fichier journal" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "écriture incomplète" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne peut lire les ACK invalidés" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "l'invalidation a échoué" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "les services de sécurité ne sont plus implémentés" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4226,57 +4226,57 @@ msgstr "" "Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "'attente' a échoué\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "enfant existant avec statut %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "enfant terminé par signal %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "la base de données « %s » n'est pas supportée" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Erreur d'analyse syntaxique : %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option serveur-usager" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Obligation de spécifier une valeur pour l'option restart-interval (intervalle de redémarrage)" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Option inconnue : %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite" @@ -4681,17 +4681,17 @@ msgstr "le fichier n'est pas un fichier de database" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "Ne peut établir le contexte de création de fichier pour `%s'" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Usage : %s [-v spécification] nom_de_variable [chemin_d_accès]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4710,21 +4710,21 @@ msgstr "" "de compilation SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "spécification inconnu « %s »" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "N'a pas pu exécuter %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable non reconnue « %s »" @@ -4785,75 +4785,75 @@ msgstr "%s : l'option « -W %s » ne permet pas d'argument\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option «-W %s » requiert un argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Pas de concordance" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expression régulière invalide" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Caractère de fusionnement invalide" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nom de classe de caractères invalide" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barre oblique inverse en suffixe" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Référence arrière invalide" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Échec du pairage de \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenu invalide de \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Fin d'intervalle invalide" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Expression régulière précédente invalide" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Expression régulière trop grosse" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression régulière précédente" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "paramètre nul ou non initialisé" @@ -4885,27 +4885,27 @@ msgstr "Erreur interne du « resolver »" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Erreur inconnue du « resolver »" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s : ligne %d : ne peut spécifier plus que %d domaines coupés" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s : ligne %d : délimiteur de liste non suivi par un domaine" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s : ligne %d : attendait « on » ou « off », « %s » trouvé\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s : ligne %d : commande erronée« %s »\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s : ligne %d : rebut en suffixe ignoré « %s »\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9ac322e206..5e33ed61ea 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,296 +5,161 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Colgar" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupcin" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Abandoar" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruccin non permitida" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Excepcin de coma frotante" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Matado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Erro no bus de datos" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Fallo de segmento" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Canalizacin rota" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Temporizador" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condicin de E/S urxente" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Detido (sinal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Detido" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Continuacin" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "O proceso fillo sau" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Detido (entrada do terminal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Detido (sada do terminal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "E/S posible" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Lmite de tempo de CPU superado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Lmite de tamao de ficheiro superado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Tempo virtual esgotado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Rematado o tempo de perfilado" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "A vent cambiou" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Trampa de EMT" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Fallo de pila" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Peticin de informacin" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Fallo de enerxa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recurso perdido" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Erro no sistema de erro descoecido: " - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Erro descoecido " - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "non se pode abrir `%s'" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda." + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Uso:" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " ou: " + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCIÓN...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %Zd" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Informe dos erros a %s.\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "secuencia de caracteres incompleta fin do buffer" +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "Devolver esta lista de axuda" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 -msgid "error while reading the input" -msgstr "erro ao ler da entrada" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Especificacin do formato de Entrada/Sada:" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Establece-lo nome do programa" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "codificacin do texto orixinal" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "codificacin de sada" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Informacin:" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Visualiza-la versión do programa" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "listar tdolos conxuntos de caracteres codificados que se coecen" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "Control de sada:" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "omiti-los caracteres non vlidos da sada" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "ficheiro de sada" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "suprimi-los avisos" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "visualiza-la informacin do progreso" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificacin a outra." - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FICH...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:199 -msgid "cannot open output file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada" - -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?" + +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "a conversin de `%s' non est soportada" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos" + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo" + +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME" + +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n" +"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n" +"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n" + +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n" +"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]" + +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "a conversin a `%s' non est soportada" +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:257 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "a conversin de `%s' a `%s' non est soportada" - -#: iconv/iconv_prog.c:263 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversin" - -#: iconv/iconv_prog.c:358 -msgid "error while closing output file" -msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de sada" - -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a .\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 -#: elf/sprof.c:349 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -302,1044 +167,2529 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Isto software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON hai\n" -"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n" +"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n" +"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 -#: elf/sprof.c:355 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversin detida debido a un problema escribindo na sada" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*entrada estándar*" -#: iconv/iconv_prog.c:499 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +msgid "illegal set number" +msgstr "número de conxunto ilegal" + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "definición de conxunto duplicada" + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +msgid "this is the first definition" +msgstr "esta é a primeira definición" + +#: catgets/gencat.c:516 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "conxunto `%s' descoñecido" + +#: catgets/gencat.c:557 +msgid "invalid quote character" +msgstr "carácter de cita non válido" + +#: catgets/gencat.c:570 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada" + +#: catgets/gencat.c:615 +msgid "duplicated message number" +msgstr "número de mensaxe duplicado" + +#: catgets/gencat.c:666 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "identificador de mensaxes duplicado" + +#: catgets/gencat.c:723 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada" + +#: catgets/gencat.c:766 +msgid "invalid line" +msgstr "liña non válida" + +#: catgets/gencat.c:820 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "ignórase unha liña mal formada" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "secuencia de escape non válida" + +#: catgets/gencat.c:1209 +msgid "unterminated message" +msgstr "mensaxe non rematada" + +#: catgets/gencat.c:1233 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo" + +#: catgets/gencat.c:1324 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles" + +#: catgets/gencat.c:1350 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Non facer buffer da saída" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC" + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FICHEIRO]" + +#: debug/pcprofiledump.c:108 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada" + +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "non se pode le-la cabeceira" + +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "tamaño de punteiro non válido" + +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" + +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Non é un ficheiro de nome" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +#| msgid "program %lu is not available\n" +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#, fuzzy +#| msgid "Information request" +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Petición de información" + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "invalid line" +msgid "invalid namespace" +msgstr "liña non válida" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "invalid line" +msgid "invalid mode" +msgstr "liña non válida" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "invalid quote character" +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "carácter de cita non válido" + +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "descoñecido" + +#: elf/cache.c:135 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Sistema operativo descoñecido" + +#: elf/cache.c:140 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n" + +#: elf/cache.c:171 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n" + +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n" + +#: elf/cache.c:426 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s" + +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "A escritura dos datos da caché fallou" + +#: elf/cache.c:458 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou" + +#: elf/cache.c:463 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s" + +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" + +#: elf/dl-close.c:770 +msgid "shared object not open" +msgstr "o obxecto compartido non está aberto" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n" + +#: elf/dl-deps.c:467 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias" + +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos" + +#: elf/dl-deps.c:544 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!" + +#: elf/dl-error.c:127 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate version reference table" +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#, fuzzy +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades" + +#: elf/dl-load.c:410 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca" + +#: elf/dl-load.c:586 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:680 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" + +#: elf/dl-load.c:885 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" + +#: elf/dl-load.c:963 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +msgid "cannot read file data" +msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" + +#: elf/dl-load.c:1069 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina" + +#: elf/dl-load.c:1076 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado" + +#: elf/dl-load.c:1160 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial" + +#: elf/dl-load.c:1183 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "non se poden manexa-los datos TLS" + +#: elf/dl-load.c:1202 +#, fuzzy +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" + +#: elf/dl-load.c:1232 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" + +#: elf/dl-load.c:1255 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" + +#: elf/dl-load.c:1268 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +#| msgid "invalid line" +msgid "invalid caller" +msgstr "liña non válida" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" + +#: elf/dl-load.c:1327 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create shared object descriptor" +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" + +#: elf/dl-load.c:1340 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "non se pode crear un descriptor interno" + +#: elf/dl-load.c:1570 +msgid "file too short" +msgstr "ficheiro pequeno de máis" + +#: elf/dl-load.c:1605 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "cabeceira ELF non válida" + +#: elf/dl-load.c:1617 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\"" + +#: elf/dl-load.c:1619 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\"" + +#: elf/dl-load.c:1623 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual" + +#: elf/dl-load.c:1627 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida" + +#: elf/dl-load.c:1630 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +msgid "internal error" +msgstr "erro interno" + +#: elf/dl-load.c:1643 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" + +#: elf/dl-load.c:1651 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" + +#: elf/dl-load.c:1667 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2188 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" + +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +msgid "relocation error" +msgstr "erro de cambio de reserva" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "non se pode extende-lo alcance global" + +#: elf/dl-open.c:520 +#, fuzzy +#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'." + +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +#| msgid "cannot load shared object file" +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido" + +#: elf/dl-open.c:599 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "modo incorrecto para dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +#, fuzzy +#| msgid "invalid mode for dlopen()" +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "modo incorrecto para dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Non se pode reservar memoria" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +#, fuzzy +#| msgid "cannot change memory protections" +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" + +#: elf/dl-sym.c:153 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente" + +#: elf/dl-tls.c:933 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "Amosa-la caché" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Visualizar máis mensaxes" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Non construí-la caché" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Non xerar ligazóns" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés." + +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente." + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)" + +#: elf/ldconfig.c:151 +#, fuzzy +#| msgid "not regular file" +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "non é un ficheiro normal" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico" + +#: elf/ldconfig.c:346 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez" + +#: elf/ldconfig.c:386 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido" + +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:498 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n" + +#: elf/ldconfig.c:517 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Non se puido borrar %s" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Non se puido ligar %s a %s" + +#: elf/ldconfig.c:529 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (cambiou)\n" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (OMITIDO)\n" + +#: elf/ldconfig.c:586 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Non se pode atopar %s" + +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" + +#: elf/ldconfig.c:609 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal" + +#: elf/ldconfig.c:618 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s" + +#: elf/ldconfig.c:701 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" + +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n" + +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto" + +#: elf/ldconfig.c:954 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto" + +#: elf/ldconfig.c:957 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto" + +#: elf/ldconfig.c:985 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo." + +#: elf/ldconfig.c:1094 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1160 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1206 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "memoria esgotada" + +#: elf/ldconfig.c:1245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1289 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1319 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /" + +#: elf/ldconfig.c:1360 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "unrecognized option" +msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:124 +#, fuzzy +#| msgid "unable to free arguments" +msgid "missing file arguments" +msgstr "non se pode libera-los parámetros" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +msgid "not regular file" +msgstr "non é un ficheiro normal" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "non se pode le-la cabeceira" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "non se pode le-la cabeceira" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "non se pode le-la cabeceira" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "tamaño de punteiro non válido" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "non se pode abrir `%s'" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "non se pode abrir `%s'" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "non se pode crea-la lista de busca" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "cabeceira ELF non válida" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "o ficheiro %s está truncado\n" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "máis dun segmento dinámico\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File %s is too small, not checked." +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n" + +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: %s infile\n" +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Selección de saída:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "xera-lo grafo de chamadas" + +#: elf/sprof.c:89 +#, fuzzy +#| msgid "Read and display shared object profiling data" +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:433 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" + +#: elf/sprof.c:442 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "non se poden crear descriptores internos" + +#: elf/sprof.c:554 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section header string table failed" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot determine escape character" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape" + +#: elf/sprof.c:649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección" + +#: elf/sprof.c:685 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n" + +#: elf/sprof.c:715 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos" + +#: elf/sprof.c:780 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "non se pode carga-los datos de perfís" + +#: elf/sprof.c:789 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís" + +#: elf/sprof.c:797 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'" + +#: elf/sprof.c:808 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís" + +#: elf/sprof.c:816 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "non se pode crear un descriptor interno" + +#: elf/sprof.c:899 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "erro ao ler da entrada" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "codificación do texto orixinal" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "codificación de saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Información:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "Control de saída:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[FICHEIRO]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "ficheiro de saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "suprimi-los avisos" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "visualiza-la información do progreso" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FICH...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "a conversión de `%s' non está soportada" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "a conversión a `%s' non está soportada" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %ld" +msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:507 +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "erro interno (descriptor ilegal)" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "erro %d de iconv() descoecido" +msgstr "erro %d de iconv() descoñecido" -#: iconv/iconv_prog.c:753 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"A seguinte lista contn tdolos xogos de caracteres codificados coecidos.\n" -"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tdalas combinacins\n" -"deses nomes para os parmetros de lia de comandos DE e A. Un xogo de\n" +"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n" +"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n" +"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n" "caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Crea-lo ficheiro de configuracin dos mdulos de iconv de carga rpida." +msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro" +msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no output file produced because warning were issued" msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos" +msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ao inserir na rbore de busca" +msgstr "ao inserir na árbore de busca" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, c-format msgid "cannot generate output file" -msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de sada" +msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:163 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n" + +#: inet/rcmd.c:178 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n" + +#: inet/rcmd.c:206 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "conectarse ao enderezo %s: " + +#: inet/rcmd.c:219 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Probando %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:255 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:271 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:274 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n" + +#: inet/rcmd.c:306 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n" + +#: inet/rcmd.c:330 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: lectura curta" + +#: inet/rcmd.c:486 +msgid "lstat failed" +msgstr "fallou a chamada a lstat" + +#: inet/rcmd.c:493 +msgid "cannot open" +msgstr "non se pode abrir" + +#: inet/rcmd.c:495 +msgid "fstat failed" +msgstr "fallou a chamada a fstat" + +#: inet/rcmd.c:497 +msgid "bad owner" +msgstr "propietario incorrecto" + +#: inet/rcmd.c:499 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "escribible por alguén distinto do propietario" + +#: inet/rcmd.c:501 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria esgotada" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc" + +#: libidn/nfkc.c:463 +#, fuzzy +#| msgid "Channel number out of range" +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Número de canal fóra do seu rango" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "o mapa de caracteres `%s' non compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n" +msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: debe ser meirande ca \n" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "erro de sintaxe no prlogo: %s" +msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:353 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" -msgstr "definicin non vlida" +msgstr "definición non válida" -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" -msgstr "parmetro incorrecto" +msgstr "parámetro incorrecto" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "definicin de <%s> duplicada" +msgstr "definición de <%s> duplicada" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior" -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual a valor de <%s>" +msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "o parmetro de <%s> debe ser un s carcter" +msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter" -#: locale/programs/charmap.c:466 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definicin %s: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" -msgstr "non se deu un nome simblico" +msgstr "non se deu un nome simbólico" -#: locale/programs/charmap.c:548 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" -msgstr "codificacin dada non vlida" +msgstr "codificación dada non válida" -#: locale/programs/charmap.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "demasiados poucos bytes na codificacin de caracteres" +msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:559 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "demasiados bytes na codificacin de caracteres" +msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "non se deu un nome simblico para a fin do rango" +msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "A definicin `%1$s' non remata con `END %1$s'" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:638 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "s se permiten definicins WIDTH seguindo definicin CHARMAP" +msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro" -#: locale/programs/charmap.c:837 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: erro na mquina de estados" +msgstr "%s: erro na máquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro" -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "carcter `%s' descoecido" +msgstr "carácter `%s' descoñecido" -#: locale/programs/charmap.c:883 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "os nmeros de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d" +msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d" -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" -msgstr "nomes non vlidos para o rango de caracteres" +msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "o formato de rango hexadecimal s debera empregar caracteres hexadecimais" +msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais" -#: locale/programs/charmap.c:1017 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango" -#: locale/programs/charmap.c:1023 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "o lmite superior do rango non maior c lmite inferior" +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#, fuzzy +#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1081 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Non se atopou unha definicin para a categora %s" +msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: campo `%s' non definido" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non vlida no campo `%s'" +msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: o cdigo de idioma de terminoloxa `%s' non est definido" +msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' not defined" +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: campo `%s' non definido" + +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: cdigo numrico de pas `%d' non vlido" +msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: o campo `%s' est declarado mis dunha vez" +msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: carcter descoecido no campo `%s'" +msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: lia `END' incompleta" +msgstr "%s: liña `END' incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: a definicin non remata con `END %1$s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: erro de sintaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' xa est definido no mapa de caracteres" +msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' xa est definido no repertorio" +msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' xa est definido coma un smbolo de ordenacin" +msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' xa est definido coma un elemento de ordenacin" +msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: as direccins de ordenacin `forward' e `backward' son mutuamente excluntes" +msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' mencionouse mis dunha vez na definicin do peso %d" +msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada s tia %d" +msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: non hai regras de ordenacin de abondo" +msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos c nome" +msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu" +msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: os smbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres" +msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carcter deben te-la mesma lonxitude" +msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carcter da secuencia non menor c do derradeiro carcter" +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben seguir directamente a `order_start'" +msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben ir seguidos directamente por `order_end'" +msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico" +msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu" +msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter" +msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' dbese empregar para un nivel determinado en tdalas seccins ou en ningunha" +msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "o smbolo `%s' non est definido" +msgstr "o símbolo `%s' non está definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "o smbolo `%s' ten a mesma codificacin c" +msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" -msgstr "smbolo `%s'" +msgstr "símbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "non hai unha definicin de `UNDEFINED'" +msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" -msgstr "demasiados erros; rndome" +msgstr "demasiados erros; ríndome" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "Operación non soportada" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: definicin de `%s' duplicada" +msgstr "%s: definición de `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: definicin da seccin `%s' duplicada" +msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: carcter descoecido no nome do smbolo de ordenacin" +msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: carcter descoecido no nome da definicin de equivalentes" +msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definicin de equivalentes" +msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: smbolo `%s' descoecido na definicin de equivalentes" +msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes" -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "erro ao engadir un smbolo de ordenacin equivalente" +msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "definicin do script `%s' duplicada" +msgstr "definición do script `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: nome de seccin `%s' descoecido" +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: definicins de orde mltiples na seccin `%s'" +msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: nmero non vlido de regras de ordenacin" +msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: hai varias definicins de orde para unha seccin sen nome" +msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: a orde do smbolo de ordenacin %.*s non est definida" +msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: a orde do elemento de ordenacin %.*s non est definida" +msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: smbolo descoecido" +msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: seccin `%.*s' descoecida" +msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: smbolo <%.*s> incorrecto" +msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: non se admite unha descricin de categora baleira" +msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "erro interno en %s, lia %u" +msgstr "erro interno en %s, liña %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" +msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" -msgstr "O carcter non est na clase `%s'" +msgstr "O carácter non está na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "O carcter non debe estar na clase `%s'" +msgstr "O carácter non debe estar na clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 +#, c-format msgid "character not defined in character map" -msgstr "carcter non definido no mapa de caracteres" +msgstr "carácter non definido no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "a categora `digit' non ten entradas en grupos de dez" +msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "non se definiron dxitos de entrada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres" +msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no mapa de caracteres" +msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no repertorio" +msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %Zd clases de caracteres" +msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %d mapas de caracteres" +msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: o campo `%s' non contn exactamente dez entradas" +msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "o valor-a do rango menor c valor-dende " +msgstr "o valor-a do rango é menor có valor-dende " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a menor c secuencia do valor-dende" +msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "final prematura da definicin `translit_ignore'" +msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin da nova clase de caracteres" +msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin dun novo mapa de caracteres" +msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simblicos" +msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos simblicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS" +msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de cdigos de caracteres" +msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "definicin do mapeado `%s' duplicada" +msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: a seccin `translit_start' non remata con `translit_end'" +msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: definicin de `default_missing' duplicada" +msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" -msgstr "a definicin anterior estaba aqu" +msgstr "a definición anterior estaba aquí" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: non se atopou unha definicin `default_missing' representable" +msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: carcter `%s' non definido no mapa de caracteres cando faca falta por ser valor por omisin" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: o carcter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun s byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin" +msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: o carcter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun s byte" +msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "non se definiron dxitos de sada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres" +msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: os datos de transliteracin dende o locale `%s' non estn dispoibles" +msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tboa para o ancho: %lu bytes\n" +msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: non hai unha identificacin para a categora `%s'" +msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: definicin da versin da categora duplicada" +msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: valor non vlido no campo `%s'" +msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: campo `%s' non definido" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: non hai unha expresin regular correcta para o campo `%s': %s" +msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome vlido en ISO 4217" +msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un s carcter" +msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "o valor da taxa de conversin non pode ser cero" +msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: secuencia de escape non vlida no campo `%s'" +msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non '+' nin '-'" +msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non un nico carcter" +msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: nmero non vlido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: lixo fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: data de inicio non vlida na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: lixo fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: a data de comezo non vlida na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: data final non vlida na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: lixo fin da data final na cadea %Zd no campo `era'" +msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: a data de finalizacin non vlida na cadea %Zd no campo `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:984 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1029 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "punto e coma de sobra final" +msgstr "punto e coma de sobra á final" -#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:275 +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "lixo na fin da liña" + +#: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" -msgstr "lixo fin do nmero" +msgstr "lixo á fin do número" -#: locale/programs/linereader.c:387 +#: locale/programs/linereader.c:410 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "lixo fin da especificacin do cdigo de caracteres" +msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:473 +#: locale/programs/linereader.c:496 msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nome simblico non rematado" +msgstr "nome simbólico non rematado" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "secuencia de escape non vlida" - -#: locale/programs/linereader.c:600 +#: locale/programs/linereader.c:623 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "secuencia de escape ilegal fin da cadea" +msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "cadea non rematada" -#: locale/programs/linereader.c:646 +#: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "non se debera emprega-lo valor do carcter non simblico" +msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico" -#: locale/programs/linereader.c:793 +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de caracteres" +msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:814 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de repertorios" +msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios" -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "lixo na fin da lia" +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "conxunto `%s' descoñecido" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" -msgstr "Informacin do sistema:" +msgstr "Información do sistema:" + +#: locale/programs/locale.c:74 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles" + +#: locale/programs/locale.c:76 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles" #: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoibles" +msgid "Modify output format:" +msgstr "Modifica-lo formato de saída:" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas" #: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoibles" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Modifica-lo formato de sada:" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Escribi-los nomes das categoras seleccionadas" - -#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" -msgstr "Amosar mis informacin" +msgstr "Amosar máis información" + +#: locale/programs/locale.c:85 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Obter información específica do `locale'." #: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Obter informacin especfica do `locale'." - -#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -1347,9 +2697,33 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:512 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" + +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format msgid "while preparing output" -msgstr "ao prepara-la sada" +msgstr "ao prepara-la saída" #: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" @@ -1357,73 +2731,83 @@ msgstr "Ficheiros de Entrada:" #: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nomes de caracteres simblicos definidos en FICH" +msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "As definicins de fonte atpanse en FICH" +msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "O FICHEIRO contn mapeado de nomes simblicos a valores UCS4" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Crea-la sada incluso se se produciron mensaxes de aviso" +msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4" #: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Crear tboas ao estilo antigo" +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso" #: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Prefixo de ficheiro de sada opcional" +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Crear táboas ao estilo antigo" #: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e informacin" - #: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "Visualizar mis mensaxes" +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información" #: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Print more messages" +msgstr "Visualizar máis mensaxes" + +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Control do arquivo:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non engadir novos datos no arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parmetros no arquivo" - #: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Substitu-lo contido actual do arquivo" +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parmetros do arquivo" +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo" #: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo" + +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Lista-lo contido do arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Compile a especificacin do `locale'" +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Compile a especificación do `locale'" + +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1433,31 +2817,38 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n" "--list-archive [FICHEIRO]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de sada" +msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definicin de locales `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de sada a `%s'" +msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:367 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n" @@ -1465,351 +2856,3209 @@ msgstr "" " locale : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "dependencias circulares entre definicins de locales" +msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" -msgstr "non se pode cambia-lo tamao do ficheiro de arquivo" +msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot add to locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamao" +msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "o locale '%s' xa existe" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Engadindo %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignrase" +msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" non un directorio; ignrase" +msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "non se poden ler tdolos ficheiros de \"%s\": ignorado" +msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "o locale \"%s\" non est no arquivo" +msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "o parmetro de `%s' debe ser un s carcter" +msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "erro de sintaxe: non est dentro dunha seccin de definicin de locale" +msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "non se puideron escribi-los datos da categora `%s'" +msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'" -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "esprase un parmetro de cadea para `copy'" +#: locale/programs/locfile.c:956 +#, fuzzy +#| msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" +msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'" -#: locale/programs/locfile.h:63 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "o nome do locale debera consistir s en caracteres portables" +msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables" -#: locale/programs/locfile.h:82 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definicin do mapa de repertorio: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no or value given" msgstr "non se deu un valor ou " -#: locale/programs/repertoire.c:332 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot safe new repertoire map" msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> e <%s> son nomes non vlidos para o rango" +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "o lmite superior do rango non menor c lmite inferior" +#: login/programs/pt_chown.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 -msgid "memory exhausted" +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:206 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "bloque liberado dúas veces\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n" + +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" + +#: malloc/memusage.sh:200 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" + +#: malloc/memusage.sh:213 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given" +msgstr "Non é un ficheiro de nome" + +#: malloc/memusagestat.c:56 +msgid "Name output file" +msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)" + +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria" + +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +#, fuzzy +#| msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto" + +#: malloc/memusagestat.c:70 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria" + +#: malloc/memusagestat.c:73 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]" + +#: misc/error.c:192 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erro de sistema descoñecido" + +#: nis/nis_callback.c:188 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "non se pode libera-los parámetros" + +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Éxito probable" + +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Non atopado" + +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Probablemente non atopado" + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "A caché caducou" + +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+" + +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Obxecto descoñecido" + +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez" + +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Erro de sistema xenérico" + +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Primeira/seguinte cadea rota" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Non é o propietario" + +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nome non servido por este servidor" + +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Servidor sen memoria" + +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome" + +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio" + +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Obxecto incorrecto para a operación" + +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Nome mal formado, ou ilegal" + +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Non se pode crea-lo callback" + +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback" + +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Non atopado, non hai tal nome" + +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "O nome/entrada non é único" + +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Fallo ao modificar" + +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "A base de datos para a táboa non existe" + +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa" + +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "O enlace leva a un nome ilegal" + +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Éxito parcial" + +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Demasiados atributos" + +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Erro no subsistema RPC" + +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado" + +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado" + +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada" + +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+" + +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación" + +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor" + +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Fallo na operación de modificación" + +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada" + +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira" + +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+. ¿Instalouse NIS+?" + +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio" + +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Fallou unha operación NIS+" + +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado" + +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Si, 42 é o significado da vida" + +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+" + +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+" + +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor" + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor" + +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado." + +#: nis/nis_local_names.c:121 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCOÑECIDO" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "OBXECTO FALSO\n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "SEN OBXECTO\n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DIRECTORIO\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPO\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TÁBOA\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ENTRADA\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "ENLACE\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVADO\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Obxecto descoñecido)\n" + +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nome : `%s'\n" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Tipo : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Servidor Mestre :\n" + +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replicar :\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNome : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tChave pública : " + +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Ningún.\n" + +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" + +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" + +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" + +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n" + +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n" + +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Tempo de vida : " + +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n" + +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTipo : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tDereitos de Acceso: " + +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Opcións do Grupo :" + +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Membros do Grupo :\n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tipo de Táboa : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Número de Columnas : %d\n" + +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separador de Caracteres : %c\n" + +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Columnas :\n" + +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtributos : " + +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tDereitos de Acceso : " + +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : " + +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Enlazado a : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n" + +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " + +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Datos cifrados\n" + +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Datos binarios\n" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nome do Obxecto : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Directorio : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Propietario : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupo : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Dereitos de Acceso : " + +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Tempo de Vida : " + +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Hora de Creación : %s" + +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Hora de Modificación : %s" + +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Tipo do Obxecto : " + +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Lonxitude de Datos = %u\n" + +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Estado : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Número de obxectos: %u\n" + +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obxecto nº %d:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Membros explícitos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Non hai membros explícitos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Membros implícitos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Non hai membros implícitos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Membros recursivos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Non hai membros recursivos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Non-membros explícitos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros explícitos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Non-membros implícitos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros implícitos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#, fuzzy +#| msgid " Recursive members:\n" +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr " Membros recursivos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Non hai non-membros recursivos\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" +msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: non debería ter uid 0" + +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Parámetros da petición incorrectos" + +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Fallo de RPC na operación NIS" + +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio" + +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor" + +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No such key in map" +msgstr "Non hai tal clave no mapa" + +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Erro interno de NIS" + +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar recursos locais" + +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos" + +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'" + +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Non se pode comunicar con ypserv" + +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Nome de dominio local non fixado" + +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal" + +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio" + +#: nis/ypclnt.c:879 +msgid "Database is busy" +msgstr "A base de datos está ocupada" + +#: nis/ypclnt.c:882 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Código de erro NIS descoñecido" + +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Erro interno de ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:925 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Non se conectou co dominio" + +#: nis/ypclnt.c:928 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema" + +#: nis/ypclnt.c:931 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Erro de ypbind descoñecido" + +#: nis/ypclnt.c:972 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n" + +#: nis/ypclnt.c:990 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n" + +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" + +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" + +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" + +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "uninitialized header" +msgstr "cabeceira ELF non válida" + +#: nscd/connections.c:566 +msgid "header size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:576 +#, fuzzy +#| msgid "ELF file version does not match current one" +msgid "file size does not match" +msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" + +#: nscd/connections.c:593 +#, fuzzy +#| msgid "Modification failed" +msgid "verification failed" +msgstr "Fallo ao modificar" + +#: nscd/connections.c:607 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "non se poden crear descriptores internos" + +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "non se pode abrir `%s'" + +#: nscd/connections.c:682 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create scope list" +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" + +#: nscd/connections.c:691 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" + +#: nscd/connections.c:762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" + +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "non se pode abrir un socket: %s" + +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" + +#: nscd/connections.c:891 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" + +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1126 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d" + +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" + +#: nscd/connections.c:1340 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" + +#: nscd/connections.c:1400 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1414 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1464 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1477 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1523 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1725 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s" + +#: nscd/connections.c:1758 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d" + +#: nscd/connections.c:1771 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s" + +#: nscd/connections.c:1781 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" + +#: nscd/connections.c:1786 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" + +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +#, fuzzy +#| msgid "cannot initialize archive file" +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'" + +#: nscd/connections.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid "getgrouplist failed" +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" + +#: nscd/connections.c:2481 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" + +#: nscd/connections.c:2499 +msgid "setgroups failed" +msgstr "fallou a chamada a setgroups" + +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s" + +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" + +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" + +#: nscd/grpcache.c:531 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!" + +#: nscd/mem.c:425 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No more records in map database" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas" + +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!" + +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Le-los datos de configuración de NOME" + +#: nscd/nscd.c:108 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual" + +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "NUMBER" +msgstr "NÚMERO" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Comezar NÚMERO fíos" + +#: nscd/nscd.c:112 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Apaga-lo servidor" + +#: nscd/nscd.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" +msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual" + +#: nscd/nscd.c:114 +msgid "TABLE" +msgstr "TÁBOA" + +#: nscd/nscd.c:115 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalida-la caché especificada" + +#: nscd/nscd.c:116 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TÁBOA,si" + +#: nscd/nscd.c:117 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario" + +#: nscd/nscd.c:122 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes." + +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "número de parámetros incorrecto" + +#: nscd/nscd.c:165 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal" + +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "xa en execución" + +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída" + +#: nscd/nscd.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open" +msgid "cannot fork" +msgstr "non se pode abrir" + +#: nscd/nscd.c:268 +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgid "Could not create log file" +msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" + +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "escritura incompleta" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Modification failed" +msgid "invalidation failed" +msgstr "Fallo ao modificar" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "¡Só root pode usar esa opción!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s is not a known library type" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido" + +#: nscd/nscd.c:452 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "fallou a chamada a lstat" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Interrompido por un sinal" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgid "database %s is not supported" +msgstr "a conversión a `%s' non está soportada" + +#: nscd/nscd_conf.c:105 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Erro na análise: %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Must specify user name for server-user option" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:255 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Must specify user name for server-user option" +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:269 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:282 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:302 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "¡Só root pode usar esa opción!" + +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "non se poden le-los datos estatísticos" + +#: nscd/nscd_stat.c:207 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"configuración de nscd:\n" +"\n" +"%15d nivel de depuración do servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:231 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:234 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:236 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:238 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "%s cache:\n" +#| "\n" +#| "%15s cache is enabled\n" +#| "%15Zd suggested size\n" +#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" +#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" +#| "%15ld cache hits on positive entries\n" +#| "%15ld cache hits on negative entries\n" +#| "%15ld cache misses on positive entries\n" +#| "%15ld cache misses on negative entries\n" +#| "%15ld%% cache hit rate\n" +#| "%15s check /etc/%s for changes\n" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s caché:\n" +"\n" +"%s15s a caché está activada\n" +"%15Zd tamaño aconsellado\n" +"%15ld segundos de vida para as entradas positivas\n" +"%15ld segundos de vida para as entradas negativas\n" +"%15ld acertos de caché para entradas positivas\n" +"%15ld acertos caché para entradas negativas\n" +"%15ld fallos de caché para entradas positivas\n" +"%15ld fallos de caché para entradas negativas\n" +"%15ld%% tasa de acertos de caché\n" +"%15s comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n" + +#: nscd/pwdcache.c:428 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!" + +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!" + +#: nscd/pwdcache.c:511 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!" + +#: nscd/selinux.c:155 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:176 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "lstat failed" +msgid "cap_init failed" +msgstr "fallou a chamada a lstat" + +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy +#| msgid "setgroups failed" +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "fallou a chamada a setgroups" + +#: nscd/selinux.c:239 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:255 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:270 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to create callback" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Non se pode crea-lo callback" + +#: nscd/selinux.c:332 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:334 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:396 +#, fuzzy +#| msgid "error getting callers id: %s" +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" + +#: nscd/selinux.c:402 +#, fuzzy +#| msgid "Error writing standard output" +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Erro ao escribir na saída estándar" + +#: nscd/selinux.c:440 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" + +#: nscd/servicescache.c:387 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" + +#: nscd/servicescache.c:389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" + +#: nss/getent.c:53 +msgid "database [key ...]" +msgstr "base-de-datos [clave ...]" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Configuración do servicio a empregar" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "getent - get entries from administrative database." +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa." + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n" + +#: nss/getent.c:917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" + +#: nss/getent.c:947 +#, fuzzy +#| msgid "Supported databases:" +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Bases de datos soportadas:" + +#: nss/getent.c:1013 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" + +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Converti-la clave a minúsculas" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual." + +#: nss/makedb.c:134 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n" +"-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n" +"-u FICHEIRO-ENTRADA" + +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "non se pode crea-la lista de busca" + +#: nss/makedb.c:560 +msgid "duplicate key" +msgstr "clave duplicada" + +#: nss/makedb.c:572 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemas ao ler `%s'" + +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'" + +#: posix/getconf.c:400 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n" + +#: posix/getconf.c:403 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "especificación `%s' descoñecida" + +#: posix/getconf.c:589 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +msgid "undefined" +msgstr "non definido" + +#: posix/getconf.c:671 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Variable `%s' non recoñecida" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n" + +#: posix/regcomp.c:140 +msgid "No match" +msgstr "Nada coincide" + +#: posix/regcomp.c:143 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Expresión regular incorrecta" + +#: posix/regcomp.c:146 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Carácter de ordenación incorrecto" + +#: posix/regcomp.c:149 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto" + +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Barra invertida extra ó final" + +#: posix/regcomp.c:155 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta" + +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ ou [^ sen parella" + +#: posix/regcomp.c:161 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( ou \\( sen parella" + +#: posix/regcomp.c:164 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ sen parella" + +#: posix/regcomp.c:167 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto" + +#: posix/regcomp.c:170 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Final do rango incorrecto" + +#: posix/regcomp.c:173 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memoria esgotada" + +#: posix/regcomp.c:176 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Expresión regular precedente incorrecta" + +#: posix/regcomp.c:179 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Final prematura da expresión regular" + +#: posix/regcomp.c:182 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Expresión regular demasiado grande" + +#: posix/regcomp.c:185 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") ou \\) sen parella" + +#: posix/regcomp.c:685 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Non hai unha expresión regular precedente" + +#: posix/wordexp.c:1844 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido" + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Servidor descoñecido" + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor" + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Erro do servidor descoñecido" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome" + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Erro interno do resolvedor" + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Erro do resolvedor descoñecido" + +#: resolv/res_hconf.c:125 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte" + +#: resolv/res_hconf.c:146 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio" + +#: resolv/res_hconf.c:205 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:248 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n" + +#: resolv/res_hconf.c:283 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Búsqueda non permitida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Búsqueda non permitida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Búsqueda non permitida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "erro de preprocesador" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Erro interno de NIS" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "desbordamento de tempo" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Excepción de coma frotante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Excepción de coma frotante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Excepción de coma frotante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Excepción de coma frotante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Obxecto incorrecto para a operación" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Número de enlace fóra de rango" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Parámetro incorrecto" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "O proceso fillo saíu" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "O proceso fillo saíu" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Non hai datos dispoñibles" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "Erro de E/S" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "Programa RPC non dispoñible" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +#, fuzzy +#| msgid "Device not configured" +msgid "Device disconnected" +msgstr "Dispositivo non configurado" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Sinal %d descoñecida" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal" +msgstr "Sinal %d descoñecida" + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +msgid "Unknown error " +msgstr "Erro descoñecido " + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoñecido" + +#: string/strsignal.c:60 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sinal de tempo real %d" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Sinal %d descoñecida" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "out of memory" +msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esgotada" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#, fuzzy +#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; why = " +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "; causa = " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Éxito" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Non se pode enviar" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Non se pode recibir" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Tempo esgotado" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Erro de autentificación" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programa non dispoñible" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Erro do sistema remoto" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Servidor descoñecido" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Protocolo descoñecido" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Fallo do portmapper" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programa non rexistrado" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Autentificación correcta" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Credencial do cliente incorrecta" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "O servidor rexeitou a credencial" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Verificador do cliente incorrecto" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "O servidor rexeitou o verificador" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Verificador de servidor incorrecto" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Fallo (erro non especificado)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#, fuzzy +#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras." + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps problema de rpc" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problema cunha chamada multidifusión" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n" -#: assert/assert.c:56 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpru a aseveracin `%s'.\n" +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "queixo" +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Primeira cadea para facer probas." +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Outra cadea para facer probas." +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contn as definicins de smbolos" +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Non usa-lo catlogo existente, forzar un ficheiro de sada novo" +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Escribi-la sada no ficheiro NOME" +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" msgstr "" -"Xera-lo catlogo de mensaxes.\n" -"Se o FICHEIRO-ENTRADA -, a entrada lese da entrada estndar. Se o\n" -"FICHEIRO-SADA -, a sada escrbese na sada estndar.\n" -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -"-o FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n" -"[FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...]" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*entrada estndar*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "nmero de conxunto ilegal" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "definicin de conxunto duplicada" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "esta a primeira definicin" - -#: catgets/gencat.c:522 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "conxunto `%s' descoecido" +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "carcter de cita non vlido" - -#: catgets/gencat.c:576 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "directiva `%s' descoecida: lia ignorada" +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "nmero de mensaxe duplicado" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "identificador de mensaxes duplicado" - -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "carcter non vlido: mensaxe ignorada" - -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "lia non vlida" - -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "ignrase unha lia mal formada" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s'" +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "mensaxe non rematada" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catlogo" +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "os mdulos de conversin non estn dispoibles" +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "non se pode determina-lo carcter de escape" +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: non se sabe como manexar mis de 8 argumentos\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 -msgid "Success" -msgstr "xito" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot generate output file" +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Devolver esta lista de axuda" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Visualiza-la versión do programa" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "esperábase unha constante ou un identificador" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "carácter ilegal no ficheiro: " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "constante de cadea non rematada" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +msgid "empty char string" +msgstr "cadea de caracteres baleira" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +msgid "preprocessor error" +msgstr "erro de preprocesador" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programa vers proto porto\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(descoñecido)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Síntocho. Non es root\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ servidor ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +#, fuzzy +#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - a enquisa fallou" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "prog %d nunca rexistrado\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket" + +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: caché xa activada" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: obxectivo non atopado" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Colgar" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupción" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Abandoar" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instrucción non permitida" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Excepción de coma frotante" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "Matado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro no bus de datos" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Fallo de segmento" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Canalización rota" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Temporizador" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condición de E/S urxente" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Detido (sinal)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Detido" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "Continuación" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "O proceso fillo saíu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Detido (entrada do terminal)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Detido (saída do terminal)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "E/S posible" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Límite de tempo de CPU superado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Tempo virtual esgotado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Rematado o tempo de perfilado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "Trampa de EMT" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "Fallo de pila" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Information request" +msgstr "Petición de información" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Fallo de enerxía" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "A ventá cambiou" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operacin non permitida" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio" +msgstr "Operación non permitida" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Non hai tal proceso" @@ -1820,53 +6069,49 @@ msgstr "Non hai tal proceso" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Chamada ao sistema interrompida" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" -msgstr "Erro de Entrada/sada" +msgstr "Erro de Entrada/saída" #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista de parmetros demasiado longa" +msgstr "Lista de parámetros demasiado longa" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Exec erro de formato" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Non hai procesos fillo" @@ -1874,85 +6119,71 @@ msgstr "Non hai procesos fillo" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Interbloqueo de recursos evitado" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Non se pode reservar memoria" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permiso denegado" - #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Enderezo incorrecto" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" -msgstr "Precsase dun dispositivo de bloques" +msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "O ficheiro xa existe" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Non hai tal dispositivo" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" -msgstr "Non un directorio" +msgstr "Non é un directorio" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" -msgstr " un directorio" +msgstr "É un directorio" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" -msgstr "Parmetro incorrecto" +msgstr "Parámetro incorrecto" #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. @@ -1961,22 +6192,20 @@ msgstr "Par #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Demasiados ficheiros abertos" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo" @@ -1984,60 +6213,54 @@ msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Ficheiro de texto en uso" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Ficheiro demasiado grande" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" -msgstr "Bsqueda non permitida" +msgstr "Búsqueda non permitida" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" -msgstr "Sistema de ficheiros de s lectura" +msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Demasiados enlaces" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Parmetro numrico fra do dominio" +msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Resultado numrico fra de rango" +msgstr "Resultado numérico fóra de rango" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -2064,19 +6287,18 @@ msgstr "Resultado num #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso non dispoible temporalmente" +msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" -msgstr "A operacin bloquearase" +msgstr "A operación bloquearíase" #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always @@ -2086,302 +6308,276 @@ msgstr "A operaci #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operacin levndose a cabo" +msgstr "Operación levándose a cabo" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" -msgstr "A operacin xa se est levando a cabo" +msgstr "A operación xa se está levando a cabo" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operacin de socket nun non-socket" +msgstr "Operación de socket nun non-socket" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Mensaxe demasiado longa" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocolo non dispoible" +msgstr "Protocolo non dispoñible" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocolo non soportado" #. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Tipo de socket non soportado" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacin non soportada" +msgstr "Operación non soportada" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Familia de protocolos non soportada" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Estase usando o enderezo" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "A rede non funciona" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" -msgstr "Non se pode chegar rede" +msgstr "Non se pode chegar á rede" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "A rede cortou a conexin por un reinicio" +msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Un programa abortou a conexin" +msgstr "Un programa abortou a conexión" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexin reiniciada polo outro estremo" +msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" -msgstr "Non hai espacio dispoible no buffer" +msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "O destino do transporte xa est conectado" +msgstr "O destino do transporte xa está conectado" #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "O destino do transporte non est conectado" +msgstr "O destino do transporte non está conectado" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" -msgstr "Precsase dun enderezo de destino" +msgstr "Precísase dun enderezo de destino" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" -msgstr "A conexin espirou" +msgstr "A conexión espirou" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" -msgstr "Conexin rexeitada" +msgstr "Conexión rexeitada" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Demasiados niveis de enlaces simblicos" +msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" -msgstr "O servidor est inactivo" +msgstr "O servidor está inactivo" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Non hai unha rota ao servidor" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Directorio non baleiro" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Demasiados procesos" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Demasiados usuarios" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Cota de disco superada" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" -msgstr "O obxecto remoto" +msgstr "O obxecto é remoto" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" -msgstr "A estructura RPC incorrecta" +msgstr "A estructura RPC é incorrecta" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" -msgstr "Versin de RPC incorrecta" +msgstr "Versión de RPC incorrecta" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" -msgstr "Programa RPC non dispoible" +msgstr "Programa RPC non dispoñible" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Versin incorrecta do programa RPC" +msgstr "Versión incorrecta do programa RPC" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Mal procedemento RPC para o programa" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" -msgstr "Non hai bloqueos dispoibles" +msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles" #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" -msgstr "Erro na autentificacin" +msgstr "Erro na autentificación" #. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Preciso dun autentificador" @@ -2390,9 +6586,9 @@ msgstr "Preciso dun autentificador" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" -msgstr "Funcin non implementada" +msgstr "Función non implementada" #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. @@ -2406,104 +6602,96 @@ msgstr "Funci #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Non soportado" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Carcter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto" +msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operacin inapropiada para un proceso que traballa de fondo" +msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "O proceso traductor morreu" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Si que a fastidiaches esta vez" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "O ordenador mercou a granxa" #. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Erro inxustificado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Mensaxe incorrecta" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Identificador borrado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Tentouse un multisalto" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" -msgstr "Non hai datos dispoibles" +msgstr "Non hai datos dispoñibles" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "O enlace foi roto" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" -msgstr "Acabronse os recursos de fluxo" +msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" -msgstr "O dispositivo non de fluxo" +msgstr "O dispositivo non é de fluxo" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Valor grande de mis para o tipo de datos definido" +msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Erro de protocolo" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Acabou o tempo" @@ -2511,3378 +6699,1097 @@ msgstr "Acabou o tempo" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacin cancelada" +msgstr "Operación cancelada" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "A chamada ao sistema interrompida debera ser recomezada" +msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" -msgstr "Nmero de canal fra do seu rango" +msgstr "Número de canal fóra do seu rango" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Nivel 2 non sincronizado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Nivel 3 detido" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Nivel 3 reiniciado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" -msgstr "Nmero de enlace fra de rango" +msgstr "Número de enlace fóra de rango" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Controlador de protocolos non conectado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" -msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoible" +msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Nivel 2 detido" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Intercambio incorrecto" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Descriptor de peticin incorrecto" +msgstr "Descriptor de petición incorrecto" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Ficheiro de intercambio cheo." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Non hai un anodo" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" -msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" +msgstr "Código de petición incorrecto" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" -msgstr "Raura incorrecta" +msgstr "Rañura incorrecta" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A mquina non est na rede" +msgstr "A máquina non está na rede" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Paquete non instalado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Anunciar erro" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Erro de srmount" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" -msgstr "Erro de comunicacins ao enviar" +msgstr "Erro de comunicacións ao enviar" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" -msgstr "Erro especfico de RFS" +msgstr "Erro específico de RFS" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" -msgstr "O nome non nico na rede" +msgstr "O nome non é único na rede" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "O enderezo remoto cambiou" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "seccin .lib do a.out corrompida" +msgstr "sección .lib do a.out corrompida" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" -msgstr "Erro de canalizacin de fluxo" +msgstr "Erro de canalización de fluxo" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "A estructura precisa dunha limpeza" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Non un ficheiro de tipo nomeado XENIX" +msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Non hai semforos XENIX dispoibles" +msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" -msgstr " un ficheiro de tipo con nome" +msgstr "É un ficheiro de tipo con nome" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Erro de E/S remota" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Non se atopou o medio" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipo de medio incorecto" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinal 0" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#, fuzzy +#| msgid "Resource temporarily unavailable" +msgid "Required key not available" +msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#, fuzzy +#| msgid "Timer expired" +msgid "Key has expired" +msgstr "Acabou o tempo" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "Link has been severed" +msgid "Key has been revoked" +msgstr "O enlace foi roto" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not applicable" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Operación non aplicable" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Valor de ai_flags incorrecto" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family non soportado" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Fallo ao reservar memoria" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Nome ou servicio descoñecido" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname non soportado para ai_socktype" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype non soportado" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Erro de sistema" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Estase procesando a petición" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "Petición cancelada" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Petición non cancelada" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Tódalas peticións completadas" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Interrompido por un sinal" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "Trampa de IOT" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Erro 0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Non o propietario" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de E/S" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Lista de parmetros demasiado longa" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Nmero de ficheiro incorrecto" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Non hai espacio abondo" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Dispositivo ocupado" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Enlace a travs de dispositivos" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Desbordamento da tboa de ficheiros" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "O argumento non est no seu dominio" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Resultado demasiado grande" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Situacin de interbloqueo detectada/evitada" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoibles" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Cota de disco superada" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Descriptor de peticin incorrecto" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Tboas de mensaxes cheas" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Desbordamento da tboa de anodes" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Erro 58" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Erro 59" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Non un dispositivo de fluxo" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Acabronse os recursos de fluxo" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Erro 72" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Erro 73" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Erro 75" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Erro 76" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Non unha mensaxe de datos" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Intentouse sobrepasa-lo lmite de bibliotecas compartidas" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Secuencia de bytes non permitida" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operacin non aplicable" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "O nmero de enlaces simblicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Erro 91" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Erro 92" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Opcin non soportada polo protocolo" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Erro 100" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Erro 101" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Erro 102" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Erro 103" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Erro 104" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Erro 105" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Erro 106" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Erro 107" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Erro 108" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Erro 109" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Erro 110" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Erro 111" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Erro 112" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Erro 113" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Erro 114" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Erro 115" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Erro 116" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Erro 117" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Erro 118" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Erro 119" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operacin non soportada no punto final do transporte" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "A rede cortou a conexin debido ao reinicio" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Erro 136" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Non un ficheiro de nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Non dispoible" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr " un ficheiro de nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Reservado para uso futuro" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Erro 142" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket" - -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sSinal descoecido %d\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memoria consistente, a biblioteca ten erros\n" - -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n" - -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n" - -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "bloque liberado das veces\n" - -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n" - -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Dalle un nome ao ficheiro de sada" - -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Cadea do ttulo empregado na grfica de sada" - -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Xerar unha sada lineal co tempo (normalmente lineal co nmero de chamadas a funcin)" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Tamn debuxar unha grfica do consumo total de memoria" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de ancho" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de alto" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Xerar un grfico dos datos de perfilado da memoria" - -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SADA]" - -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro descoecido" - -#: string/strsignal.c:69 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sinal de tempo real %d" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n" -#: string/strsignal.c:73 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Sinal %d descoecida" +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" -#: timezone/zdump.c:175 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "non se pode abrir `%s'" -#: timezone/zdump.c:268 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" + +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:300 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:309 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:386 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" + +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Demasiados parámetros\n" + +#: timezone/zdump.c:508 +#, fuzzy +#| msgid "Error writing standard output" msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Erro ao escribir na sada estndar" +msgstr "Erro ao escribir na saída estándar" -#: timezone/zic.c:365 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Erro de sistema descoecido" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "\"%s\", liña %d: %s" -#: timezone/zic.c:424 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", lia %d: %s" - -#: timezone/zic.c:427 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regra de \"%s\", lia %d)" +msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)" -#: timezone/zic.c:439 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: timezone/zic.c:449 -#, c-format +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s: sase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n" +"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n" "\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n" -#: timezone/zic.c:491 +#: timezone/zic.c:505 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -d\n" +msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n" -#: timezone/zic.c:501 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -l\n" +msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -p\n" +msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse mas dunha opcin -y\n" +msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -L\n" +msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n" -#: timezone/zic.c:638 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:611 +msgid "link to link" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:645 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "non se pode facer un enlace duro, sase un enlace simblico" +msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico" -#: timezone/zic.c:653 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros" - -#: timezone/zic.c:794 -msgid "unruly zone" -msgstr "fuso sen regras" - -#: timezone/zic.c:801 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s nunha zona sen regras" - -#: timezone/zic.c:822 -msgid "standard input" -msgstr "entrada estndar" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:838 -msgid "line too long" -msgstr "lia demasiado longa" - -#: timezone/zic.c:858 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "lia de entrada de tipo descoecido" - -#: timezone/zic.c:874 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Lia de axuste no ficheiro %s, que non de axuste de segundos\n" - -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pnico: l_value %d incorrecto\n" - -#: timezone/zic.c:889 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Erro ao ler %s\n" - -#: timezone/zic.c:896 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:901 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "non se atopou a lia de continuacin que se esperaba" - -#: timezone/zic.c:957 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "nmero de campos na lia Rule incorrecto" - -#: timezone/zic.c:961 -msgid "nameless rule" -msgstr "regra sen nome" - -#: timezone/zic.c:966 -msgid "invalid saved time" -msgstr "hora gravada incorrecta" - -#: timezone/zic.c:985 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "nmero de campos na lia Zone incorrecto" - -#: timezone/zic.c:991 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -l son mutuamente exclusivas" - -#: timezone/zic.c:999 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -p son mutuamente exclusivas" - -#: timezone/zic.c:1011 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", lia %d)" - -#: timezone/zic.c:1027 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "nmero de campos na lia de continuacin de Zone incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1067 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "desprazamento UTC incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1070 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "formato de abreviatura incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1096 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "A hora final da lia de continuacin de fuso horario non segue hora final da lia anterior" - -#: timezone/zic.c:1123 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "nmero de campos na lia Leap incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1132 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ano bisesto incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 -msgid "invalid month name" -msgstr "nome do mes incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 -msgid "invalid day of month" -msgstr "da do mes incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1165 -msgid "time before zero" -msgstr "tempo antes de cero" - -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" -msgstr "desbordamento de tempo" - -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 -msgid "invalid time of day" -msgstr "hora do da incorrecta" - -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "campo CORRECTION ilegal na lia Leap" - -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na lia Leap" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "nmero de campos na lia Link incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM baleiro na lia Link" - -#: timezone/zic.c:1222 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "campo TO baleiro na lia Link" - -#: timezone/zic.c:1299 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ano de inicio incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "o ano de comezo demasiado pequeno para ser representado" - -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "o ano de comezo demasiado grande para ser representado" - -#: timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ano final incorecto" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "o ano de comezo maior c ano final" - -#: timezone/zic.c:1340 -msgid "typed single year" -msgstr "ano nico con tipo" - -#: timezone/zic.c:1377 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "da da semana incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1492 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1502 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1568 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Erro ao ler %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n" -#: timezone/zic.c:1758 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "fuso sen regras" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s nunha zona sen regras" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "entrada estándar" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "liña demasiado longa" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "desbordamento de tempo" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "regra sen nome" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "hora gravada incorrecta" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "desprazamento UTC incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "formato de abreviatura incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ano bisesto incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "nome do mes incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "día do mes incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +#, fuzzy +#| msgid "File too large" +msgid "time too large" +msgstr "Ficheiro demasiado grande" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "hora do día incorrecta" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "número de campos na liña Link incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "campo FROM baleiro na liña Link" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "campo TO baleiro na liña Link" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ano de inicio incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ano final incorecto" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "o ano de comezo é maior có ano final" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "ano único con tipo" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "día da semana incorrecto" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora" -#: timezone/zic.c:1801 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "!demasiadas transicins?!" - -#: timezone/zic.c:1820 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1824 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1828 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto" - -#: timezone/zic.c:1847 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:1875 +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "UT offset out of range" +msgstr "Número de enlace fóra de rango" + +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" -msgstr "demasiados segundos de compensacin" +msgstr "demasiados segundos de compensación" -#: timezone/zic.c:1881 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" -msgstr "momento de segundo de correccin repetido" +msgstr "momento de segundo de corrección repetido" -#: timezone/zic.c:1933 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado salvaxe da execucin do comando" +msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando" -#: timezone/zic.c:1934 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n" -#: timezone/zic.c:2029 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nmero de comias impar" +msgstr "Número de comiñas impar" -#: timezone/zic.c:2115 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ningn da do mes coincide coa regra" +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2783 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas" -#: timezone/zic.c:2213 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2235 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parmetro nulo ou non estabrecido" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Fallo temporal na resolucin de nomes" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Valor de ai_flags incorrecto" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Fallo non recuperable na resolucin de nomes" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family non soportado" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar memoria" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Nome ou servicio descoecido" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname non soportado para ai_socktype" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype non soportado" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Erro de sistema" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Estase procesando a peticin" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Peticin cancelada" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Peticin non cancelada" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Tdalas peticins completadas" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Interrompido por un sinal" - -#: posix/getconf.c:889 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Uso: %s [-v especificacin] nome_variable [nome]\n" - -#: posix/getconf.c:947 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "especificacin `%s' descoecida" - -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 -msgid "undefined" -msgstr "non definido" - -#: posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variable `%s' non recoecida" - -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `--%s' non acepta parmetros\n" - -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `%c%s' non acepta parmetros\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun parmetro\n" - -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opcin descoecida `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opcin descoecida `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a opcin precisa dun parmetro -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n" - -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `-W %s' non acepta parmetros\n" - -#: posix/regcomp.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Nada coincide" - -#: posix/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expresin regular incorrecta" - -#: posix/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Carcter de ordenacin incorrecto" - -#: posix/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto" - -#: posix/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Barra invertida extra final" - -#: posix/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Referencia cara a atrs incorrecta" - -#: posix/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ ou [^ sen parella" - -#: posix/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( ou \\( sen parella" - -#: posix/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ sen parella" - -#: posix/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto" - -#: posix/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Final do rango incorrecto" - -#: posix/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memoria esgotada" - -#: posix/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expresin regular precedente incorrecta" - -#: posix/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Final prematura da expresin regular" - -#: posix/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expresin regular demasiado grande" - -#: posix/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") ou \\) sen parella" - -#: posix/regcomp.c:615 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Non hai unha expresin regular precedente" - -#: argp/argp-help.c:213 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: O parmetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor" - -#: argp/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT descoecido" - -#: argp/argp-help.c:234 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1189 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Os parmetros obrigatorios ou opcionais das opcins longas son tamn obrigatorios ou opcionais para calquera opcin curta que se corresponda." - -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" - -#: argp/argp-help.c:1576 -msgid " or: " -msgstr " ou: " - -#: argp/argp-help.c:1588 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCIN...]" - -#: argp/argp-help.c:1615 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter mis informacin.\n" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Informe dos erros a %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:100 -msgid "Give this help list" -msgstr "Devolver esta lista de axuda" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Set the program name" -msgstr "Establece-lo nome do programa" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisin, 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:161 -msgid "Print program version" -msgstr "Visualiza-la versin do programa" - -#: argp/argp-parse.c:177 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Non se coece a versin!?" - -#: argp/argp-parse.c:653 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Demasiados parmetros\n" - -#: argp/argp-parse.c:794 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Deberase coece-la opcin!?" - -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr "Servidor descoecido" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Erro do servidor descoecido" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Erro interno do resolvedor" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Erro do resolvedor descoecido" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: lia %d: esperbase o servicio, atopouse `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d servicios" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d dominios de recorte" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dun dominio" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: lia %d: esperbase `on' ou `off', atopouse `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: lia %d: comando `%s' incorrecto\n" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: lia %d: ignrase o lixo fin de lia `%s'\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "base-de-datos [clave ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Configuracin do servicio a empregar" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "A enumeracin non est soportada en %s\n" - -#: nss/getent.c:732 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa." - -#: nss/getent.c:733 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Bases de datos soportadas:" - -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "nmero de parmetros incorrecto" - -#: nss/getent.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Base de datos descoecida: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Non facer buffer da sada" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Envorca-la informacin xerada polo perfilado do PC" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FICHEIRO]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "non se pode le-la cabeceira" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "tamao de punteiro non vlido" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmp: socket: Tdolos portos estn sendo utilizados\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "conectarse ao enderezo %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Probando %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n" - -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: lectura curta" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "fallou a chamada a lstat" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "non un ficheiro normal" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "non se pode abrir" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fallou a chamada a fstat" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "propietario incorrecto" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "escribible por algun distinto do propietario" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ten un enlace duro nalgn sitio" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria esgotada" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Clave %s descoecida no .netrc" - -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenacin" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; versin baixa = %lu, versin alta = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; causa = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(erro de autentificacin descoecido - %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: xito" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parmetros" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Non se pode enviar" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Non se pode recibir" +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a .\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tempo esgotado" +#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Versins de RPC incompatibles" +#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +#~ msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Erro de autentificacin" +#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programa non dispoible" +#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versins" +#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedemento non dispoible" +#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parmetros" +#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Erro do sistema remoto" +#~ msgid "cheese" +#~ msgstr "queixo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Servidor descoecido" +#~ msgid "First string for testing." +#~ msgstr "Primeira cadea para facer probas." -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Protocolo descoecido" +#~ msgid "Another string for testing." +#~ msgstr "Outra cadea para facer probas." -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fallo do portmapper" +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Sinal 0" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programa non rexistrado" +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "Trampa de IOT" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (cdigo de erro descoecido)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Autentificacin correcta" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Credencial do cliente incorrecta" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "O servidor rexeitou a credencial" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Verificador do cliente incorrecto" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "O servidor rexeitou o verificador" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "A credencial do cliente demasiado feble" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Verificador de servidor incorrecto" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Fallo (erro non especificado)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serializacin de cabeceiras." - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps problema de rpc" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "multidifusin: ioctl (obte-la configuracin da interface)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "multidifusin: ioctl (obte-los parmetros da interface)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusin" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Non se pode activa-la opcin SO_BROADCAST do socket" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusin" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problema cunha chamada multidifusin" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Non se pode recibi-la resposta multidifusin" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: a sada sobreescribira %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: ao escribir sada %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co cdigo de sada %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: demasiadas definicins\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: erro de codificacin da lista de parmetros\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Non se pode indicar mis dun ficheiro de entrada!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Esta implementacin non soporta cdigo de novo estilo ou seguro para MT!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid coa opcin inetd!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid sen TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Non se poden utiliza-las opcins de tboa con newstyle!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "Precsase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcins de xeracin de patrns.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Non se pode ter mis dunha opcin de xeracin de ficheiros\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamao] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o sada] [entrada]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o sada] [entrada]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o sada] [entrada]\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "esperbase unha constante ou un identificador" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "carcter ilegal no ficheiro: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "constante de cadea non rematada" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "cadea de caracteres baleira" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "erro de preprocesador" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "o programa %lu non est dispoible\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "o programa %lu versin %lu non est dispoible\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "programa %lu versin %lu preparado e agardando\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " programa vers proto porto\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(descoecido)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusin: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Sntocho. Non es root\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versin %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ servidor ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b numprog numvers\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d numprog numvers\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: o servicio %s descoecido\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: o servidor %s descoecido\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - a enquisa fallou" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento nmero %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "prog %d nunca rexistrado\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad pequeno de mis para IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:471 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cach xa activada" - -#: sunrpc/svc_udp.c:477 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a cach" - -#: sunrpc/svc_udp.c:485 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da cach" - -#: sunrpc/svc_udp.c:492 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da cach" - -#: sunrpc/svc_udp.c:528 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: obxectivo non atopado" - -#: sunrpc/svc_udp.c:539 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo" - -#: sunrpc/svc_udp.c:545 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen" +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Erro 0" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n" +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Lista de parámetros demasiado longa" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n" +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Número de ficheiro incorrecto" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n" +#~ msgid "Not enough space" +#~ msgstr "Non hai espacio abondo" -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n" +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Dispositivo ocupado" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n" +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Enlace a través de dispositivos" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n" +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n" +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "O argumento non está no seu dominio" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "non se pode libera-los parmetros" +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Resultado demasiado grande" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "xito probable" +#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#~ msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Non atopado" +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Probablemente non atopado" +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Cota de disco superada" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "A cach caducou" +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+" +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "Descriptor de petición incorrecto" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Obxecto descoecido" +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "Táboas de mensaxes cheas" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez" +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "Desbordamento da táboa de anodes" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Erro de sistema xenrico" +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "Código de petición incorrecto" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Primeira/seguinte cadea rota" +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nome non servido por este servidor" +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Erro 58" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Servidor sen memoria" +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Erro 59" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome" +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Non é un dispositivo de fluxo" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio" +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Obxecto incorrecto para a operacin" +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Erro 72" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Nome mal formado, ou ilegal" +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Erro 73" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Non se pode crea-lo callback" +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Erro 75" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback" +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Erro 76" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Non atopado, non hai tal nome" +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Non é unha mensaxe de datos" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "O nome/entrada non nico" +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Fallo ao modificar" +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "A base de datos para a tboa non existe" +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Secuencia de bytes non permitida" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Diferentes tipos de entrada/tboa" +#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#~ msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "O enlace leva a un nome ilegal" +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Erro 91" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "xito parcial" +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Erro 92" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Demasiados atributos" +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Opción non soportada polo protocolo" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Erro no subsistema RPC" +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Erro 100" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Falta un atributo, ou est mal formado" +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Erro 101" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado" +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Erro 102" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada" +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Erro 103" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+" +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Erro 104" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operacin" +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Erro 105" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "O obxecto pasado non o mesmo obxecto no servidor" +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Erro 106" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Fallo na operacin de modificacin" +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Erro 107" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Peticin ilegal para a tboa nomeada" +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Erro 108" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Intentouse borrar unha tboa non baleira" +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Erro 109" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en fro de NIS+. Instalouse NIS+?" +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Erro 110" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Precsase unha resincronizacin completa do directorio" +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Erro 111" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Fallou unha operacin NIS+" +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Erro 112" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "O servicio NIS+ non est dispoible ou instalado" +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Erro 113" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Si, 42 o significado da vida" - -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+" - -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+" - -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor" - -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor" - -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado." - -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non nica\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCOECIDO" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "OBXECTO FALSO\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "SEN OBXECTO\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DIRECTORIO\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPO\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TBOA\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ENTRADA\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "ENLACE\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVADO\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Obxecto descoecido)\n" - -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nome : `%s'\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Tipo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Servidor Mestre :\n" - -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replicar :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNome : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tChave pblica : " - -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Ningn.\n" - -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" - -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" - -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Descoecido (tipo = %d, bits = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Tempo de vida : " - -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Dereitos de acceso por Omisin :\n" - -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTipo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tDereitos de Acceso: " - -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Opcins do Grupo :" - -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Membros do Grupo :\n" - -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tipo de Tboa : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Nmero de Columnas : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separador de Caracteres : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Rota de Bsqueda : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Columnas :\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtributos : " - -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tDereitos de Acceso : " - -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : " - -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Enlazado a : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n" - -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " - -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Datos cifrados\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Datos binarios\n" - -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nome do Obxecto : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Directorio : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Propietario : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Dereitos de Acceso : " - -#: nis/nis_print.c:326 -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Tempo de Vida : " - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Hora de Creacin : %s" - -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Hora de Modificacin : %s" - -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Tipo do Obxecto : " - -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Lonxitude de Datos = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Estado : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Nmero de obxectos: %u\n" - -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obxecto n %d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Membros explcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Non hai membros explcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Membros implcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Non hai membros implcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Non hai membros recursivos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Non-membros explcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros explcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Non-membros implcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros implcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Non hai non-membros recursivos\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non nica\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non nica" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non nica" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: non debera ter uid 0" - -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" - -#: nis/ypclnt.c:789 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Parmetros da peticin incorrectos" - -#: nis/ypclnt.c:791 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Fallo de RPC na operacin NIS" - -#: nis/ypclnt.c:793 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio" - -#: nis/ypclnt.c:795 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor" - -#: nis/ypclnt.c:797 -msgid "No such key in map" -msgstr "Non hai tal clave no mapa" - -#: nis/ypclnt.c:799 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Erro interno de NIS" - -#: nis/ypclnt.c:801 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar recursos locais" - -#: nis/ypclnt.c:803 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Non hai mis rexistros na base de datos de mapas" - -#: nis/ypclnt.c:805 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos" - -#: nis/ypclnt.c:807 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'" - -#: nis/ypclnt.c:809 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Non se pode comunicar con ypserv" - -#: nis/ypclnt.c:811 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Nome de dominio local non fixado" - -#: nis/ypclnt.c:813 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "A base de datos de mapas NIS est mal" - -#: nis/ypclnt.c:815 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Non coinciden as versins do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio" - -#: nis/ypclnt.c:819 -msgid "Database is busy" -msgstr "A base de datos est ocupada" - -#: nis/ypclnt.c:821 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Cdigo de erro NIS descoecido" - -#: nis/ypclnt.c:863 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Erro interno de ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:865 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Non se conectou co dominio" - -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema" - -#: nis/ypclnt.c:869 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Erro de ypbind descoecido" - -#: nis/ypclnt.c:908 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n" - -#: nis/ypclnt.c:920 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n" - -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "ao reservar espacio para a entrada da tboa hash" - -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s" - -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuracin; isto fatal" - -#: nscd/connections.c:153 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado" - -#: nscd/connections.c:175 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "ao reservar espacio para a cach: %s" - -#: nscd/connections.c:200 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "non se pode abrir un socket: %s" - -#: nscd/connections.c:218 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexins: %s" - -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: peticin recibida (Version = %d)" - -#: nscd/connections.c:266 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "non se pode manexa-la antiga peticin versin %d; a versin actual %d" - -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" - -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" - -#: nscd/connections.c:471 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "ao aceptar unha conexin: %s" - -#: nscd/connections.c:482 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "lectura demasiado curta ao le-la peticin: %s" - -#: nscd/connections.c:518 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "lonxitude da clave da peticin demasiado grande: %d" - -#: nscd/connections.c:532 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de peticin: %s" - -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'" - -#: nscd/connections.c:612 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" - -#: nscd/connections.c:625 -msgid "setgroups failed" -msgstr "fallou a chamada a setgroups" - -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave" - -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "ao reservar espacio para a entrada de cach" - -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:218 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de grupos!" - -#: nscd/grpcache.c:284 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Identificacin numrica de grupo \"%s\" non vlida!" - -#: nscd/grpcache.c:291 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de grupos!" - -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de servidores!" - -#: nscd/nscd.c:85 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Le-los datos de configuracin de NOME" - -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual" - -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "NUMBER" -msgstr "NMERO" - -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Comezar NMERO fos" - -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Apaga-lo servidor" - -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Visualiza-la estatstica da configuracin actual" - -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "TABLE" -msgstr "TBOA" - -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalida-la cach especificada" - -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TBOA,si" - -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Usar unha cach separada para cada usuario" - -#: nscd/nscd.c:98 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes." - -#: nscd/nscd.c:131 -msgid "already running" -msgstr "xa en execucin" - -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "S root pode usar esa opcin!" - -#: nscd/nscd_conf.c:83 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Erro na anlise: %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:166 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" - -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Dbese especifica-lo nome de usuario para a opcin server-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:187 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Opcin descoecida: %s %s %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:87 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "non se poden escribi-las estatsticas: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "Non se est a executar nscd!\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr "escritura incompleta" - -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "non se poden le-los datos estatsticos" - -#: nscd/nscd_stat.c:131 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"configuracin de nscd:\n" -"\n" -"%15d nivel de depuracin do servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " non" - -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " si" - -#: nscd/nscd_stat.c:154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cach:\n" -"\n" -"%s15s a cach est activada\n" -"%15Zd tamao aconsellado\n" -"%15ld segundos de vida para as entradas positivas\n" -"%15ld segundos de vida para as entradas negativas\n" -"%15ld acertos de cach para entradas positivas\n" -"%15ld acertos cach para entradas negativas\n" -"%15ld fallos de cach para entradas positivas\n" -"%15ld fallos de cach para entradas negativas\n" -"%15ld%% tasa de acertos de cach\n" -"%15s comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n" - -#: nscd/pwdcache.c:214 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de contrasinais!" - -#: nscd/pwdcache.c:280 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Identificacin numrica de usuario \"%s\" non vlida!" - -#: nscd/pwdcache.c:287 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de contrasinais!" - -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "o ficheiro %s est truncado\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s un ficheiro ELF de 32 bits.\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s un ficheiro ELF de 64 bits.\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "ELFCLASS descoecida no ficheiro %s.\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s non un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "mis dun segmento dinmico\n" - -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s para unha mquina descoecida %d.\n" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "descoecido" - -#: elf/cache.c:105 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Sistema operativo descoecido" - -#: elf/cache.c:110 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de cach %s\n" - -#: elf/cache.c:148 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de cach.\n" - -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "O ficheiro non un ficheiro cach.\n" - -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotecas atopadas na cach `%s'\n" - -#: elf/cache.c:392 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de cach temporal %s" - -#: elf/cache.c:399 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de cach %s" - -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "A escritura dos datos da cach fallou" - -#: elf/cache.c:424 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "A escritura dos datos da cach fallou." - -#: elf/cache.c:431 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou" - -#: elf/cache.c:436 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "o obxecto compartido non est aberto" - -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'." - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "substitucin de elementos de cadea de dinmica baleira" - -#: elf/dl-deps.c:130 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitucin de elementos de cadea dinmicos baleiros\n" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de smbolos" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "ERRO NO LIGADOR DINMICO!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas" - -#: elf/dl-load.c:339 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome" - -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "non se pode crea-la cach para a ruta de busca" - -#: elf/dl-load.c:543 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:598 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" - -#: elf/dl-load.c:794 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.c:838 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" - -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 -msgid "cannot read file data" -msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" - -#: elf/dl-load.c:906 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "O comando de carga ELF non est aliado coa pxina" +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Erro 114" -#: elf/dl-load.c:913 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non est ben aliado" +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Erro 115" -#: elf/dl-load.c:988 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fo inicial" +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Erro 116" -#: elf/dl-load.c:1012 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "non se poden manexa-los datos TLS" +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Erro 117" -#: elf/dl-load.c:1047 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Erro 118" -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Erro 119" -#: elf/dl-load.c:1132 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "non se poden cambia-las proteccins de memoria" +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte" -#: elf/dl-load.c:1151 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "non se poden mapear pxinas de recheo de ceros" - -#: elf/dl-load.c:1169 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" - -#: elf/dl-load.c:1200 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha seccin dinmica" - -#: elf/dl-load.c:1240 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" - -#: elf/dl-load.c:1263 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "non se pode crea-la lista de busca" +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos" -#: elf/dl-load.c:1398 -msgid "file too short" -msgstr "ficheiro pequeno de mis" +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio" -#: elf/dl-load.c:1421 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "cabeceira ELF non vlida" +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Erro 136" -#: elf/dl-load.c:1430 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non \"big-endian\"" +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "Non dispoñible" -#: elf/dl-load.c:1432 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non \"little-endian\"" +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "É un ficheiro de nome" -#: elf/dl-load.c:1436 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "O identificador da versin do ficheiro ELF non coincide co actual" +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "Reservado para uso futuro" -#: elf/dl-load.c:1440 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non vlida" +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Erro 142" -#: elf/dl-load.c:1442 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "Versin do ABI do ficheiro ELF non vlida" +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket" -#: elf/dl-load.c:1445 -msgid "internal error" -msgstr "erro interno" +#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" -#: elf/dl-load.c:1452 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "A versin do ficheiro ELF non coincide coa actual" +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1460 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non o tamao esperado" +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "tempo antes de cero" -#: elf/dl-load.c:1466 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "s se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" +#~ msgid "starting year too low to be represented" +#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado" -#: elf/dl-load.c:1917 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" +#~ msgid "starting year too high to be represented" +#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 -msgid "relocation error" -msgstr "erro de cambio de reserva" +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "!¿demasiadas transicións?!" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "non se pode extende-lo alcance global" +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitucin de elementos da cadea dinmica baleira" - -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" - -#: elf/dl-open.c:424 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS" - -#: elf/dl-open.c:486 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "modo incorrecto para dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS esttica pequena de mis" - -#: elf/dl-reloc.c:118 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento" - -#: elf/dl-reloc.c:219 -#, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:231 -#, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:246 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "non se pode restaura-la proteccin do segmento despois de movelo" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "sase RTLD_NEXT en cdigo non cargado dinamicamente" - -#: elf/dl-version.c:302 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "non se pode localiza-la tboa de referencias de versins" - -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Amosa-la cach" - -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Visualizar mis mensaxes" - -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Non constru-la cach" - -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Non xerar ligazns" - -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Cambiar a e empregar RAZ coma directorio raz" - -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Empregar CACH coma un ficheiro de cach" - -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuracin" - -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "N se procesan os directorios especificados na lia de comando. Non se constren as cachs." - -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente." - -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)" - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Configura-las Asignacins de Tempo de Execucin do Ligador Dinmico" - -#: elf/ldconfig.c:294 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' mis dunha vez" - -#: elf/ldconfig.c:338 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s non un tipo de biblioteca coecido" - -#: elf/ldconfig.c:356 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s" - -#: elf/ldconfig.c:426 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:436 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s non unha ligazn simblica\n" - -#: elf/ldconfig.c:455 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Non se puido borrar %s" - -#: elf/ldconfig.c:461 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Non se puido ligar %s a %s" - -#: elf/ldconfig.c:467 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (cambiou)\n" - -#: elf/ldconfig.c:469 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (OMITIDO)\n" - -#: elf/ldconfig.c:524 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Non se pode atopar %s" - -#: elf/ldconfig.c:540 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" - -#: elf/ldconfig.c:547 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non un ficheiro normal" - -#: elf/ldconfig.c:555 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Non se creou unha ligazn porque non se atopou o soname para %s" - -#: elf/ldconfig.c:646 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" - -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" - -#: elf/ldconfig.c:713 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s" - -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n" - -#: elf/ldconfig.c:804 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto" - -#: elf/ldconfig.c:807 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto" - -#: elf/ldconfig.c:810 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto" - -#: elf/ldconfig.c:837 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teen o mesmo soname pero diferente tipo." - -#: elf/ldconfig.c:940 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuracin %s" - -#: elf/ldconfig.c:1024 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /" - -#: elf/ldconfig.c:1066 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros cach %s\n" - -#: elf/readlib.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n" - -#: elf/readlib.c:109 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "O ficheiro %s pequeno de mis, non se comproba." - -#: elf/readlib.c:118 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n" - -#: elf/readlib.c:158 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s non un ficheiro ELF - non ten os bytes mxicos correctos ao principio.\n" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Seleccin de sada:" - -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu nmero de uso" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "xera-lo grafo de chamadas" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" - -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "non se poden crear descriptores internos" - -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou" - -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da seccin" - -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "fallou o mapeado da tboa de cadeas da cabeceira da seccin" - -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** O ficheiro `%s' est recortado: non posible unha anlise detallada\n" - -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "non se puideron carga-los datos de smbolos" - -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "non se pode carga-los datos de perfs" - -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfs" - -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'" - -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfs" - -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfs" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "non se pode crear un descriptor interno" - -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' non un ficheiro de datos de perfs correcto para `%s'" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "non se poden localiza-los datos de smbolos" +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" + +#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n" + +#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios" + +#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave" + +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)" + +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)" + +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n" + +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" + +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash" + +#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado" + +#~ msgid "while allocating cache: %s" +#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s" + +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s" + +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave" + +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!" + +#~ msgid " no" +#~ msgstr " non" + +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " si" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!" + +#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s" + +#~ msgid "Writing of cache data failed." +#~ msgstr "A escritura dos datos da caché fallou." + +#~ msgid "empty dynamics string token substitution" +#~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira" + +#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis" + +#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n" + +#~ msgid "Can't lstat %s" +#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s" #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d" @@ -5920,182 +7827,137 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s #~ msgid "XCHS" #~ msgstr "XCHS" -#~ msgid "cannot load shared object file" -#~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido" - -#~ msgid "cannot read locale directory `%s'" -#~ msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'" - #~ msgid "fcntl: F_SETFD" #~ msgstr "fcntl: F_SETFD" #~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "non se especificou unha codificacin nin do orixinal nin do destino" +#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino" #~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "a codificacin orixinal non foi especificada usando `-f'" +#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'" #~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "a codificacin do destino non foi especificada usando `-t'" +#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'" #~ msgid " done\n" #~ msgstr " feito\n" #~ msgid "%s: cannot get modification time" -#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de ltima modificacin" +#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..." +#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para a informacin de ordenacin pode levar un pouco..." - -#~ msgid "Convert key to lower case" -#~ msgstr "Converti-la clave a minsculas" - -#~ msgid "Create simple DB database from textual input." -#~ msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual." - -#~ msgid "Device not configured" -#~ msgstr "Dispositivo non configurado" - -#~ msgid "Do not print messages while building database" -#~ msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos" - -#~ msgid "" -#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -#~ "-u INPUT-FILE" -#~ msgstr "" -#~ "FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SADA\n" -#~ "-o FICHEIRO-SADA FICHEIRO-ENTRADA\n" -#~ "-u FICHEIRO-ENTRADA" - -#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" -#~ msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por lia" +#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..." #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "`...' debe ser usado s nas entradas `...' e `UNDEFINED'" +#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "Esperbase un `from' tralo primeiro parmetro de `collating-element'" +#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "A cadea `from' da delaracin de elemento de ordeacin contn un carcter descoecido" +#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido" #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "desbordamento do buffer" -#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -#~ msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenacin `%.*s'" - -#~ msgid "cannot insert into result table" -#~ msgstr "non se pode insertar na tboa de resultados" - #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definicin de smbolo de ordenacin: %s" - -#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" -#~ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" +#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s" #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" -#~ msgstr "datos de categora pedidos mis dunha vez: non debera ocorrer" +#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" -#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'" +#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" -#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" +#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada" +#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada" +#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "esperbase un smbolo de ordenacin despois de `%s'" +#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "nome do carcter `%s' duplicado" - -#~ msgid "duplicate key" -#~ msgstr "clave duplicada" +#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos maior que o principio" +#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" -#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenacin na tboa hash" +#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenacin' debe ser unha cadea" +#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "constante de caracteres ilegal na cadea" #~ msgid "illegal collation element" -#~ msgstr "elemento de ordenacin ilegal" +#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal" #~ msgid "incorrectly formatted file" #~ msgstr "ficheiro con formato incorrecto" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "a lia tralos puntos suspensivos debe conte-la definicin dun carcter" +#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -#~ msgstr "a lia antes dos puntos suspensivos non contn a definicin dunha constante de carcter" +#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instruccin `copy'" +#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'" #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "non se especificou un mapa de repertorio: non se pode proceder" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "non se definu un peso para o smbolo `%s'" - -#~ msgid "problems while reading `%s'" -#~ msgstr "problemas ao ler `%s'" +#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin doutro smbolo" +#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin dun smbolo" +#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica un nome simblico no conxunto de caracteres" +#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" #~ msgstr "erro de sintaxe na directiva `order_start'" #~ msgid "syntax error in character class definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da clase de caracteres" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres" #~ msgid "syntax error in collating order definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación" #~ msgid "syntax error in collation definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación" #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da categora LC_CTYPE" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE" #~ msgid "syntax error in message locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de mensaxes" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale monetario" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale numrico" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico" #~ msgid "syntax error in order specification" -#~ msgstr "erro de sintaxe na especificacin de orde" +#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde" #~ msgid "syntax error in time locale definition" -#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de data/hora" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas" @@ -6104,13 +7966,13 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s #~ msgstr "demasiados pesos" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "non se permiten das lias nunha fila contendo `...'" +#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr "carcter descoecido no campo `%s' da categora `%s'" +#~ msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "directiva de ordenacin descoecida" +#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "nome de peso non rematado" @@ -6121,8 +7983,5 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "ao le-la base de datos" -#~ msgid "while writing database file" -#~ msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos" - #~ msgid "Stale NFS file handle)" #~ msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 16a8d61aea..a341cee6e5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:34+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -67,32 +67,42 @@ msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći" msgid "Give a short usage message" msgstr "Prikaži kratke upute za uporabu" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "IME" + +#: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Postavi ime programa" #: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "zaustavi na SEK sekundi (zadano 3600)" -#: argp/argp-parse.c:166 +#: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" msgstr "Ispiši inačicu programa" -#: argp/argp-parse.c:182 +#: argp/argp-parse.c:183 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Nema poznate inačice!?" -#: argp/argp-parse.c:622 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Previše argumenata\n" -#: argp/argp-parse.c:765 +#: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Opcije su trebale biti prepoznate!?" -#: assert/assert-perr.c:36 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočekivana greška: %s.\n" @@ -106,10 +116,6 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sUbacivanje „%s” nije uspjelo.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 -msgid "NAME" -msgstr "IME" - #: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola" @@ -118,7 +124,7 @@ msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola" msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Nemoj koristiti postojeći katalog, prisilno napravi novu izlaznu datoteku" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Spremi izlaz u datoteku IME" @@ -136,12 +142,12 @@ msgstr "" "-o IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...\n" "[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]" -#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 -#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -151,13 +157,13 @@ msgstr "" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 -#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 -#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -168,123 +174,123 @@ msgstr "" "Ovo je slobodan softver, pogledajte kod za upute o kopiranju. NEMA jamstava,\n" "čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" -#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 -#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:1108 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisao %s.\n" -#: catgets/gencat.c:287 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*standardni ulaz*" -#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:248 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku „%s”" -#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "nedozvoljeni broj skupa" -#: catgets/gencat.c:449 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "dvostruka definicija skupa" -#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "ovo je prva definicija" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "nepoznat skup „%s”" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "neispravan znak navodnika" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "nepoznat propis „%s”: redak zanemaren" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "dvostruki broj poruka" -#: catgets/gencat.c:672 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "dvostruki identifikator poruke" -#: catgets/gencat.c:729 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "neispravan znak: poruka zanemarena" -#: catgets/gencat.c:772 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "neispravan redak" -#: catgets/gencat.c:826 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "izobličeni redak zanemaren" -#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”" -#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "neispravan izlazni niz" -#: catgets/gencat.c:1215 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "nezavršena poruka" -#: catgets/gencat.c:1239 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "pri otvaranju stare datoteke kataloga" -#: catgets/gencat.c:1330 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli pretvorbe nisu dostupni" -#: catgets/gencat.c:1356 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne mogu odrediti izlazni znak" -#: debug/pcprofiledump.c:52 +#: debug/pcprofiledump.c:53 msgid "Don't buffer output" msgstr "Ne koristi međuspremnik za izlaz" -#: debug/pcprofiledump.c:57 +#: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Ispiši informacije stvorene PC profiliranjem." -#: debug/pcprofiledump.c:60 +#: debug/pcprofiledump.c:61 msgid "[FILE]" msgstr "[DATOTEKA]" -#: debug/pcprofiledump.c:107 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku" -#: debug/pcprofiledump.c:114 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje" -#: debug/pcprofiledump.c:178 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "neispravna veličina pokazivača" @@ -293,8 +299,8 @@ msgstr "neispravna veličina pokazivača" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Uporaba: xtrace [OPCIJA]... PROGRAM [PROGRAMSKAOPCIJA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 -#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Pokušajte „%s --help” ili „%s --usage” za više informacija.\\n" @@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "" "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za kratke opcije.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\\\\n%s.\\\\n" @@ -370,64 +376,64 @@ msgstr "neispravan mod" msgid "invalid mode parameter" msgstr "neispravan parametar moda" -#: elf/cache.c:68 +#: elf/cache.c:69 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: elf/cache.c:121 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Nepoznati OS" -#: elf/cache.c:126 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku spremnika %s\n" -#: elf/cache.c:157 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap datoteke spremnika nije uspio.\n" -#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Datoteka nije datoteka spremnika.\n" -#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d biblioteka pronađeno u spremniku „%s”\n" -#: elf/cache.c:412 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku spremnika %s" -#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Zapisivanje podataka spremnika nije uspjelo" -#: elf/cache.c:444 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Promjena pristupnih dozvola %s u %#o nije uspjela" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne mogu napraviti popis područja" -#: elf/dl-close.c:771 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren" @@ -444,211 +450,211 @@ msgstr "zamjena znaka praznog dinamičkog niza znakova" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "ne mogu učitati pomoćnu datoteku „%s” zbog zamjene znaka praznog dinamičkog niza znakova\n" -#: elf/dl-deps.c:483 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "ne mogu alocirati popis ovisnosti" -#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "ne mogu alocirati popis za pretraživanje simbola" -#: elf/dl-deps.c:560 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtri nisu podržani uz LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error.c:76 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "GREŠKA DINAMIČKOG LINKERA (BUG)!!!" -#: elf/dl-error.c:123 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "greška pri učitavanju dijeljenih biblioteka" -#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "ne mogu pridružiti stranice fdesc tablici" -#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "ne mogu pridružiti stranice fptr tablici" -#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "interna greška: symidx izvan dometa fptr tablice" -#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "ne mogu napraviti popis mogućnosti" -#: elf/dl-load.c:471 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne mogu alocirati zapis imena" -#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne mogu napraviti spremnik za putanju pretraživanja" -#: elf/dl-load.c:639 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne mogu napraviti RUNPATH/RPATH kopiju" -#: elf/dl-load.c:735 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne mogu napraviti polje putanja pretraživanja" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne mogu izvršiti stat na dijeljenom objektu" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ne mogu otvoriti neispunjeni uređaj" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne mogu napraviti opisnik dijeljenog objekta" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "ne mogu pročitati podatke datoteke" -#: elf/dl-load.c:1124 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF load naredba nije poravnata sa stranicom" -#: elf/dl-load.c:1131 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Adresa/pomak ELF load naredbe nema pravilno poravnanje" -#: elf/dl-load.c:1216 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ne mogu alocirati TLS podatkovne strukture za početnu dretvu" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "ne mogu raditi s TLS podacima" -#: elf/dl-load.c:1258 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "datoteka objekta nema učitljive segmente" -#: elf/dl-load.c:1294 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta" - -#: elf/dl-load.c:1320 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne mogu dinamički učitati izvršnu datoteku" -#: elf/dl-load.c:1383 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije" - -#: elf/dl-load.c:1402 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice" - -#: elf/dl-load.c:1416 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "datoteka objekta nema dinamički odjeljak" -#: elf/dl-load.c:1439 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "dijeljeni objekt se ne može otvoriti s dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa" -#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "neispravan pozivatelj" -#: elf/dl-load.c:1508 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "ne mogu omogućiti izvršni stog, što zahtijeva dijeljeni objekt" -#: elf/dl-load.c:1521 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne mogu zatvoriti opisnik datoteke" -#: elf/dl-load.c:1751 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1787 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "neispravno ELF zaglavlje" -#: elf/dl-load.c:1799 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1801 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikator inačice ELF datoteke ne odgovara trenutnom" -#: elf/dl-load.c:1809 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI ELF datoteke nije ispravan" -#: elf/dl-load.c:1812 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI inačica ELF datoteke nije ispravna" -#: elf/dl-load.c:1815 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "Popunjavanje u e_ident nije nula" -#: elf/dl-load.c:1818 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "interna greška" -#: elf/dl-load.c:1825 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Inačica ELF datoteke ne odgovara trenutnoj" -#: elf/dl-load.c:1833 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu učitati" -#: elf/dl-load.c:1839 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine" -#: elf/dl-load.c:2358 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2359 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2362 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku dijeljenog objekta" -#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "greška premještanja" -#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "greška traženja simbola" -#: elf/dl-open.c:110 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "ne mogu proširiti globalno područje" -#: elf/dl-open.c:524 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Omatanje brojača TLS stvaranja! Molim prijavite ovo." -#: elf/dl-open.c:546 +#: elf/dl-open.c:542 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om" @@ -668,33 +674,33 @@ msgstr "neispravan odredišni prostor imena u dlopen()" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ne mogu alocirati memoriju u statičkom TLS bloku" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "ne mogu pretvoriti segment u zapisiv za premještanje" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n" -#: elf/dl-reloc.c:287 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:303 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "ne mogu obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja" -#: elf/dl-reloc.c:332 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja" -#: elf/dl-sym.c:163 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu se ne učitava dinamički" -#: elf/dl-tls.c:875 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture" @@ -702,224 +708,224 @@ msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture" msgid "version lookup error" msgstr "greška traženja inačice" -#: elf/dl-version.c:297 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "ne mogu alocirati tablicu referenci inačica" -#: elf/ldconfig.c:140 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Ispiši sadržaj spremnika" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Napravi opširne poruke" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Ne gradi spremnik" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" msgstr "Ne stvaraj veze" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Promijeni direktorij u ROOT i koristi ga kao korijenski direktorij" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "SPREMNIK" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Koristi SPREMNIK kao datoteku spremnika" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Koristi KONF kao konfiguracijsku datoteku" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Obrađuj samo direktorije navedene u naredbenom retku. Ne gradi spremnik." -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ručno poveži pojedine biblioteke." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "OBLIK" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Oblik za korištenje: new (novi), old (stari) ili compat (kompatibilni, zadano)" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Zanemari datoteku pomoćnog spremnika" -#: elf/ldconfig.c:158 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfiguriraj poveznice izvršavanja dinamičkog linkera." -#: elf/ldconfig.c:341 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Putanja „%s” je navedena više puta" -#: elf/ldconfig.c:381 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nije poznata vrsta biblioteke" -#: elf/ldconfig.c:409 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s" -#: elf/ldconfig.c:483 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s\n" -#: elf/ldconfig.c:493 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nije simbolička veza\n" -#: elf/ldconfig.c:512 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Ne mogu ukloniti vezu %s" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Ne mogu povezati %s na %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (promijenjeno)\n" -#: elf/ldconfig.c:526 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (PRESKOČENO)\n" -#: elf/ldconfig.c:581 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Ne mogu pronaći %s" -#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Ne mogu izvršiti lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:604 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Zanemarujem datoteku %s jer nije obična datoteka." -#: elf/ldconfig.c:613 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Veza nije stvorena jer nije pronađen soname za %s" -#: elf/ldconfig.c:696 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s" -#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n" -#: elf/ldconfig.c:795 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s" -#: elf/ldconfig.c:924 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 biblioteka %s u krivom direktoriju" -#: elf/ldconfig.c:927 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 biblioteka %s u krivom direktoriju" -#: elf/ldconfig.c:930 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 biblioteka %s u krivom direktoriju" -#: elf/ldconfig.c:958 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "biblioteke %s i %s u direktoriju %s imaju isti soname ali su različite vrste." -#: elf/ldconfig.c:1067 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Upozorenje: zanemarujem konfiguracijsku datoteku koju nije moguće otvoriti: %s" -#: elf/ldconfig.c:1133 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: neispravna sintaksa u retku hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu iznad najvećeg %u" -#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu već je definiran kao %s" -#: elf/ldconfig.c:1157 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: dvostruki hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1179 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "trebam apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kod korištenja -r" -#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 -#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memorija iscrpljena" -#: elf/ldconfig.c:1218 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ne mogu čitati direktorij %s" -#: elf/ldconfig.c:1262 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna putanja „%s” korištena za izgradnju spremnika" -#: elf/ldconfig.c:1288 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne mogu promijeniti direktorij u /" -#: elf/ldconfig.c:1329 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij s datotekom spremnika %s\n" @@ -954,38 +960,38 @@ msgstr "ldd: opcija „$1” je višeznačna" msgid "unrecognized option" msgstr "neprepoznata opcija" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Pokušajte „ldd --help” za više informacija." -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "nedostaju argumenti datoteke" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "nije obična datoteka" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "upozorenje: nemate dozvolu izvršavanja za" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnije dinamička izvršna datoteka" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "izašao s nepoznatim izlaznim kodom" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "greška: nemate dozvolu čitanja za" @@ -1024,55 +1030,55 @@ msgstr "ne mogu čitati mapu veza" msgid "cannot read object name" msgstr "ne mogu pročitati ime objekta" -#: elf/pldd.c:65 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Ispiši dinamičke dijeljene objekte učitane u proces." -#: elf/pldd.c:69 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Potreban je točno jedan parametar s identifikatorom procesa.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "neispravan identifikator procesa „%s”" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ne mogu otvoriti %s/task" -#: elf/pldd.c:148 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne mogu pripremiti čitanje %s/task" -#: elf/pldd.c:161 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "neispravan identifikator dretve „%s”" -#: elf/pldd.c:172 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "ne mogu pridružiti procesu %lu" -#: elf/pldd.c:264 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne mogu saznati informacije o procesu %lu" -#: elf/pldd.c:277 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu nije ELF program" @@ -1171,7 +1177,7 @@ msgstr "%s: neispravno odredište: %s\n" msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Neispravna veza sa „%s” na „%s”: %s\n" -#: elf/sotruss.ksh:32 +#: elf/sotruss.sh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1200,23 +1206,23 @@ msgstr "" " --usage Prikaži kratke upute za uporabu\n" " --version Ispiši inačicu programa" -#: elf/sotruss.ksh:46 +#: elf/sotruss.sh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za odgovarajuće\\nkratke opcije.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:55 +#: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%s”\\n" -#: elf/sotruss.ksh:61 +#: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcija je višeznačna, mogućnosti:" -#: elf/sotruss.ksh:79 +#: elf/sotruss.sh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Napisao %s.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:86 +#: elf/sotruss.sh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1228,151 +1234,151 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t IZVRŠNA [IZVRŠNE-OPCIJE...]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:134 +#: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\\n" -#: elf/sprof.c:76 +#: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Izbor izlaza:" -#: elf/sprof.c:78 +#: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "ispiši popis izbrojenih putanja i broj korištenja" -#: elf/sprof.c:80 +#: elf/sprof.c:81 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "napravi ravan profil s brojčanim oznakama i kvačicama" -#: elf/sprof.c:81 +#: elf/sprof.c:82 msgid "generate call graph" msgstr "napravi graf poziva" -#: elf/sprof.c:88 +#: elf/sprof.c:89 msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "Čitaj i prikaži profilirajuće podatke dijeljenog objekta" -#: elf/sprof.c:93 +#: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "DIJOBJ [PROFPODACI]" -#: elf/sprof.c:432 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”" -#: elf/sprof.c:441 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike" -#: elf/sprof.c:553 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Ponovno otvaranje dijeljenog objekta „%s” nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "čitanje zaglavlja odjeljaka nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "čitanje tablice znakovnih nizova zaglavlja odjeljaka nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:594 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Ne mogu čitati debuginfo ime datoteke: %m\n" -#: elf/sprof.c:615 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "ne mogu odrediti ime datoteke" -#: elf/sprof.c:648 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "čitanje ELF zaglavlja nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:684 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Dijelovi datoteke „%s” su uklonjeni: detaljna analiza nije moguća\n" -#: elf/sprof.c:714 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "nisam uspio učitati podatke simbola" -#: elf/sprof.c:779 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "ne mogu učitati podatke za profiliranje" -#: elf/sprof.c:788 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "pri izvršavanju stat na datoteci podataka za profiliranje" -#: elf/sprof.c:796 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "datoteka podataka za profiliranje „%s” ne odgovara dijeljenom objektu „%s”" -#: elf/sprof.c:807 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "nisam uspio izvršiti mmap na datoteci podataka za profiliranje" -#: elf/sprof.c:815 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "greška pri zatvaranju datoteke podataka za profiliranje" -#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik" -#: elf/sprof.c:898 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "„%s” nije ispravan podatak profila za datoteku „%s”" -#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "ne mogu alocirati podatke simbola" -#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku" -#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "greška pri zatvaranju ulaza „%s”" -#: iconv/iconv_charmap.c:463 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "neispravan ulazni niz na mjestu %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nepotpuni znak ili pomačni niz na kraju međuspremnika" -#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "greška pri čitanju ulaza" -#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za ulaz" @@ -1397,7 +1403,7 @@ msgstr "Informacije:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "popis svih poznatih kodiranih skupova znakova" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Kontrola izlaza:" @@ -1405,6 +1411,15 @@ msgstr "Kontrola izlaza:" msgid "omit invalid characters from output" msgstr "izostavi neispravne znakove iz izlaza" +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[DATOTEKA]" + #: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "izlazna datoteka" @@ -1476,8 +1491,16 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nepoznata iconv() greška %d" #: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1499,34 +1522,38 @@ msgstr "Napravi konfiguracijsku datoteku brzoučitavajućeg iconv modula." msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks korišten za sve pristupe datotekama" -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" msgstr "Spremi izlaz u DATOTEKU umjesto na mjesto instalacije (--prefix se ne primjenjuje na DATOTEKU)" -#: iconv/iconvconfig.c:131 +#: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Ne pretražuj standardne direktorije, samo one u naredbenom retku" -#: iconv/iconvconfig.c:303 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Potrebni su argumenti direktorija pri korištenju --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "izlazna datoteka nije stvorena zbog izdanih upozorenja" -#: iconv/iconvconfig.c:434 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "pri umetanju u stablo pretraživanja" -#: iconv/iconvconfig.c:1243 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku" @@ -1613,789 +1640,790 @@ msgstr "Uklonite lozinku ili onemogućite čitanje drugim korisnicima." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Nepoznata .netrc ključna riječ %s" -#: libidn/nfkc.c:462 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Znak izvan UTF-8 raspona" -#: locale/programs/charmap-dir.c:58 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "ne mogu čitati direktorij tablice znakova „%s”" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "zadana datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "tablica znakova „%s” nije ASCII-kompatibilna, lokal ne zadovoljava ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: mora biti veći od \n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "sintaksna greška u prologu: %s" -#: locale/programs/charmap.c:357 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "neispravna definicija" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "neispravan argument" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "dvostruka definicija <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "vrijednost <%s> mora biti 1 ili veća" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "vrijednost <%s> mora biti veća ili jednaka vrijednosti <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument za <%s> mora biti jedan znak" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "skupovi znakova sa stanjima zaključavanja nisu podržani" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintaksna greška u definiciji %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "nije navedeno simboličko ime" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "navedeno je neispravno kodiranje" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "premalo bajtova u kodiranju znakova" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "previše bajtova u kodiranju znakova" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nije navedeno simboličko ime kraja raspona" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006 -#: locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definicija ne završava sa „END %1$s”" -#: locale/programs/charmap.c:642 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "samo su definicije širine (WIDTH) dozvoljene nakon definicije tablice znakova (CHARMAP)" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "vrijednost %s mora biti cjelobrojna" -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: greška u automatu" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617 -#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: preuranjen kraj datoteke" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nepoznat znak „%s”" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "broj bajtova niza bajtova na početku i kraju raspona nije jednak: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "neispravna imena raspona znakova" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadekadski oblik raspona bi trebao koristiti samo velika slova" -#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> nisu ispravna imena raspona" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "rezultirajući bajtovi raspona se ne mogu prikazati." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nema definicije za kategoriju %s" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230 -#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321 -#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: polje „%s” nije definirano" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti prazno" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: neispravan izlazni niz „%%%c” u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminologija jezičnog koda „%s” nije definirana" -#: locale/programs/ld-address.c:245 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti definirano" -#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: kratica jezika „%s” nije definirana" -#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294 -#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: vrijednost „%s” ne odgovara vrijednosti „%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:313 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: brojčani kod zemlje „%d” nije ispravan" -#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546 -#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: polje „%s” je deklarirano više puta" -#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nepotpuni „END” redak" -#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543 -#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891 -#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732 -#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014 -#: locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaksna greška" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "„%.*s” je već definiran u skupu znakova" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "„%.*s” je već definiran u repertoaru" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "„%.*s” je već definiran kao simbol razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "„%.*s” je već definiran kao element razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: „forward” i „backward” se međusobno isključuju" -#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508 -#: locale/programs/ld-collate.c:524 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: „%s” spomenuto više puta u definiciji težine %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:580 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: previše pravila, prva stavka je imala samo %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:616 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: nema dovoljno pravila razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:781 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: prazan niz znakova nije dozvoljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:876 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: težine moraju koristiti isti znak trotočja kao ime" -#: locale/programs/ld-collate.c:932 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: previše vrijednosti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1102 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: početni i krajnji simbol raspona moraju predstavljati znakove" -#: locale/programs/ld-collate.c:1129 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: nizovi bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine" -#: locale/programs/ld-collate.c:1171 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka raspona nije manji od onoga zadnjeg znaka" -#: locale/programs/ld-collate.c:1296 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti nakon „order_start”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1300 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti „order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "„%s” i „%.*s” nisu ispravna imena simboličkog raspona" -#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: „%s” mora biti znak" -#: locale/programs/ld-collate.c:1574 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: „position” se mora koristiti za određenu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom" -#: locale/programs/ld-collate.c:1599 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbol „%s” nije definiran" -#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbol „%s” ima isto kodiranje kao" -#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbol „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1827 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "nema definicije od „UNDEFINED”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1856 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "previše grešaka, odustajem" -#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: ugniježđeni uvjeti nisu podržani" -#: locale/programs/ld-collate.c:2676 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: više od jednog „else”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2851 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: dvostruka definicija „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2887 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije" -#: locale/programs/ld-collate.c:3163 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije" -#: locale/programs/ld-collate.c:3173 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: nepoznat simbol „%s” u ekvivalentnoj definiciji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "greška pri dodavanju ekvivalentnog simbola razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3220 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "dvostruka definicija pisma „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3268 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nepoznato ime odjeljka „%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za odjeljak „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3325 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: neispravan broj pravila razvrstavanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3352 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za neimenovani odjeljak" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: redoslijed za simbol razvrstavanja %.*s još nije definiran" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: redoslijed za element razvrstavanja %.*s još nije definiran" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: odjeljak „%.*s” nije poznat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: neispravan simbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: na kraju raspona trotočja ne može biti „%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-sections-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: „%s” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: „endif” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Nema imena skupa znakova navedenog u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "interna greška u %s, redak %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " znak nije u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " znak ne smije biti u razredu „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "znak nije definiran u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategorija „digit” nema stavke u grupama od po deset" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednog od standardnih imena iz tablice znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u repertoaru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "razred znakova „%s” je već definiran" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %Zd razreda znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tablica znakova „%s” je već definirana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %d tablica znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: polje „%s” ne sadrži točno deset stavki" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "„do”-vrijednost raspona je manja od „od”-vrijednosti " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "početni i krajnji niz znakova raspona moraju imati istu duljinu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "„od”-vrijednost niza znakova je manja od „do”-vrijednosti niza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "preuranjen kraj definicije „translit_ignore”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "sintaksna greška" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog razreda znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove tablice znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "raspon trotočja mora biti označen s dva operanda iste vrste" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "uz simbolička imena vrijednosti raspona ne smije se koristiti apsolutno trotočje „...”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "uz UCS vrijednosti raspona mora se koristiti heksadekadsko simboličko trotočje „..”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "uz kodove znakova vrijednosti raspona mora se koristiti apsolutno trotočje „...”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2704 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "dvostruka definicija pridruživanja „%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: „translit_start” odjeljak ne zavšava sa „translit_end”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dvostruka „default_missing” definicija" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "postoji prethodna definicija" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nema reprezentativne definicije „default_missing”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak „%s” nije definiran dok je potreban kao zadana vrijednost" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s” u tablici znakova ne može se prikazati jednim bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s” potreban kao zadana vrijednost ne može se prikazati jednim bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3511 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena iz tablice znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: podaci transliteracije iz lokala „%s” nisu dostupni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica razreda „%s”: %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica znakovne tablice „%s”: %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica za širinu: %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nema identifikacije za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: dvostruka definicija inačice kategorije" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: neispravna vrijednost polja „%s”" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: polje „%s” nije definirano" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: vrijednost polja „%s” ne smije biti prazan niz" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nema ispravnog regularnog izraza za polje „%s”: %s" @@ -2415,145 +2443,145 @@ msgstr "%s: vrijednost polja „int_curr_symbol” ne odgovara ispravnom imenu u msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti u rasponu %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti jedan znak" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: „-1” mora biti zadnja stavka u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” moraju biti manje od 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "vrijednost omjera pretvaranja ne može biti nula" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: neispravan izlazni niz u polju „%s”" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije ni „+” ni „-”" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije jedan znak" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neispravan broj za pomak u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smeće pri kraju vrijednosti pomaka u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neispravan početni datum u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: smeće pri kraju početnog datuma u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: početni datum je neispravan u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neispravan datum zaustavljanja u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smeće pri kraju završnog datuma u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nedostaje ime ere u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nedostaje oblik ere u nizu %Zd u polju „era”" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: treći operand vrijednosti polja „%s” ne smije biti veći od %d" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” ne smiju biti veće od %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: premalo vrijednosti polja „%s”" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "višak točka-zarez" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: previše vrijednosti polja „%s”" -#: locale/programs/linereader.c:129 +#: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "smeće na kraju retka" -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" msgstr "smeće pri kraju broja" -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:410 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "smeće pri kraju specifikacije koda znaka" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:496 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nezavršeno simboličko ime" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:623 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "nedozvoljen izlazni niz na kraju znakovnog niza" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "nezavršen znakovni niz" -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "ne preporučuje se korištenje nesimboličke vrijednosti znaka" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici znakova" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara" @@ -2563,39 +2591,39 @@ msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nepoznato ime „%s”" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Informacije o sustavu:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Ispiši imena dostupnih lokala" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Ispiši imena dostupnih tablica znakova" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Izmijeni izlazni oblik:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Ispiši imena izabranih kategorija" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Ispiši imena izabranih ključnih riječi" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Ispiši više informacija" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Ispiši informacije specifične za lokale." -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2603,104 +2631,114 @@ msgstr "" "IME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_CTYPE na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_MESSAGES na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_COLLATE na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Ne mogu postaviti LC_ALL na zadani lokal" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "prilikom pripreme izlaza" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Ulazne datoteke:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Simbolička imena znakova definirana u DATOTECI" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definicije se nalaze u DATOTECI" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DATOTEKA sadrži pridruživanja iz simboličkih imena u UCS4 vrijednosti" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Napravi izlaz neovisno o porukama upozorenja" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Napravi tablice starog oblika" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Opcionalni prefiks izlazne datoteke" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Budi strogo POSIX kompatibilan" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Izostavi upozorenja i poruke sa informacijama" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Ispiši više poruka" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Kontrola arhive:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Ne dodaj nove podatke u arhivu" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Dodaj lokale imenovane parametrima u arhivu" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Zamijeni postojeći sadržaj arhive" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Ukloni lokale imenovane parametrima iz arhive" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Ispiši sadržaj arhive" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "locale.alias datoteka za savjetovanje pri izradi arhive" #: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompajliraj specifikacije lokala" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2710,28 +2748,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DATOTEKA...\n" "--list-archive [DATOTEKA]" -#: locale/programs/localedef.c:228 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke" -#: locale/programs/localedef.c:239 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALNO: sustav ne definira „_POSIX2_LOCALEDEF”" -#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku definicije lokala „%s”" -#: locale/programs/localedef.c:281 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "ne mogu spremiti izlazne datoteke u „%s”" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2744,207 +2782,207 @@ msgstr "" "\t\t putanju lokala : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:569 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "kružne ovisnosti među definicijama lokala" -#: locale/programs/localedef.c:575 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "ne mogu još jednom dodati već pročitani lokal „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 -#: nss/makedb.c:290 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku" -#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "ne mogu inicijalizirati datoteku arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "ne mogu promijeniti veličinu datoteke arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413 -#: locale/programs/locarchive.c:619 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "ne mogu pridružiti zaglavlje arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:185 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "nisam uspio napraviti novu arhivu lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:197 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "ne mogu promijeniti mod nove arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:296 +#: locale/programs/locarchive.c:324 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ne mogu čitati podatke iz arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:327 +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ne mogu pridružiti datoteku arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:421 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "ne mogu zaključati novu arhivu" -#: locale/programs/locarchive.c:485 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "ne mogu proširiti datoteku arhive lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:494 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "ne mogu promijeniti mod arhive lokala promijenjene veličine" -#: locale/programs/locarchive.c:502 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "ne mogu preimenovati novu arhivu" -#: locale/programs/locarchive.c:555 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu otvoriti arhivu lokala „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:560 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu izvršiti stat na arhivi lokala „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:579 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu zaključati arhivu lokala „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:602 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:666 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal „%s” već postoji" -#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943 -#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967 -#: locale/programs/locfile.c:343 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ne mogu dodati u arhivu lokala" -#: locale/programs/locarchive.c:1125 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "datoteka aliasa lokala „%s” nije pronađena" -#: locale/programs/locarchive.c:1275 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Dodajem %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat „%s” nije uspio: %s: zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1287 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "„%s” nije direktorij, zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1294 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ne mogu otvoriti direktorij „%s”: %s: zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1366 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "nepotpun skup datoteka lokala u „%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:1430 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "ne mogu čitati sve datoteke u „%s”: zanemareno" -#: locale/programs/locarchive.c:1500 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal „%s” nije u arhivi" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument za „%s” mora biti jedan znak" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaksna greška: nije u odjeljku definicije lokala" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "očekujem znakovni niz kao argument za „copy”" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "ime lokala bi trebalo sadržavati samo prenosive znakove" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "nijedna druga ključna riječ neće biti navedena kad se koristi „copy”" -#: locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "„%1$s” definicija ne završava sa „END %1$s”" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "sintaksna greška u definiciji tablice repertoara: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no or value given" msgstr "nisu zadane vrijednosti niti " -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 #, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "ne mogu spremiti novu tablicu repertoara" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "datoteka tablice repertoara „%s” nije pronađena" @@ -2975,23 +3013,23 @@ msgstr "previše argumenata" msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "mora biti instaliran setuid „root”" -#: malloc/mcheck.c:348 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "memorija je dosljedna, biblioteka je „bugovita”\n" -#: malloc/mcheck.c:351 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memorija prije alociranog bloka je zagađena\n" -#: malloc/mcheck.c:354 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memorija nakon kraja alociranog bloka je zagađena\n" -#: malloc/mcheck.c:357 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok je dvaput oslobođen\n" -#: malloc/mcheck.c:360 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "Nedozvoljen mcheck_status, biblioteka je bugovita\n" @@ -3077,39 +3115,47 @@ msgstr "memusage: neprepoznata opcija \\„$1”" msgid "No program name given" msgstr "Nije navedeno ime programa" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Ime izlazne datoteke" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Naslov korišten u izlaznoj grafici" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Napravi izlaz linearan u vremenu (uobičajeno je linearan ovisno o broju poziva funkcija)" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Također nacrtaj graf ukupne potrošnje memorije" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Napravi izlaznu grafiku širine VRIJEDNOST piksela" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Napravi izlaznu grafiku visine VRIJEDNOST piksela" -#: malloc/memusagestat.c:66 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Napravi grafiku iz podataka profiliranja memorije" -#: malloc/memusagestat.c:69 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "PODDATOTEKA [IZLDATOTEKA]" -#: misc/error.c:117 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Nepoznata greška sustava" @@ -3117,8 +3163,8 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava" msgid "unable to free arguments" msgstr "ne mogu osloboditi argumente" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" @@ -3159,7 +3205,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Prvi/sljedeći lanac je slomljen" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Pristup odbijen" @@ -3316,123 +3362,123 @@ msgstr "Glavni poslužitelj je zauzet, mijenjam raspored potpunog ispisa sadrža msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOKALNA stavka za UID %d u direktoriju %s nije jedinstvena\n" -#: nis/nis_print.c:50 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEPOZNATO" -#: nis/nis_print.c:108 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "LAŽAN OBJEKT\n" -#: nis/nis_print.c:111 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "NEMA OBJEKTA\n" -#: nis/nis_print.c:114 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "DIREKTORIJ\n" -#: nis/nis_print.c:117 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPA\n" -#: nis/nis_print.c:120 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABLICA\n" -#: nis/nis_print.c:123 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "UNOS\n" -#: nis/nis_print.c:126 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "VEZA\n" -#: nis/nis_print.c:129 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVATNO\n" -#: nis/nis_print.c:132 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Nepoznat objekt)\n" -#: nis/nis_print.c:166 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Ime : „%s”\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Vrsta : %s\n" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Glavni poslužitelj :\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "Repliciraj :\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tIme : %s\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tJavni ključ : " -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Nijedan.\n" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitova)\n" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bitova)\n" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Nepoznato (vrsta = %d, bitova = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:205 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniverzalne adrese (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:227 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Vrijeme do isteka : " -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Zadane dozvole pristupa :\n" -#: nis/nis_print.c:238 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tVrsta : %s\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tDozvole pristupa: " -#: nis/nis_print.c:253 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Zastavice grupe :" -#: nis/nis_print.c:256 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3440,95 +3486,95 @@ msgstr "" "\n" "Članovi grupe :\n" -#: nis/nis_print.c:268 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Vrsta tablice : %s\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Broj stupaca : %d\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Znak razdvajanja : %c\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Putanja pretraživanja: %s\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Stupaca :\n" -#: nis/nis_print.c:275 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tIme : %s\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tSvojstva : " -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tDozvole pristupa : " -#: nis/nis_print.c:289 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Vrsta povezanog objekta : " -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Povezan na : %s\n" -#: nis/nis_print.c:301 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tUlazni podaci vrste %s\n" -#: nis/nis_print.c:304 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bajtova] " -#: nis/nis_print.c:307 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Šifrirani podaci\n" -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "Binarni podaci\n" -#: nis/nis_print.c:325 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Ime objekta : %s\n" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Direktorij : %s\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Vlasnik : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Grupa : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Dozvole pristupa : " -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3537,90 +3583,90 @@ msgstr "" "\n" "Vrijeme do isteka : " -#: nis/nis_print.c:334 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Vrijeme stvaranja : %s" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Vrijeme uređivanja : %s" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Vrsta objekta : " -#: nis/nis_print.c:357 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Duljina podataka = %u\n" -#: nis/nis_print.c:371 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Stanje : %s\n" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Broj objekata : %u\n" -#: nis/nis_print.c:376 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Unos grupe za grupu „%s.%s”:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Eksplicitni članovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Nema eksplicitnih članova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Implicitni članovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Nema implicitnih članova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekurzivni članovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Nema rekurzivnih članova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Eksplicitni nečlanovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Nema eksplicitnih nečlanova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implicitni nečlanovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Nema implicitnih nečlanova\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekurzivni nečlanovi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Nema rekurzivnih nečlanova\n" @@ -3662,100 +3708,100 @@ msgstr "netname2user: LOKALNA stavka za %s u direktoriju %s nije jedinstvena" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: ne bi smio imati uid 0" -#: nis/ypclnt.c:835 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Neispravni argumenti zahtjeva" -#: nis/ypclnt.c:838 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC neuspjeh na NIS operaciji" -#: nis/ypclnt.c:841 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ne mogu povezati na poslužitelj koji poslužuje ovu domenu" -#: nis/ypclnt.c:844 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Nema takve mape u domeni poslužitelja" -#: nis/ypclnt.c:847 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "Nema takvog ključa u mapi" -#: nis/ypclnt.c:850 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Interna NIS greška" -#: nis/ypclnt.c:853 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Neuspjeh alokacije lokalnih resursa" -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Nema više zapisa u bazi podataka mape" -#: nis/ypclnt.c:859 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Ne mogu komunicirati s portmapperom" -#: nis/ypclnt.c:862 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Ne mogu komunicirati s ypbindom" -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Ne mogu komunicirati s ypservom" -#: nis/ypclnt.c:868 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Lokalna domena nije podešena" -#: nis/ypclnt.c:871 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Baza podataka NIS mape nije ispravna" -#: nis/ypclnt.c:874 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Inačica NIS klijenta/poslužitelja ne odgovara - ne mogu ponuditi uslugu" -#: nis/ypclnt.c:880 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Baza podataka je zauzeta" -#: nis/ypclnt.c:883 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Nepoznati kod NIS greške" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Interna ypbind greška" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Domena nije povezana" -#: nis/ypclnt.c:929 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Greška pri alokaciji resursa sustava" -#: nis/ypclnt.c:932 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Nepoznata ypbind greška" -#: nis/ypclnt.c:973 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: ne mogu pretvoriti računalo u mrežno ime\n" -#: nis/ypclnt.c:991 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: ne mogu odrediti adresu poslužitelja\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku glavnih računala!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik glavnih računala!" @@ -3769,7 +3815,7 @@ msgstr "dodaj novu stavku „%s” vrste %s za %s u spremnik%s" msgid " (first)" msgstr " (prvi)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s" @@ -3784,242 +3830,239 @@ msgstr "čistim %s spremnik, vrijeme %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "razmatram %s stavku „%s”, vremensko ograničenje %" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "neispravna trajna datoteka baze podataka „%s”: %s" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "neinicijalizirano zaglavlje" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "veličina zaglavlja ne odgovara" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "veličina datoteke ne odgovara" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "provjera nije uspjela" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "predložena veličina tablice za bazu podataka %s je veća od trajne tablice baze podataka" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "ne mogu napraviti opisnik „%s” samo za čitanje, ne izvršavam mmap" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne mogu pristupiti „%s”" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "baza podataka za %s je oštećena ili istovremeno korištena, ručno uklonite %s ako je potrebno i ponovo pokreni" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne mogu napraviti %s, ne koristi se trajna baza podataka" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne mogu napraviti %s, dijeljenje nije moguće" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne mogu pisati u datoteku baze podataka %s: %s" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:868 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ne mogu otvoriti utičnicu: %s" -#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ne mogu promijeniti utičnicu u neblokirajući način: %s" -#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s" -#: nscd/connections.c:909 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "ne mogu omogućiti utičnicu za prihvaćanje veza: %s" -#: nscd/connections.c:986 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "registriraj datoteku praćenja %s za bazu podataka %s" -#: nscd/connections.c:1116 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "omogući pristup u FD %d, za %s" -#: nscd/connections.c:1128 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "ne mogu obraditi staru inačicu zahtjeva %d, trenutna inačica je %d" -#: nscd/connections.c:1150 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen zbog nedostajućih dozvola" -#: nscd/connections.c:1155 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od „%s” [%ld] nije obrađen zbog nedostajućih dozvola" -#: nscd/connections.c:1160 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev nije obrađen zbog nedostajućih dozvola" -#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s" -#: nscd/connections.c:1342 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s" -#: nscd/connections.c:1402 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu otvoriti /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1416 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu čitati /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1456 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu promijeniti u stari UID: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1466 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu promijeniti u stari GID: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1479 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu promijeniti u stari radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1525 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ponovljeno izvršavanje nije uspjelo: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/connections.c:1534 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”: %s" -#: nscd/connections.c:1727 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "kratko čitanje pri čitanju zahtjeva: %s" -#: nscd/connections.c:1760 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "duljina ključa u zahtjevu je prevelika: %d" -#: nscd/connections.c:1773 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "kratko čitanje pri čitanju ključa zahtjeva: %s" -#: nscd/connections.c:1782 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d) od PID-a %ld" -#: nscd/connections.c:1787 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d)" -#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "onemogućen inotify nakon greške čitanja %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "ne mogu inicijalizirati varijablu uvjeta" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "ne mogu pokrenuti dretvu čišćenja, završavam" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "ne mogu pokrenuti nijednu radnu dretvu, završavam" -#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465 -#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503 -#: nscd/connections.c:2514 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Nisam uspio pokrenuti nscd kao korisnik „%s”" -#: nscd/connections.c:2466 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "inicijalni getgrouplist nije uspio" -#: nscd/connections.c:2475 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist nije uspio" -#: nscd/connections.c:2493 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nije uspio" -#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "kratko pisanje u %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!" -#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!" -#: nscd/grpcache.c:533 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Neispravan numerički gid „%s”!" @@ -4034,96 +4077,101 @@ msgstr "oslobođeno %zu bajtova u %s spremniku" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "nema više memorije za bazu podataka „%s”" -#: nscd/netgroupcache.c:77 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!" -#: nscd/netgroupcache.c:79 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!" -#: nscd/netgroupcache.c:467 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Nisam pronašao „%s (%s,%s,%s)” u spremniku grupa!" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Ponovo učitavam „%s (%s,%s,%s)” u spremnik grupa!" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Čitaj konfiguracijske podatke iz IME" -#: nscd/nscd.c:118 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Ne razdvajaj i prikaži poruke na trenutnom tty" -#: nscd/nscd.c:120 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "Ne razdvajaj, ali se inače ponašaj kao pozadinski proces" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "BROJ" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Pokreni BROJ dretvi" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "Ugasi poslužitelj" -#: nscd/nscd.c:123 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Ispiši statistike trenutne konfiguracije" -#: nscd/nscd.c:124 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TABLICA" -#: nscd/nscd.c:125 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Učini navedeni spremnik nevažećim" -#: nscd/nscd.c:126 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLICA,da" -#: nscd/nscd.c:127 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Koristi odvojeni spremnik za svakog korisnika" -#: nscd/nscd.c:132 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Pozadinski proces spremnika usluga imena." -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "neispravan broj argumenata" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "neuspjeh pri čitanju konfiguracijske datoteke, ovo je fatalno" -#: nscd/nscd.c:183 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "već radi" -#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ne mogu razdvojiti" #: nscd/nscd.c:268 -#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”" @@ -4131,72 +4179,106 @@ msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”" msgid "Could not create log file" msgstr "Ne mogu napraviti datoteku dnevnika" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "pisanje nedovršeno" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne mogu čitati nevažeći ACK" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "nisam uspio učiniti nevažećim" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "sigurne usluge više nisu implementirane" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| "%s.\n" +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" +"%s.\n" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat nije uspio" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Prekinut signalom" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "baza podataka %s nije podržana" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Greška obrade: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju server-user" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Morate navesti vrijednost za opciju restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Nepoznata opcija: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu otkriti trenutni radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "najveća veličina datoteke za bazu podataka %s je premalena" @@ -4343,82 +4425,87 @@ msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremniku lozinki!" msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Neispravan numerički uid „%s”!" -#: nscd/selinux.c:160 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Nisam uspio otvoriti vezu na revizorski podsustav: %m" -#: nscd/selinux.c:181 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities" -#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) nije uspio" -#: nscd/selinux.c:196 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Nisam uspio inicijalizirati ispuštanje mogućnosti" -#: nscd/selinux.c:197 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init nije uspio" -#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Nisam uspio ispustiti mogućnosti" -#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc nije uspio" -#: nscd/selinux.c:244 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities na početnu vrijednost" -#: nscd/selinux.c:260 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Nisam uspio odrediti podržava li jezgra SELinux" -#: nscd/selinux.c:275 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC dretvu" -#: nscd/selinux.c:297 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Nisam uspio napraviti AVC zaključavanje" -#: nscd/selinux.c:337 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC" -#: nscd/selinux.c:339 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Pristup spremniku vektora (AVC - Access Vector Cache) je pokrenut" -#: nscd/selinux.c:360 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting context of nscd" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Greška pri dohvatu konteksta utičnice" -#: nscd/selinux.c:365 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a" -#: nscd/selinux.c:371 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Greška pri dohvatu sid-a iz konteksta " -#: nscd/selinux.c:378 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka" - -#: nscd/selinux.c:411 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4459,6 +4546,12 @@ msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik usluga!" msgid "database [key ...]" msgstr "baza podataka [ključ ...]" +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "KONF" + #: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfiguracija servisa koja se koristi" @@ -4476,45 +4569,45 @@ msgstr "Dohvati stavke iz administrativne baze podataka." msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Numeriranje nije podržano na %s\n" -#: nss/getent.c:913 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nepoznata baza podataka" -#: nss/getent.c:943 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Podržane baze podataka:\n" -#: nss/getent.c:1009 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n" -#: nss/makedb.c:118 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Pretvori ključ u mala slova" -#: nss/makedb.c:121 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Ne ispisuj poruke pri izgradnji baze podataka" -#: nss/makedb.c:123 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Ispiši sadržaj baze podataka, jedna stavka po retku" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:125 msgid "CHAR" msgstr "ZNAK" -#: nss/makedb.c:125 +#: nss/makedb.c:126 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "Stvoreni redak nije dio iteracije" -#: nss/makedb.c:130 +#: nss/makedb.c:131 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Napravi jednostavnu bazu podataka iz tekstualnog unosa." -#: nss/makedb.c:133 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4524,86 +4617,86 @@ msgstr "" "-o IZLAZNA DATOTEKA ULAZNA-DATOTEKA\n" "-u ULAZNA-DATOTEKA" -#: nss/makedb.c:229 +#: nss/makedb.c:227 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti bazu podataka „%s”" -#: nss/makedb.c:274 +#: nss/makedb.c:272 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "nema stavki za obradu" -#: nss/makedb.c:284 +#: nss/makedb.c:282 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku" -#: nss/makedb.c:306 +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku" + +#: nss/makedb.c:304 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "ne mogu izvršiti stat na novo stvorenoj datoteci" -#: nss/makedb.c:317 +#: nss/makedb.c:315 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "ne mogu preimenovati privremenu datoteku" -#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "ne mogu napraviti stablo pretraživanja" -#: nss/makedb.c:562 +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "dvostruki ključ" -#: nss/makedb.c:574 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemi pri čitanju „%s”" -#: nss/makedb.c:801 +#: nss/makedb.c:799 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "nisam uspio zapisati novu bazu podataka" -#: nss/makedb.c:814 +#: nss/makedb.c:812 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "ne mogu izvršiti stat na bazi podataka" -#: nss/makedb.c:819 +#: nss/makedb.c:817 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "ne mogu mapirati bazu podataka" -#: nss/makedb.c:822 +#: nss/makedb.c:820 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "datoteka nije baza podataka" -#: nss/makedb.c:873 +#: nss/makedb.c:871 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "ne mogu postaviti kontekst stvaranja datoteke za „%s”" -#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n" - -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uporaba: %s [-v specifikacija] ime_varijable [putanja]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [putanja]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4622,150 +4715,150 @@ msgstr "" "okoline SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nepoznata specifikacija „%s”" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Ne mogu izvršiti %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "nedefinirano" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neprepoznata varijabla „%s”" -#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622 +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna, mogućnosti:" -#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n" -#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n" -#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743 +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcija „--%s” zahtijeva argument\n" -#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n" -#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n" -#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n" -#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127 -#: posix/getopt.c:1145 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n" -#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n" -#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n" -#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n" -#: posix/regcomp.c:134 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Nema poklapanja" -#: posix/regcomp.c:137 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neispravan regularni izraz" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Neispravan znak razvrstavanja" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Neispravno ime razreda znakova" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neispravna povratna referenca" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Neuparena [ ili [^" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Neuparena ( ili \\(" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Neuparena \\{" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Neispravan kraj raspona" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memorija iscrpljena" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Preuranjen kraj regularnog izraza" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regularni izraz je prevelik" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Neuparena ) ili \\)" -#: posix/regcomp.c:679 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz" -#: posix/wordexp.c:1830 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametar prazan ili nije postavljen" @@ -4797,27 +4890,27 @@ msgstr "Interna greška resolvera" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nepoznata greška u resolveru" -#: resolv/res_hconf.c:122 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: redak %d: ne možete navesti više od %d trim domene" -#: resolv/res_hconf.c:143 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: redak %d: nakon znaka za odvajanje popisa ne slijedi domena" -#: resolv/res_hconf.c:202 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: redak %d: očekujem „on” ili „off”, pronašao „%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:245 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: redak %d: neispravna naredba „%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:280 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: redak %d: zanemarujem smeće na kraju „%s”\n" @@ -4923,7 +5016,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "Dijete je abnormalno završilo i nije napravilo datoteku jezgre" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +#, fuzzy +#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" msgstr "Dijete je abnormalno završilo i napravilo je datoteku jezgre" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5012,7 +5107,7 @@ msgstr "%s%sNepoznat signal %d\n" msgid "Unknown signal" msgstr "Nepoznat signal" -#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Nepoznata greška " @@ -5030,11 +5125,11 @@ msgstr "Signal u stvarnom vremenu %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nepoznat signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "nema dovoljno memorije\n" @@ -5197,239 +5292,256 @@ msgstr "Problem broadcast prozivanja" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Ne mogu primiti odgovor na broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:277 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: izlaz bi pisao preko %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:284 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: ne mogu otvoriti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: pri spremanju izlaza %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371 +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "ne mogu pronaći C pretprocesor: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:407 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio sa signalom %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:410 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio s izlaznim kodom %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:450 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nedozvoljeni nettype: „%s”\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1085 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: previše definicija\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1097 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: greška kodiranja popisa argumenata\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "datoteka „%s” već postoji i možda će biti zamijenjena\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Ne možete navesti više od jedne ulazne datoteke!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1345 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ova implementacija ne podržava novi stil ili MT-sigurni kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1354 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Ne možete koristiti zastavice netid i inetd zajedno!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1363 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Ne možete koristiti zastavicu netid bez TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1370 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Ne možete koristiti zastavice tablice s novim stilom!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "„ulaznadatoteka” je potrebna za zastavice stvaranja predložaka.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Ne možete imati više od jedne zastavice izrade datoteka!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "uporaba: %s ulaznadatoteka\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=vrijednost]] [-i veličina] [-I [-K sekundi]] [-Y putanja] ulaznadatoteka\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1406 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1409 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "opcije:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tnapravi sve datoteke, uključujući primjere\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tkoristi kompatibilnost unatrag (stvara kod za SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tnapravi XDR rutine\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C način\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=vrijednost]\tdefiniraj simbol (isto kao #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tnapravi datoteku zaglavlja\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i veličina\tveličina na kojoj počinje izrada „inline” koda\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tnapravi kod za inetd podršku u poslužitelju (za SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K sekundi\tposlužitelj izlazi ako nije aktivan K sekundi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tnapravi odreske klijentske strane\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tgreške poslužitelja će biti ispisane u dnevnik sustava\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tnapravi odreske poslužiteljske strane\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tnapravi MT-siguran kod\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tnapravi kod poslužitelja koji podržava imenovani netid\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tpodržava višestruke argumente i pozivanje korištenjem vrijednosti\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o izlaznadatoteka\time izlazne datoteke\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tnapravi poslužiteljski kod koji podržava imenovani nettype\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tnapravi primjer klijentskog koda koji koristi udaljene procedure\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tnapravi primjer poslužiteljskog koda koji definira udaljene procedure\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tnapravi makefile predložak \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tnapravi RPC tablicu otpreme\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tnapravi kod koji podržava RPC tablice otpreme\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y putanja\time direktorija u kojem je C pretprocesor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Ispiši inačicu programa" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5674,7 +5786,7 @@ msgstr "Segmentacijska greška" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Prekinut cjevovod" @@ -5772,12 +5884,12 @@ msgstr "Promijenjen prozor" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operacija nije dozvoljena" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Nema takvog procesa" @@ -5788,12 +5900,12 @@ msgstr "Nema takvog procesa" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Prekinut poziv sustava" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Ulazno/izlazna greška" @@ -5802,7 +5914,7 @@ msgstr "Ulazno/izlazna greška" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese" @@ -5810,27 +5922,27 @@ msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Popis argumenata je predugačak" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Greška oblika izvršne datoteke" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Neispravan opisnik datoteke" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Nema procesa djece" @@ -5838,69 +5950,69 @@ msgstr "Nema procesa djece" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Izbjegnut potpuni zastoj resursa" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Ne mogu alocirati memoriju" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Neispravna adresa" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Potreban je blokovski uređaj" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Uređaj ili resurs je zauzet" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "Datoteka postoji" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Neispravna veza među uređajima" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Nema takvog uređaja" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Nije direktorij" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "To je direktorij" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Neispravan argument" @@ -5911,20 +6023,20 @@ msgstr "Neispravan argument" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Previše otvorenih datoteka" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Previše otvorenih datoteka u sustavu" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj" @@ -5933,47 +6045,47 @@ msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstualna datoteka zauzeta" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Datoteka je prevelika" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Nema više prostora na uređaju" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "Nedozvoljeno traženje" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "Datotečni sustav je samo za čitanje" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Previše veza" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Numerički argument je izvan domene" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Numerički rezultat je izvan granica" @@ -6006,7 +6118,7 @@ msgstr "Numerički rezultat je izvan granica" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Resurs je privremeno nedostupan" @@ -6015,7 +6127,7 @@ msgstr "Resurs je privremeno nedostupan" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "Operacija bi blokirala" @@ -6027,47 +6139,47 @@ msgstr "Operacija bi blokirala" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operacija je u tijeku" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operacija je već u tijeku" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operacija utičnice na ne-utičnici" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Poruka je predugačka" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Neispravna vrsta protokola za utičnicu" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokol nije dostupan" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol nije podržan" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Vrsta utičnice nije podržana" @@ -6077,71 +6189,71 @@ msgstr "Vrsta utičnice nije podržana" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nije podržana" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Obitelj protokola nije podržana" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Protokol ne podržava obitelj adresa" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Adrese se već koriste" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Ne mogu dodijeliti zatraženu adresu" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "Mreža je isključena" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "Mreža je izvan dosega" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Mreža je isključila vezu pri ponovnom pokretanju" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Softver je uzrokovao prekid veze" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Član je ponovo pokrenuo vezu" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "Nema prostora za međuspremnik" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena" @@ -6149,124 +6261,127 @@ msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Krajnja točka u prijenosu nije spojena" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "Potrebna je odredišna adresa" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Ne mogu poslati nakon isključenja krajnje točke u prijenosu" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Previše referenci: ne mogu izvršiti splice" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Vremensko ograničenje veze je isteklo" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Veza odbijena" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Previše razina simboličkih veza" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Ime datoteke je predugačko" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "Računalo nije uključeno" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Nema rute do računala" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Direktorij nije prazan" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Previše procesa" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Previše korisnika" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Ograničenje diskovnog prostora prekoračeno" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "Greška NFS-a" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Objekt je udaljen" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC struktura nije ispravna" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "Neispravna RPC inačica" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC program nije dostupan" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Neispravna inačica RPC programa" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Neispravna RPC procedura programa" @@ -6274,7 +6389,7 @@ msgstr "Neispravna RPC procedura programa" #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "Nema dostupnih zaključavanja" @@ -6283,17 +6398,17 @@ msgstr "Nema dostupnih zaključavanja" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Neprikladna vrsta ili oblik datoteke" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Greška provjere" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Potrebna provjera" @@ -6302,7 +6417,7 @@ msgstr "Potrebna provjera" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Funkcija nije implementirana" @@ -6318,13 +6433,13 @@ msgstr "Funkcija nije implementirana" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Nije podržano" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak" @@ -6334,80 +6449,80 @@ msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Neprikladna operacija za pozadinski proces" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "Prevoditelj je umro" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Ovaj put si zbilja za*****" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Računalo je odapelo" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Poklonjena greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Neispravna poruka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikator uklonjen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Pokušan višestruki skok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Nema dostupnih podataka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "Veza je oštećena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Nema poruke željene vrste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Izvan toka resursa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Uređaj nije tok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Vrijednost je prevelika za definiranu vrstu podataka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Greška protokola" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Brojilo je isteklo" @@ -6415,195 +6530,195 @@ msgstr "Brojilo je isteklo" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Operacija otkazana" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Prekinuti poziv sustava bi se trebao ponovo pokrenuti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Broj kanala izvan granica" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Razina 2 nije sinkronizirana" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Razina 3 zaustavljena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Razina 3 ponovo pokrenuta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Broj veze izvan granica" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Upravljački program protokola nije priključen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nema dostupne CSI strukture" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Razina 2 zaustavljena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Neispravna razmjena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Neispravan opisnik zahtjeva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Razmjena puna" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Nema anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Neispravan kod zahtjeva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Neispravan utor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Greška potpunog zastoja pri zaključavanju datoteke" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Neispravan oblik datoteke pisma" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Računalo nije na mreži" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Greška oglašavanja" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Greška u komunikaciji pri slanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS specifična greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "Ime nije jedinstveno na mreži" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Opisnik datoteke u neispravnom stanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Udaljena adresa promijenjena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Ne mogu pristupiti potrebnoj dijeljenoj biblioteci" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Pristupam oštećenoj dijeljenoj biblioteci" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib odjeljak u a.out je oštećen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Pokušavam povezati previše dijeljenih biblioteka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Ne mogu izravno izvoditi dijeljenu biblioteku" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Greška cjevovoda toka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Struktura treba čiščenje" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Nije datoteka XENIX imenovane vrste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "XENIX semafori nisu dostupni" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Je datoteka imenovane vrste" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Udaljena U/I greška" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Nije pronađen medij" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Kriva vrsta medija" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "Traženi ključ nije dostupan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "Ključ je istekao" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "Ključ je poništen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Usluga je odbila ključ" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "Vlasnik je umro" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "Stanje se ne može oporaviti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operacija nije moguća zbog RF-kill" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "Memorijska stranica ima sklopovsku grešku" @@ -6684,6 +6799,11 @@ msgstr "Niz parametara nije pravilno kodiran" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s je za nepoznati stroj %d.\n" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n" + #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6703,31 +6823,35 @@ msgstr "ne mogu otvoriti „%s”" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje od „%s”" -#: timezone/zdump.c:246 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "nema slovo na početku" -#: timezone/zdump.c:248 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "ima manje od 3 slova" -#: timezone/zdump.c:250 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "ima više od 6 slova" -#: timezone/zdump.c:258 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "razlikuje se od POSIX standarda" -#: timezone/zdump.c:264 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: upozorenje: kratica zone „%s” je „%s” %s\n" -#: timezone/zdump.c:273 -#, c-format +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#| "\n" +#| "Report bugs to %s.\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -6735,40 +6859,43 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greške na %s.\n" -#: timezone/zdump.c:340 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: čudan -c argument %s\n" -#: timezone/zdump.c:426 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: čudan -c argument %s\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Greška pri pisanju na standardni izlaz" -#: timezone/zdump.c:439 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n" - -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memorija iscrpljena: %s\n" -#: timezone/zic.c:401 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "„%s”, redak %d: %s" -#: timezone/zic.c:404 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (pravilo od „%s”, redak %d)" -#: timezone/zic.c:415 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " -#: timezone/zic.c:425 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6781,338 +6908,366 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greške na %s.\n" -#: timezone/zic.c:460 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "čudna zic_t specifikacija za vrijeme kompajliranja" -#: timezone/zic.c:479 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -d\n" -#: timezone/zic.c:489 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -l\n" -#: timezone/zic.c:499 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -p\n" -#: timezone/zic.c:509 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -y\n" -#: timezone/zic.c:519 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -L\n" -#: timezone/zic.c:566 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "veza na vezu" -#: timezone/zic.c:629 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza" -#: timezone/zic.c:637 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "isto ime pravila u više datoteka" - -#: timezone/zic.c:740 -msgid "unruly zone" -msgstr "zona bez pravila" - -#: timezone/zic.c:747 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s u zoni bez pravila" - -#: timezone/zic.c:767 -msgid "standard input" -msgstr "standardni ulaz" - -#: timezone/zic.c:772 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Ne mogu otvoriti %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:783 -msgid "line too long" -msgstr "redak predugačak" - -#: timezone/zic.c:803 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "ulazni redak nepoznatog tipa" - -#: timezone/zic.c:819 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Redak Leap u datoteci neprijestupnog broja sekundi %s\n" - -#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panic: Neispravna l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:834 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n" - -#: timezone/zic.c:841 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:846 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "očekivani redak nastavka nije pronađen" - -#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425 -msgid "time overflow" -msgstr "preljev vremena" - -#: timezone/zic.c:891 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00" - -#: timezone/zic.c:894 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "zic inačice starije od 2007. ne podržavaju vrijednosti veće od 24 sata" - -#: timezone/zic.c:905 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "neispravan broj polja u retku Rule" - -#: timezone/zic.c:909 -msgid "nameless rule" -msgstr "pravilo bez imena" - -#: timezone/zic.c:914 -msgid "invalid saved time" -msgstr "neispravno sačuvano vrijeme" - -#: timezone/zic.c:932 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "neispravan broj polja u retku Zone" - -#: timezone/zic.c:938 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "„Zone %s” redak i opcija -l se međusobno isključuju" - -#: timezone/zic.c:946 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "„Zone %s” redak i opcija -p se međusobno isključuju" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dvostruko ime zone %s (datoteka „%s”, redak %d)" - -#: timezone/zic.c:972 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "neispravan broj polja u retku Zone continuation" - -#: timezone/zic.c:1009 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "neispravan UTC pomak" - -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "neispravan oblik kratice" - -#: timezone/zic.c:1041 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Završno vrijeme retka Zone continuation ne dolazi nakon završnog vremena prethodnog retka" - -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "neispravan broj polja u retku Leap" - -#: timezone/zic.c:1075 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "neispravna prijestupna godina" - -#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 -msgid "invalid month name" -msgstr "neispravno ime mjeseca" - -#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid day of month" -msgstr "neispravan dan u mjesecu" - -#: timezone/zic.c:1113 -msgid "time before zero" -msgstr "vrijeme prije nule" - -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "time too small" -msgstr "vrijeme premaleno" - -#: timezone/zic.c:1121 -msgid "time too large" -msgstr "vrijeme preveliko" - -#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 -msgid "invalid time of day" -msgstr "neispravno vrijeme dana" - -#: timezone/zic.c:1144 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "nedozvoljeno polje CORRECTION u retku Leap" - -#: timezone/zic.c:1149 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "nedozvoljeno polje Rolling/Stationary u retku Leap" - -#: timezone/zic.c:1163 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "neispravan broj polja u retku Link" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "prazno FROM polje u retku Link" - -#: timezone/zic.c:1171 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "prazno TO polje u retku Link" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "invalid starting year" -msgstr "neispravna početna godina" - -#: timezone/zic.c:1269 -msgid "invalid ending year" -msgstr "neispravna godina završetka" - -#: timezone/zic.c:1273 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "godina početka je veća od godine završetka" - -#: timezone/zic.c:1280 -msgid "typed single year" -msgstr "unesena je samo jedna godina" - -#: timezone/zic.c:1315 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "neispravan dan u tjednu" - -#: timezone/zic.c:1481 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Ne mogu ukloniti %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1491 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1683 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n" -#: timezone/zic.c:1964 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "isto ime pravila u više datoteka" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "zona bez pravila" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s u zoni bez pravila" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "standardni ulaz" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Ne mogu otvoriti %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "redak predugačak" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "ulazni redak nepoznatog tipa" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Redak Leap u datoteci neprijestupnog broja sekundi %s\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panic: Neispravna l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "očekivani redak nastavka nije pronađen" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "preljev vremena" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "zic inačice starije od 2007. ne podržavaju vrijednosti veće od 24 sata" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "neispravan broj polja u retku Rule" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "pravilo bez imena" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "neispravno sačuvano vrijeme" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "neispravan broj polja u retku Zone" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "„Zone %s” redak i opcija -l se međusobno isključuju" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "„Zone %s” redak i opcija -p se međusobno isključuju" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dvostruko ime zone %s (datoteka „%s”, redak %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "neispravan broj polja u retku Zone continuation" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "neispravan UTC pomak" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "neispravan oblik kratice" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Završno vrijeme retka Zone continuation ne dolazi nakon završnog vremena prethodnog retka" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "neispravan broj polja u retku Leap" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "neispravna prijestupna godina" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "neispravno ime mjeseca" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "neispravan dan u mjesecu" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "vrijeme premaleno" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "vrijeme preveliko" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "neispravno vrijeme dana" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "nedozvoljeno polje CORRECTION u retku Leap" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "nedozvoljeno polje Rolling/Stationary u retku Leap" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "neispravan broj polja u retku Link" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "prazno FROM polje u retku Link" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "prazno TO polje u retku Link" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "neispravna početna godina" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "neispravna godina završetka" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "godina početka je veća od godine završetka" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "unesena je samo jedna godina" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "neispravan dan u tjednu" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Ne mogu ukloniti %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "nema POSIX varijable okoline za zonu" -#: timezone/zic.c:2131 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ne mogu odrediti kraticu vremenske zone za korištenje nakon until vremena" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "previše prijelaza?!" - -#: timezone/zic.c:2190 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim isdst" - -#: timezone/zic.c:2194 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisstd" - -#: timezone/zic.c:2198 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:2217 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "previše vrsta lokalnog vremena" -#: timezone/zic.c:2221 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim isdst" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisstd" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC pomak izvan granica" -#: timezone/zic.c:2245 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "previše sekundi se preskače" -#: timezone/zic.c:2251 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "ponovljeni trenutak preskakanja sekunde" -#: timezone/zic.c:2301 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Čudni rezultati izvršavanja naredbe" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: naredba je bila „%s”, rezultat je bio %d\n" -#: timezone/zic.c:2393 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Neparan broj znakova navodnika" -#: timezone/zic.c:2470 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "korištenje 29. 2. u neprijestupnoj godini" -#: timezone/zic.c:2505 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "pravilo prolazi početak/kraj mjeseca--neće raditi sa zic inačicama starijim od 2004." -#: timezone/zic.c:2536 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "kratica vremenske zone nema slovo na početku" -#: timezone/zic.c:2538 +#: timezone/zic.c:2771 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "kratica vremenske zone ima manje od 3 slova" -#: timezone/zic.c:2540 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "kratica vremenske zone ima previše slova" -#: timezone/zic.c:2550 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "kratica vremenske zone se razlikuje od POSIX standarda" -#: timezone/zic.c:2562 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "previše kratica vremenskih zona, ili su predugačke" -#: timezone/zic.c:2602 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2623 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n" +#~ msgid "compile-time support for database policy missing" +#~ msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka" + +#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#~ msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n" + +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n" + +#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#~ msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "vrijeme prije nule" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "previše prijelaza?!" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n" #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" #~ msgstr "ne mogu pronaći nijedan C pretprocesor (cpp)\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 743b843c87..f1a517c326 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,69 +7,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " vagy: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [KAPCSOLÓ...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "Ezen súgó megjelenítése" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "Rövid használati utasítás" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "A programnév beállítása" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)" @@ -91,33 +102,32 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "" "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n" "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -133,29 +143,31 @@ msgstr "" "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n" "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 -#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 -#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 -#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 -#, c-format +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "Hibajelentési utasításokért lásd:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -166,96 +178,96 @@ msgstr "" "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n" "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Írta: %s.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*szabványos bemenet*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "érvénytelen halmazszám" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "többszörös halmazdefiníció" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "ez az első definíció" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "többszörös üzenetszám" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "többszörös üzenetazonosító" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "érvénytelen sor" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "érvénytelen escape-sorozat" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "befejezetlen üzenet" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "az escape-karakter nem határozható meg" @@ -287,19 +299,24 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható" msgid "invalid pointer size" msgstr "érvénytelen mutatóméret" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -325,41 +342,52 @@ msgstr "" "is kötelezők.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:127 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"Hibajelentési utasításokért lásd:\n" +".\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n" -#: debug/xtrace.sh:140 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Nincs megadva programnév\\n" -#: debug/xtrace.sh:148 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "A „$program” nem található\\n" -#: debug/xtrace.sh:152 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nem támogatott dlinfo kérés" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "érvénytelen névtér" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "érvénytelen mód" -#: dlfcn/dlopen.c:65 +#: dlfcn/dlopen.c:64 msgid "invalid mode parameter" msgstr "érvénytelen módparaméter" @@ -367,85 +395,85 @@ msgstr "érvénytelen módparaméter" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Ismeretlen OS" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "Nem hozható létre hatókörlista" -#: elf/dl-close.c:725 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "nem foglalható le a függőségi lista" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" @@ -453,237 +481,251 @@ msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nem foglalható le névrekord" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" - -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" -#: elf/dl-load.c:1298 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" - -#: elf/dl-load.c:1317 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" - -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "érvénytelen hívó" -#: elf/dl-load.c:1423 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nem zárható le a fájlleíró" -#: elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "a fájl túl rövid" -#: elf/dl-load.c:1676 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "érvénytelen ELF fejléc" -#: elf/dl-load.c:1688 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" -#: elf/dl-load.c:1690 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" -#: elf/dl-load.c:1694 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1698 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1700 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" -#: elf/dl-load.c:2231 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2232 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2235 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "áthelyezési hiba" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "szimbólumkikeresési hiba" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:211 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "" - -#: elf/dl-tls.c:864 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:166 +#, fuzzy +#| msgid "symbol lookup error" +msgid "version lookup error" +msgstr "szimbólumkikeresési hiba" + +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" @@ -751,165 +793,165 @@ msgstr "" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:339 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:379 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:404 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:478 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:507 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:513 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:519 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:599 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:608 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:691 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:779 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:908 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:911 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:914 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1115 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1121 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" -#: elf/ldconfig.c:1198 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1242 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1268 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1310 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Írta: %s és %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -927,141 +969,294 @@ msgstr "" " -u, --unused nem használt közvetlen függőségek kiírása\n" " -v, --verbose minden információ kiírása\n" -#: elf/ldd.bash.in:82 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:89 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "ismeretlen kapcsoló" -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:156 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:185 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:193 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:198 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, c-format +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "a fejléc nem olvasható" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "a fejléc nem olvasható" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "a fejléc nem olvasható" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "nem olvashatók a fájladatok" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "a fejléc nem olvasható" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "érvénytelen mutatóméret" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "„%s” nem nyitható meg" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "„%s” nem nyitható meg" + +#: elf/pldd.c:147 +#, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "érvénytelen ELF fejléc" + +#: elf/pldd.c:171 +#, c-format +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:85 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" "\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:110 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:147 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:179 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:185 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:193 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "" -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "" +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Írta: %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "" @@ -1086,228 +1281,237 @@ msgstr "" msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: elf/sprof.c:420 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "" -#: elf/sprof.c:548 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:609 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "" -#: elf/sprof.c:642 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:678 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:708 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "" -#: elf/sprof.c:775 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:792 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:803 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:811 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "" -#: elf/sprof.c:866 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[FÁJL]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:74 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása" -#: iconv/iconv_prog.c:78 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FÁJL…]" -#: iconv/iconv_prog.c:234 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:239 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:250 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:260 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:456 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:541 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:544 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:790 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1315,14 +1519,18 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" @@ -1335,88 +1543,88 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "" -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" @@ -1437,11 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" @@ -1476,8 +1684,8 @@ msgstr "" msgid "invalid definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "" @@ -1535,14 +1743,14 @@ msgstr "" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1562,15 +1770,15 @@ msgstr "" msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "" @@ -1585,7 +1793,7 @@ msgstr "" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "" @@ -1607,10 +1815,10 @@ msgstr "" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1621,9 +1829,9 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1671,524 +1879,524 @@ msgstr "" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -2198,7 +2406,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" @@ -2214,7 +2422,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" @@ -2224,37 +2432,37 @@ msgstr "" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" @@ -2330,16 +2538,16 @@ msgstr "" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" @@ -2382,353 +2590,373 @@ msgstr "" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Print more messages" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Archive control:" +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Print more messages" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Don't add new data to archive" +msgid "Archive control:" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:366 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, c-format +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" @@ -2753,12 +2981,12 @@ msgstr "" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2766,45 +2994,43 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "" +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -2833,68 +3059,76 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:101 +#: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:193 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:202 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:215 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:71 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:118 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Siker" @@ -2935,7 +3169,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Engedély megtagadva" @@ -3087,7 +3321,7 @@ msgstr "" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" @@ -3343,641 +3577,693 @@ msgstr "" msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:836 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:839 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:842 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:845 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:848 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult" -#: nis/ypclnt.c:857 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva" -#: nis/ypclnt.c:872 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:875 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:881 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:884 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:924 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:927 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva" -#: nis/ypclnt.c:930 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:933 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:974 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:992 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/cache.c:150 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:152 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:328 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:357 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:902 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:922 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:930 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1043 +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1055 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1077 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1082 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1087 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1261 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1320 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1334 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1374 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1429 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1438 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1644 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1677 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1690 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1704 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2230 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2238 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2252 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 -#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 -#: nscd/connections.c:2370 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2322 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2331 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2349 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 -#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:517 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/mem.c:457 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:594 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Read configuration data from NAME" +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "NUMBER" -msgstr "SZÁM" - -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Start NUMBER threads" +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "Shut the server down" +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" #: nscd/nscd.c:106 -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:107 -msgid "TABLE" +msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" #: nscd/nscd.c:108 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:109 -msgid "TABLE,yes" +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" #: nscd/nscd.c:110 -msgid "Use separate cache for each user" +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "NUMBER" +msgstr "SZÁM" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:112 +msgid "Shut the server down" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:113 +msgid "Print current configuration statistics" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:114 +msgid "TABLE" msgstr "" #: nscd/nscd.c:115 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:116 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:117 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:157 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:166 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create cache for search path" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" -#: nscd/nscd.c:244 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:252 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:345 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:387 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:397 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, c-format +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Egy szignál megszakította" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:245 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:260 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:274 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:287 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:307 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "igen" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "nem" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -3985,27 +4271,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4013,9 +4299,10 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4043,97 +4330,100 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:443 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:445 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:523 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:374 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:407 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4149,114 +4439,175 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:62 +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:794 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:820 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:886 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" msgstr "" -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: nss/makedb.c:142 +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" + +#: nss/makedb.c:272 #, c-format -msgid "No usable database library found." +msgid "no entries to be processed" msgstr "" -#: nss/makedb.c:149 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" + +#: nss/makedb.c:288 #, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot create temporary file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "" +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create search path array" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#: nss/makedb.c:799 #, c-format -msgid "while reading database" +msgid "failed to write new database file" msgstr "" -#: posix/getconf.c:945 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat shared object" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file" +msgid "cannot map database file" +msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File is not a cache file.\n" +msgid "file not a database file" +msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot close file descriptor" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "nem zárható le a fájlleíró" + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1023 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4268,146 +4619,153 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1081 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1109 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s nem hajtható végre" -#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "nem definiált" -#: posix/getconf.c:1187 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" -#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" -#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 -#: posix/getopt.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" -#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" -#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 -#: posix/getopt.c:1091 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" -#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Nincs találat" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Záró visszaper" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Pár nélküli \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Érvénytelen tartományvég" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Elfogyott a memória" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/wordexp.c:1832 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -4439,687 +4797,935 @@ msgstr "" msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "Protokollhiba" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "internal error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "belső hiba" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +msgid "Integer overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Lebegőpontos kivétel" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Lebegőpontos kivétel" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Lebegőpontos kivétel" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Lebegőpontos kivétel" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Lebegőpontos kivétel" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Érvénytelen argumentum" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Nincs elérhető adat" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Nem érhető el pufferterület" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Nem érhető el pufferterület" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +#| msgid "Remote I/O error" +msgid "I/O error" +msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "Az RPC program nem érhető el" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Ismeretlen szignál %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Ismeretlen szignál" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Ismeretlen hiba " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Valós idejű szignál %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ismeretlen szignál %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "elfogyott a memória\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:112 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:267 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:290 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:297 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:309 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:352 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:424 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:464 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1142 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1220 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1455 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1460 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1461 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1491 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1492 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Ezen súgó megjelenítése" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Programverzió kiírása" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Hibajelentési utasításokért lásd:\n" +".\n" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 -#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 -#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:175 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:490 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:498 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Fennakadás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Félbeszakítás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Érvénytelen utasítás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Félbeszakítva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Lebegőpontos kivétel" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Kilőve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Busz hiba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Szegmentálási hiba" @@ -5128,111 +5734,110 @@ msgstr "Szegmentálási hiba" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Törött adatcsatorna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Időzítő óra" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Befejeződött" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Sürgős I/O feltétel" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Leállítva (szignál)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Folytatva" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Leállítva (tty bemenet)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Leállítva (tty kimenet)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "I/O lehetséges" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU-időkorlát túllépve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Fájlméretkorlát túllépve" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuális időzítés lejárt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "A profilozási időzítő lejárt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Ablakméret változott" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Felhasználói 1-es szignál" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Felhasználói 2-es szignál" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT csapda" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Hibás rendszerhívás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Veremhiba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Információkérés" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Tápfeszültség-kimaradás" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Erőforrás elveszítve" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Ablakméret változott" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "A művelet nem engedélyezett" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Nincs ilyen folyamat" @@ -5243,12 +5848,12 @@ msgstr "Nincs ilyen folyamat" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Félbeszakított rendszerhívás" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" @@ -5257,35 +5862,35 @@ msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Nem létező eszköz vagy cím" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Túl hosszú argumentumlista" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Hibás fájlleíró" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Nincs gyerek folyamat" @@ -5293,69 +5898,69 @@ msgstr "Nincs gyerek folyamat" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nem foglalható memória" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Hibás cím" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Blokk eszközre van szükség" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "A fájl már létezik" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Érvénytelen eszközközi link" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Nincs ilyen eszköz" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Nem könyvtár" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Ez egy könyvtár" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" @@ -5366,20 +5971,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Túl sok nyitott fájl" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" @@ -5387,54 +5992,54 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "A szövegfájl foglalt" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "A fájl túl nagy" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Nincs több hely a lemezen" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "Írásvédett fájlrendszer" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Túl sok link" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5461,16 +6066,16 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "A művelet blokkoló lenne" @@ -5482,121 +6087,121 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "A művelet folyamatban van" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "A művelet már folyamatban" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Az üzenet túl hosszú" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "A protokoll nem érhető el" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "A protokoll nem támogatott" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "A foglalattípus nem támogatott" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "A protokollcsalád nem támogatott" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "A cím már használatban van" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "A hálózat nem működik" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "A hálózat elérhetetlen" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "Nem érhető el pufferterület" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" @@ -5604,132 +6209,135 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "Célcím szükséges" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Kapcsolat elutasítva" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Túl sok szimbolikus link" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Túl hosszú fájlnév" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "A gép nem működik" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Nincs útvonal a gép felé" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "A könyvtár nem üres" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Túl sok folyamat" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Túl sok felhasználó" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Lemezkvóta túllépve" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "Lejárt NFS fájlleíró" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Az objektum távoli" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Az RPC struct hibás" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "Az RPC verzió rossz" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "Az RPC program nem érhető el" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Az RPC program verziója rossz" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "Nem érhetők el zárolások" @@ -5738,17 +6346,17 @@ msgstr "Nem érhetők el zárolások" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Hitelesítési hiba" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Hitelesítő szükséges" @@ -5757,7 +6365,7 @@ msgstr "Hitelesítő szükséges" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "A függvény nincs megvalósítva" @@ -5773,96 +6381,96 @@ msgstr "A függvény nincs megvalósítva" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Nem támogatott" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "A fordító meghalt" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Most tényleg eltolta" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "A számítógép fűbe harapott" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Fölösleges hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Rossz üzenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Azonosító eltávolítva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Nincs elérhető adat" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "A kapcsolat megsérült" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Az eszköz nem adatfolyam" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollhiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Időzítés lejárt" @@ -5870,191 +6478,201 @@ msgstr "Időzítés lejárt" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Művelet megszakítva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "2. szint nincs szinkronizálva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "3. szint leállt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "3. szint újraindítása" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nem érhető el CSI struktúra" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "2. szint leállt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Érvénytelen adatcsere" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Érvénytelen kérésleíró" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Az adatcsere megtelt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Nincs anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Érvénytelen kéréskód" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Érvénytelen hely" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Fájlzárolási holtponthiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Hibás betűfájl-formátum" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "A gép nincs a hálózaton" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "A csomag nincs telepítve" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Hirdetési hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifikus hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Hibás állapotú fájlleíró" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Távoli cím megváltozott" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Nem található adathordozó" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Hibás adathordozó-típus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "A kulcs lejárt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "A kulcsot visszavonták" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "A tulajdonos meghalt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "Az állapot nem állítható vissza" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not permitted" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "A művelet nem engedélyezett" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: " @@ -6126,25 +6744,17 @@ msgstr "Egy szignál megszakította" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Szignál 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT csapda" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6153,412 +6763,435 @@ msgstr "" "Használat: lddlibc4 FÁJL\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "„%s” nem nyitható meg" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:210 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:212 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:214 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:222 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:228 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:279 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:296 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:410 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:434 +#: timezone/zic.c:438 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:459 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:494 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:541 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:600 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:665 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:673 +#: timezone/zic.c:688 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:788 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:816 -msgid "standard input" -msgstr "szabványos bemenet" - -#: timezone/zic.c:821 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:832 -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "a sor túl hosszú" - -#: timezone/zic.c:852 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:868 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:883 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:895 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 -msgid "time overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:943 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:946 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:959 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:968 -msgid "invalid saved time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:989 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:995 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1003 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1015 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1031 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1074 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1103 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1131 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1140 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 -msgid "invalid month name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 -msgid "invalid day of month" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1178 -msgid "time before zero" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1182 -msgid "time too small" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1186 -msgid "time too large" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 -msgid "invalid time of day" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1209 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1230 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1234 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1238 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1316 -msgid "invalid starting year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1338 -msgid "invalid ending year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1349 -msgid "typed single year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1384 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1562 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1572 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1722 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2015 +#: timezone/zic.c:714 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "szabványos bemenet" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:888 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "a sor túl hosszú" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid mode" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "érvénytelen mód" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2237 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2241 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2245 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2264 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2268 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2296 +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "UT offset out of range" +msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" + +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2354 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2355 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2453 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2577 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2609 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2611 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2623 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2635 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2676 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2698 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "" +#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +#~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n" + +#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Szignál 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT csapda" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index ff4c626d2e..eb1c290ed6 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -65,32 +65,42 @@ msgstr "Monstrar iste lista de adjuta" msgid "Give a short usage message" msgstr "Monstrar un breve message de usage" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NOMINE" + +#: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Assignar le nomine del programma" #: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Pender durante SECS secundas (3600 per predefinition)" -#: argp/argp-parse.c:166 +#: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" msgstr "Monstrar le version del programma" -#: argp/argp-parse.c:182 +#: argp/argp-parse.c:183 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Version incognite!?" -#: argp/argp-parse.c:622 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Tro de argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:765 +#: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Le option se deberea haber recognoscite!?" -#: assert/assert-perr.c:36 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError impreviste: %s.\n" @@ -104,10 +114,6 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sInsuccesso del assertion `%s'.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 -msgid "NAME" -msgstr "NOMINE" - #: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbolos" @@ -116,7 +122,7 @@ msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbo msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Non utilisar le catalogo existente, fortiar le generation de un nove file de output" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Mitter le output in le file NOMINE" @@ -136,12 +142,12 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" -#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 -#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -151,13 +157,13 @@ msgstr "" "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 -#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 -#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -168,123 +174,123 @@ msgstr "" "Isto es software libere; vide le fontes pro le conditiones de reproduction.\n" "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n" -#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 -#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:1108 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scribite per %s.\n" -#: catgets/gencat.c:287 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*input standard*" -#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:248 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossibile de aperir le file de entrata `%s'" -#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "numero de collection impermissibile" -#: catgets/gencat.c:449 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "duple definition de collection" -#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "isto es le prime definition" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "collection `%s' incognite" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "character de citation incorrecte" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "directiva `%s' incognite: linea ignorate" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "numero de message duplicate" -#: catgets/gencat.c:672 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificator de message duplicate" -#: catgets/gencat.c:729 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "character incorrecte: message ignorate" -#: catgets/gencat.c:772 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "linea incorrecte" -#: catgets/gencat.c:826 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "linea malformate ignorate" -#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'" -#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequentia de escappamento incorrecte" -#: catgets/gencat.c:1215 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminate" -#: catgets/gencat.c:1239 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo" -#: catgets/gencat.c:1330 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modulos de conversion indisponibile" -#: catgets/gencat.c:1356 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento" -#: debug/pcprofiledump.c:52 +#: debug/pcprofiledump.c:53 msgid "Don't buffer output" msgstr "non accumular resultatos in le buffer de output" -#: debug/pcprofiledump.c:57 +#: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Discargar information generate durante le profilage PC." -#: debug/pcprofiledump.c:60 +#: debug/pcprofiledump.c:61 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: debug/pcprofiledump.c:107 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "impossibile de aperir le file de entrata" -#: debug/pcprofiledump.c:114 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "impossibile de leger le testa" -#: debug/pcprofiledump.c:178 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "Dimension de punctator incorrecte" @@ -293,8 +299,8 @@ msgstr "Dimension de punctator incorrecte" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAMMA [OPTION-DE-PROGRAMMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 -#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Tenta \\`%s --help' o \\`%s --usage' pro plus de information.\\n" @@ -328,7 +334,7 @@ msgstr "" "Le argumentos obligatori pro le optiones longe es anque obligatori pro le optiones curte correspondente.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\\\\n%s.\\\\n" @@ -371,64 +377,64 @@ msgstr "modo invalide" msgid "invalid mode parameter" msgstr "parametro de modo incorrecte" -#: elf/cache.c:68 +#: elf/cache.c:69 msgid "unknown" msgstr "incognite" -#: elf/cache.c:121 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Systema operative incognite" -#: elf/cache.c:126 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n" -#: elf/cache.c:157 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap sur le file de cache ha fallite.\n" -#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Le file non es un file de cache.\n" -#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliothecas trovate in le cache `%s'\n" -#: elf/cache.c:412 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s" -#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Insuccesso al scriber le datos de cache" -#: elf/cache.c:444 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile de crear un lista de ambito" -#: elf/dl-close.c:771 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "objecto condivise non aperte" @@ -445,211 +451,211 @@ msgstr "substitution de DST vacue" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST vacue\n" -#: elf/dl-deps.c:483 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias " -#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos" -#: elf/dl-deps.c:560 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error.c:76 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!" -#: elf/dl-error.c:123 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise" -#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr" -#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates" -#: elf/dl-load.c:471 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine" -#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:639 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:735 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile de leger datos del file" -#: elf/dl-load.c:1124 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina" -#: elf/dl-load.c:1131 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente" -#: elf/dl-load.c:1216 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "impossibile de tractar datos TLS" -#: elf/dl-load.c:1258 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile" -#: elf/dl-load.c:1294 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" - -#: elf/dl-load.c:1320 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile" -#: elf/dl-load.c:1383 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" - -#: elf/dl-load.c:1402 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" - -#: elf/dl-load.c:1416 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic" -#: elf/dl-load.c:1439 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" -#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "appellante invalide" -#: elf/dl-load.c:1508 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita" -#: elf/dl-load.c:1521 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file" -#: elf/dl-load.c:1751 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "file troppo curte" -#: elf/dl-load.c:1787 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "testa ELF incorrecte" -#: elf/dl-load.c:1799 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian" -#: elf/dl-load.c:1801 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1809 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1812 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version de ABI del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1815 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "impletion con non-zeros in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1818 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "error interne" -#: elf/dl-load.c:1825 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1833 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate" -#: elf/dl-load.c:1839 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation" -#: elf/dl-load.c:2358 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2359 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2362 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise" -#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "error de relocation" -#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de cerca de symbolo" -#: elf/dl-open.c:110 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile de extender le ambito global" -#: elf/dl-open.c:524 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema." -#: elf/dl-open.c:546 +#: elf/dl-open.c:542 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static" @@ -669,33 +675,33 @@ msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:287 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:303 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation" -#: elf/dl-reloc.c:332 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation" -#: elf/dl-sym.c:163 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente" -#: elf/dl-tls.c:875 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS" @@ -703,224 +709,224 @@ msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS" msgid "version lookup error" msgstr "error de cerca de version" -#: elf/dl-version.c:297 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones" -#: elf/ldconfig.c:140 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Monstrar le cache" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Monstrar messages in modo verbose" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Non construer le cache" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" msgstr "Non generar le ligamines" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "RADICE" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache." -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar" -#: elf/ldconfig.c:158 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic." -#: elf/ldconfig.c:341 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice" -#: elf/ldconfig.c:381 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite" -#: elf/ldconfig.c:409 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:483 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n" -#: elf/ldconfig.c:493 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n" -#: elf/ldconfig.c:512 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiate)\n" -#: elf/ldconfig.c:526 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (OMITTITE)\n" -#: elf/ldconfig.c:581 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Impossibile de trovar %s" -#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:604 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular." -#: elf/ldconfig.c:613 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s" -#: elf/ldconfig.c:696 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n" -#: elf/ldconfig.c:795 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s" -#: elf/ldconfig.c:924 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:927 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:930 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte" -#: elf/ldconfig.c:958 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente." -#: elf/ldconfig.c:1067 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s" -#: elf/ldconfig.c:1133 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u" -#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s" -#: elf/ldconfig.c:1157 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1179 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r" -#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 -#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria exhaurite" -#: elf/ldconfig.c:1218 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1262 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache" -#: elf/ldconfig.c:1288 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1329 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n" @@ -955,38 +961,38 @@ msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue" msgid "unrecognized option" msgstr "option non recognoscite" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Tenta \\`ldd --help' pro plus de information." -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "argumentos de file mancante" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Necun tal file o directorio" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "le file non es regular" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "advertimento: permission a exequer manca pro" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnon es un executabile dynamic" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: permission a leger manca pro" @@ -1025,55 +1031,55 @@ msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines" msgid "cannot read object name" msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto" -#: elf/pldd.c:65 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo." -#: elf/pldd.c:69 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "identificator de processo invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile de aperir %s" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "impossibile de aperir %s/task" -#: elf/pldd.c:148 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task" -#: elf/pldd.c:161 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "identificator de filo invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:172 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu" -#: elf/pldd.c:264 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu" -#: elf/pldd.c:277 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "le processo %lu non es un programma ELF" @@ -1172,7 +1178,7 @@ msgstr "%s: destination invalide: %s\n" msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.ksh:32 +#: elf/sotruss.sh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1201,23 +1207,23 @@ msgstr "" " --usage Monstrar un breve message de usage\n" " --version Monstrar le version del programma" -#: elf/sotruss.ksh:46 +#: elf/sotruss.sh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Le argumentos obligatori del optiones longe es anque obligatori pro le optiones\\ncurte correspondente.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:55 +#: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: option require un argumento -- '%s'\\n" -#: elf/sotruss.ksh:61 +#: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:" -#: elf/sotruss.ksh:79 +#: elf/sotruss.sh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Scribite per %s.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:86 +#: elf/sotruss.sh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1229,151 +1235,151 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t EXECUTABILE [OPTION-DEL-EXECUTABILE...]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:134 +#: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n" -#: elf/sprof.c:76 +#: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Selection del output:" -#: elf/sprof.c:78 +#: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "monstrar un lista de percursos de contar e le numero de lor usos" -#: elf/sprof.c:80 +#: elf/sprof.c:81 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "generar un profilo plan con contatores e marcos de tempore" -#: elf/sprof.c:81 +#: elf/sprof.c:82 msgid "generate call graph" msgstr "generar le grapho de appellos" -#: elf/sprof.c:88 +#: elf/sprof.c:89 msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "Leger e monstrar le datos de profilage del objecto condivise." -#: elf/sprof.c:93 +#: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]" -#: elf/sprof.c:432 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:441 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "impossibile de crear descriptores interne" -#: elf/sprof.c:553 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Insuccesso del apertura del objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "insuccesso del lectura de testas de section" -#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "insuccesso del lectura del tabula de catenas de testa de section" -#: elf/sprof.c:594 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Impossibile de leger le nonime de file debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:615 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "impossibile de determinar le nomine de file" -#: elf/sprof.c:648 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "insuccesso del lectura del testa ELF" -#: elf/sprof.c:684 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Le file `%s' es dismarcate: necun analyse detaliate possibile\n" -#: elf/sprof.c:714 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "insuccesso de cargamento del datos de symbolo" -#: elf/sprof.c:779 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "impossibile de cargar le datos de profilage" -#: elf/sprof.c:788 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "durante stat sur le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:796 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "le file de datos de profilage `%s' non corresponde al objecto condivise `%s'" -#: elf/sprof.c:807 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:815 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error al clauder le file de datos de profilage" -#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "impossibile de crear un descriptor interne" -#: elf/sprof.c:898 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'" -#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo" -#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "impossibile de aperir le file de output" -#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al clauder le input `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:463 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error al leger le entrata" -#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata" @@ -1398,7 +1404,7 @@ msgstr "Information:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Gerentia del output:" @@ -1406,6 +1412,15 @@ msgstr "Gerentia del output:" msgid "omit invalid characters from output" msgstr "omitter characteres invalide del output" +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[FILE]" + #: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "file de output" @@ -1477,8 +1492,16 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error incognite %d de iconv()" #: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1500,34 +1523,38 @@ msgstr "Creation de un modulo de cargamento rapide del file de configuration ico msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefixo usate pro omne accessos a files" -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" msgstr "Mitter le output in FILE in loco del location de installation (--prefix non se applica a FILE)" -#: iconv/iconvconfig.c:131 +#: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Non cercar le directorios standard, ma solo illos indicate sur le linea de commando" -#: iconv/iconvconfig.c:303 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Argumentos de directorio se require quando se usa --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate" -#: iconv/iconvconfig.c:434 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "durante le insertion in un arbore de cerca" -#: iconv/iconvconfig.c:1243 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "impossibile de generar un file de output" @@ -1614,789 +1641,790 @@ msgstr "Elimina le contrasigno o face le file non legibile per alteres." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Parola clave .netrc incognite %s" -#: libidn/nfkc.c:462 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:58 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "impossibile de leger le directorio de tabula de characteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "file del tabula de characteres `%s' non trovate" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "file predefinite del tabula de characteres `%s' non trovate" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "le tabula de characteres `%s' non es compatibile con ASCII, le localitate non es conforme a ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: debe esser grande que \n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de syntaxe in prologo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:357 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "definition incorrecte" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argumento incorrecte" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definition duplicate de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equl a 1" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equal al valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "le argumento de <%s> debe esser un sol character" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "necun nomine symbolic fornite" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "codification invalide specificate" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006 -#: locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:642 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre" -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error in le automato de statos finite" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617 -#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin prematur de file" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "character incognite `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital" -#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Necun definition trovate pro le categoria %s" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230 -#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321 -#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: le campo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser vacue" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequentia de escappata `%%%c' invalide in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: le codice de lingua `%s' pro le usage terminologic non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:245 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser definite" -#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: le abbreviation de lingua `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294 -#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: le valor de `%s' non corresponde al valor de `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:313 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide" -#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546 -#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice" -#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: linea `END' incomplete" -#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543 -#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891 -#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732 -#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014 -#: locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de syntaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive" -#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508 -#: locale/programs/ld-collate.c:524 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:580 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:616 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir" -#: locale/programs/ld-collate.c:781 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite" -#: locale/programs/ld-collate.c:876 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine" -#: locale/programs/ld-collate.c:932 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: tro de valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1102 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1129 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude" -#: locale/programs/ld-collate.c:1171 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character" -#: locale/programs/ld-collate.c:1296 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1300 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic" -#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe esser un character" -#: locale/programs/ld-collate.c:1574 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun" -#: locale/programs/ld-collate.c:1599 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "le symbolo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "le symbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1827 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1856 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "tro de errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate" -#: locale/programs/ld-collate.c:2676 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: plus de un 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2851 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definition duplicate de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2887 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3163 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3173 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3220 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3268 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3325 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte" -#: locale/programs/ld-collate.c:3352 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: section `%.*s' incognite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interne in %s, linea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "le character non es in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "le character non debe esser in le classe `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "le character non es definite in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "le valor final del intervallo es plus parve que le valor initial " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "error de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2704 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definition duplicate del tabula `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "le definition previe era hic" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3511 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: definition duplicate de version de categoria" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: valor invalide pro le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: le campo `%s' non es definite" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' non debe esser un catena vacue" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: necun expression regular correcte pro le campo `%s': %s" @@ -2416,145 +2444,145 @@ msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nomine val msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser del intervallo %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser un singule character" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe esser le ultime entrata in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: le valores pro le campo `%s' debe esser plus parve que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "le valor del rata de conversion non pote esser zero" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: sequentia de escappata invalide in le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule character" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: le data de comenciamento es invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: data final invalide in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: nomine de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: formato de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: le tertie operando pro le valor del campo `%s' non debe esser plus grande que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: valores pro le campo `%s' non debe plus grande que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insufficiente numero de valores pro le campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "puncto e virgula superflue al fin" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: tro de valores pro le campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:129 +#: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "datos superflue al fin de catena" -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" msgstr "datos superflue al fin del numero" -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:410 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "datos superflue al fin del specification del codice de character" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:496 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nomine symbolic sin termination" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:623 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "sequentia de escappamento non permittite al fin de catena" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "catena sin termination" -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "le symbolo `%.*s' non es in tabula de characteres" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire" @@ -2564,39 +2592,39 @@ msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire" msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nomine incognite \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Information del systema:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Monstrar le nomines del localitates disponibile" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Monstrar le nomines del tabulas de characteres disponibile" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Modificar le formate de output:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Monstrar le nomines del categorias seligite" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Monstrar le nomines del parolas claves seligite" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Monstrar information plus detaliate" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Obtener le information specific pro un localitate" -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2604,104 +2632,114 @@ msgstr "" "NOMINE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "durante le preparation de output" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Files de input:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nomines symbolic de characteres es in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Le definitiones fontal es in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE contine mappage del nomines symbolic al valores UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crear le output etsi advertimentos era emittite" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Prefixo optional del file de output" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Conformar se strictemente a POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Supprimer advertimentos e messages informative" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Monstrar plus de messages" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Gerentia del archivo:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non adder nove datos al archivo" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Adder al archivo le localitates designate per parametros" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Reimplaciar le contento existente del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Remover del archivo le localitates designate per parametros" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Monstrar le contento del archivo" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Le file locale.alias a consultar durante le creation del archivo" #: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compilar le specification de localitate" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2711,28 +2749,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" -#: locale/programs/localedef.c:228 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:239 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:281 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2741,207 +2779,207 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:569 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:575 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 -#: nss/makedb.c:290 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s" -#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413 -#: locale/programs/locarchive.c:619 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:185 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:197 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:296 +#: locale/programs/locarchive.c:324 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:327 +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:421 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:485 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:494 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:502 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:555 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:560 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:579 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:602 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:666 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943 -#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967 -#: locale/programs/locfile.c:343 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1125 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1275 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1287 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1294 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1366 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1430 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1500 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no or value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 #, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" @@ -2969,23 +3007,23 @@ msgstr "" msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:348 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:351 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:354 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:357 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:360 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" @@ -3042,39 +3080,47 @@ msgstr "" msgid "No program name given" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Title string used in output graphic" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:66 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:69 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:117 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -3082,8 +3128,8 @@ msgstr "" msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "" @@ -3124,7 +3170,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3281,307 +3327,307 @@ msgstr "" msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:50 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:108 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:111 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:114 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:117 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:120 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:123 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:126 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:129 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:132 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "" - #: nis/nis_print.c:167 #, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:205 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:227 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:238 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:253 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:256 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:268 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:275 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:289 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:301 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:304 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:307 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:325 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "" - #: nis/nis_print.c:326 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" +msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" #: nis/nis_print.c:327 #, c-format -msgid "Owner : %s\n" +msgid "Directory : %s\n" msgstr "" #: nis/nis_print.c:328 #, c-format -msgid "Group : %s\n" +msgid "Owner : %s\n" msgstr "" #: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:334 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:357 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:371 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:376 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" @@ -3623,100 +3669,100 @@ msgstr "" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:835 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:838 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:841 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:844 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:847 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:850 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:853 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:859 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:862 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:868 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:871 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:874 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:880 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:883 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:929 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:932 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:973 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:991 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3730,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" @@ -3745,242 +3791,239 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:868 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:909 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:986 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1116 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1128 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1150 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1155 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1160 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1342 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1402 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1416 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1456 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1466 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1479 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1525 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1534 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1727 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1760 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1773 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1782 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1787 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465 -#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503 -#: nscd/connections.c:2514 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2466 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2475 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2493 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:533 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" @@ -3995,96 +4038,101 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:77 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:79 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:467 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:470 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:118 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:120 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:123 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:124 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:125 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:126 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:127 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:132 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:183 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create cache for search path" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" #: nscd/nscd.c:268 -#, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" @@ -4092,72 +4140,103 @@ msgstr "" msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| "%s.\n" +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n" +"%s.\n" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "insuccesso de lstat" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, c-format +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" @@ -4272,82 +4351,85 @@ msgstr "" msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:160 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:181 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:196 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:197 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:244 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:260 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:275 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:297 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:337 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:339 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:360 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:365 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:371 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:378 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:411 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4377,6 +4459,12 @@ msgstr "" msgid "database [key ...]" msgstr "" +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "CONF" + #: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" @@ -4394,131 +4482,131 @@ msgstr "" msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:913 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:943 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:1009 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:118 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:121 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:123 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:125 msgid "CHAR" msgstr "" -#: nss/makedb.c:125 +#: nss/makedb.c:126 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "" -#: nss/makedb.c:130 +#: nss/makedb.c:131 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "" -#: nss/makedb.c:133 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: nss/makedb.c:229 +#: nss/makedb.c:227 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:274 +#: nss/makedb.c:272 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "" -#: nss/makedb.c:284 +#: nss/makedb.c:282 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "" -#: nss/makedb.c:306 +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:304 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:317 +#: nss/makedb.c:315 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "" -#: nss/makedb.c:562 +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:574 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: nss/makedb.c:801 +#: nss/makedb.c:799 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:814 +#: nss/makedb.c:812 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:819 +#: nss/makedb.c:817 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:822 +#: nss/makedb.c:820 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "" -#: nss/makedb.c:873 +#: nss/makedb.c:871 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "" -#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4530,150 +4618,150 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "" -#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622 +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" -#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743 +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127 -#: posix/getopt.c:1145 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:134 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:137 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:679 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1830 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -4705,27 +4793,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:122 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:143 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:202 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:245 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:280 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" @@ -4831,7 +4919,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" msgstr "" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -4920,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "" @@ -4938,11 +5026,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "" @@ -5105,239 +5193,256 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:277 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:284 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371 +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:407 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:410 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:450 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1085 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1097 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1345 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1354 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1363 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1370 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1389 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1404 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1406 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1409 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Monstrar iste lista de adjuta" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Monstrar le version del programma" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5579,7 +5684,7 @@ msgstr "" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "" @@ -5677,12 +5782,12 @@ msgstr "" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "" @@ -5693,12 +5798,12 @@ msgstr "" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "" @@ -5707,7 +5812,7 @@ msgstr "" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "" @@ -5715,27 +5820,27 @@ msgstr "" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "" @@ -5743,69 +5848,69 @@ msgstr "" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "" @@ -5816,20 +5921,20 @@ msgstr "" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "" @@ -5838,47 +5943,47 @@ msgstr "" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "" @@ -5911,7 +6016,7 @@ msgstr "" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" @@ -5920,7 +6025,7 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "" @@ -5932,47 +6037,47 @@ msgstr "" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "" @@ -5982,71 +6087,71 @@ msgstr "" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "" @@ -6054,124 +6159,125 @@ msgstr "" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +msgid "Stale file handle" msgstr "" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" @@ -6179,7 +6285,7 @@ msgstr "" #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "" @@ -6188,17 +6294,17 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "" @@ -6207,7 +6313,7 @@ msgstr "" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "" @@ -6223,13 +6329,13 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "" @@ -6239,80 +6345,80 @@ msgstr "" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "" @@ -6320,195 +6426,195 @@ msgstr "" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "" @@ -6589,6 +6695,11 @@ msgstr "" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" + #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6606,69 +6717,71 @@ msgstr "" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:246 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:248 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:250 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:258 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:264 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:273 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:340 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:426 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Tro de argumentos\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:439 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:401 +#: timezone/zic.c:438 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:404 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:415 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:425 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6677,335 +6790,338 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:460 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:479 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:489 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:499 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:509 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:519 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:566 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:629 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:637 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't stat %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n" -#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:740 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:747 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:767 -msgid "standard input" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:772 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:783 -msgid "line too long" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:803 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:819 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:834 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:841 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:846 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425 -msgid "time overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:891 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:894 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:905 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:909 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:914 -msgid "invalid saved time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:932 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:938 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:946 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:972 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1009 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1041 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1075 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 -msgid "invalid month name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid day of month" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1113 -msgid "time before zero" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "time too small" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1121 -msgid "time too large" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 -msgid "invalid time of day" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1144 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1149 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1163 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1171 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "invalid starting year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1269 -msgid "invalid ending year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1273 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1280 -msgid "typed single year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1315 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1481 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1491 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1683 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1964 +#: timezone/zic.c:714 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid mode" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "modo invalide" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2131 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2190 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2194 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2198 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2217 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2221 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2245 +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2454 +msgid "UT offset out of range" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2251 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2301 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2393 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2470 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2505 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2536 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2538 +#: timezone/zic.c:2771 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2540 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2550 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2562 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2602 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2623 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index aabcc721d0..f6f7a5b6ce 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,67 +6,78 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak dikenal" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " atau: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [PILIHAN...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "Berikan daftar bantuan ini" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Set nama aplikasi" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Tahan untuk DET detik (baku 3600)" @@ -88,33 +99,32 @@ msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenal!?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAMA" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -123,7 +133,7 @@ msgstr "" "Jika BERKAS-MASUKAN adalah -, masukan dibaca dari masukan baku. Jika BERKAS-KELUARAN\n" "adalah -, keluaran ditulis ke keluaran baku.\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -131,29 +141,31 @@ msgstr "" "-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n" "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 -#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 -#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 -#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 -#, c-format +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -164,96 +176,96 @@ msgstr "" "Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n" "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*masukan baku*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "jumlah nomor tidak legal" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "definisi set duplikasi" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "ini adalah definisi pertama" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "set `%s' tidak diketahui" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "karakter quote tidak valid" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "direktive `%s' tidak diketahui: baris diabaikan" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "nomor pesan terduplikasi" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identifikasi pesan terduplikasi" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "karakter tidak valid: pesan diabaikan" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "baris tidak valid" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "baris tidak dibentuk dengan benar diabaikan" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "urutan escape tidak valid" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "pesan tidak terselesaikan" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ketika membuka berkas katalog lama" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modul konversi tidak tersedia" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape" @@ -285,19 +297,24 @@ msgstr "tidak dapat membaca header" msgid "invalid pointer size" msgstr "ukuran penunjuk tidak valid" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Penggunaan: xtrace [PILIHAN]... APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n" +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -323,41 +340,52 @@ msgstr "" "yang berhubungan.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:127 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" +".\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:140 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n" -#: debug/xtrace.sh:148 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n" -#: debug/xtrace.sh:152 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "ruang-nama tidak valid" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "mode tidak valid" -#: dlfcn/dlopen.c:65 +#: dlfcn/dlopen.c:64 msgid "invalid mode parameter" msgstr "mode parameter tidak valid" @@ -365,85 +393,85 @@ msgstr "mode parameter tidak valid" msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "OS tidak diketahui" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Penulisan dari cache data gagal" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "tidak dapat membuat daftar scope" -#: elf/dl-close.c:725 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "shared objek tidak dapat dibuka" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST tidak diperbolehkan dalam aplikasi SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "penggantian string token dinamis kosong" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "tidak dapat melod tambahan `%s' karena penggantian string dinamis kosong\n" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING" @@ -451,237 +479,253 @@ msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas" + +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "tidak dapat membaca berkas data" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "tidak dapat menangani data TLS" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" - -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi" -#: elf/dl-load.c:1298 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" - -#: elf/dl-load.c:1317 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" - -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "pemanggil tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1423 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi" -#: elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "berkas terlalu pendek" -#: elf/dl-load.c:1676 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "header ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1688 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian" -#: elf/dl-load.c:1690 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian" -#: elf/dl-load.c:1694 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1698 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1700 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga" -#: elf/dl-load.c:2231 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2232 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2235 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "relokasi error" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "simbol lookup error" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "tidak dapat mengeksten global scope" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini." -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis" -#: elf/dl-reloc.c:211 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut" -#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas" - -#: elf/dl-tls.c:864 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:166 +#, fuzzy +#| msgid "symbol lookup error" +msgid "version lookup error" +msgstr "simbol lookup error" + +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi" @@ -749,165 +793,165 @@ msgstr "Abaikan berkas cache tambahan" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan." -#: elf/ldconfig.c:339 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali" -#: elf/ldconfig.c:379 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal" -#: elf/ldconfig.c:404 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" -#: elf/ldconfig.c:478 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n" -#: elf/ldconfig.c:507 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Tidak dapat memutuskan %s" -#: elf/ldconfig.c:513 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s" -#: elf/ldconfig.c:519 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (berubah)\n" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (DILEWATI)\n" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Tidak dapat menemukan %s" -#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Tidak dapat lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:599 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum." -#: elf/ldconfig.c:608 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s" -#: elf/ldconfig.c:691 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:779 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" - -#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n" -#: elf/ldconfig.c:908 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:911 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:914 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda." -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1115 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1121 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u" -#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1161 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r" -#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" -#: elf/ldconfig.c:1198 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:1242 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache" -#: elf/ldconfig.c:1268 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Tidak dapat chdir ke /" -#: elf/ldconfig.c:1310 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -925,105 +969,206 @@ msgstr "" " -u, --unused tampilkan tidak digunakan ketergantungan langsung\n" " -v, --verbose tampilkan seluruh informasi\n" -#: elf/ldd.bash.in:82 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu" -#: elf/ldd.bash.in:89 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "pilihan tidak dikenal" -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut." -#: elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "hilang berkas argumen" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "bukan sebuah berkas regular" -#: elf/ldd.bash.in:156 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk" -#: elf/ldd.bash.in:185 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis" -#: elf/ldd.bash.in:193 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui" -#: elf/ldd.bash.in:198 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "tidak dapat membaca header" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "tidak dapat membaca header" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "tidak dapat membaca archive header" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "tidak dapat membaca berkas data" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "tidak dapat membaca header" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "ukuran penunjuk tidak valid" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "header ELF tidak valid" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot access '%s'" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "berkas %s terpotong\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n" -#: elf/sln.c:85 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1032,36 +1177,91 @@ msgstr "" "penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n" "\n" -#: elf/sln.c:110 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n" -#: elf/sln.c:147 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n" -#: elf/sln.c:179 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n" -#: elf/sln.c:185 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n" -#: elf/sln.c:193 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n" -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n" +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Ditulis oleh %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Pemilihan keluaran:" @@ -1086,228 +1286,245 @@ msgstr "Baca dan tampilkan data profiling objek terbagi." msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:420 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" -#: elf/sprof.c:548 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Membuka kembali objek terbagi `%s' gagal" -#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "membaca dari daerah headers gagal" -#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "membaca dari daerah header tabel string gagal" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Tidak dapat membaca nama berkas debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:609 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "tidak dapat menentukan nama berkas" -#: elf/sprof.c:642 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "pembacaan dari header ELF gagal" -#: elf/sprof.c:678 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Berkas `%s' terstrip: tidak ada kemungkinan analisa detail\n" -#: elf/sprof.c:708 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "gagal mengangkut data simbol" -#: elf/sprof.c:775 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "tidak dapat mengangkut data profiling" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "ketika melakukan statistik data profiling berkas" -#: elf/sprof.c:792 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profiling berkas data `%s' tidak cocok dengan berkas terbagi `%s'" -#: elf/sprof.c:803 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling" -#: elf/sprof.c:811 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "error ketika menutup berkas data profiling" -#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal" -#: elf/sprof.c:866 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' bukan sebuah profile benar untuk berkas data untuk `%s'" -#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "tidak dapat mengalokasikan data simbol" -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran" -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error ketika menutup masukan `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "karakter tidak lengkap atau urutan shift diakhir dari penyangga" -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "error ketika membaca masukan" -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "tidak dapat mengalokasikan penyangga untuk masukan" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Spesifikasi format Masukan/Keluaran:" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "enkoding dari teks asli" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "enkoding untuk keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Informasi:" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "daftar seluruh kode karakter set yang dikenal" -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Pengontrol keluaran:" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "abaikan karakter tidak valid dari keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[BERKAS]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "berkas keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "tekan peringatan" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "tampilkan informasi perkembangan" -#: iconv/iconv_prog.c:74 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Ubah enkoding dari berkas yang diberikan dari satu enkoding ke yang lain." -#: iconv/iconv_prog.c:78 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[BERKAS...]" -#: iconv/iconv_prog.c:234 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' dan ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:239 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "pengubahan ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:250 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "pengubahan dari `%s' ke `%s' tidak didukung" -#: iconv/iconv_prog.c:260 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "error ketika menutup berkas keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:456 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "pengubahan berhenti karena ada masalah dalam penulisan keluaran" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:541 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "internal error (deskripsi tidak legal)" -#: iconv/iconv_prog.c:544 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error %d iconv() tidak dikenal" -#: iconv/iconv_prog.c:790 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1321,14 +1538,18 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Buat berkas konfigurasi fastloading iconv modul." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Awalan digunakan untuk seluruh berkas akses" @@ -1341,88 +1562,88 @@ msgstr "Letakan keluaran dalam BERKAS daripada dilokasi terinstal (--prefix tida msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Jangan cari di direktori baku, hanya yang disebutkan di baris perintah" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Argumen direktori dibutuhkan ketika menggunakan --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "menghubungi alamat %s: " -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Mencoba %s...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat gagal" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "tidak dapat membuka" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat gagal" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "pemilik buruk" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hard linked kesuatu tempat" @@ -1443,11 +1664,11 @@ msgstr "Hapus kata-kunci atau buat berkas tidak dapat dibaca oleh yang lain." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Tidak diketahui .netrc kata-kunci %s" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'" @@ -1482,8 +1703,8 @@ msgstr "sintaks error dalam prolog: %s" msgid "invalid definition" msgstr "definisi tidak valid" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argumen buruk" @@ -1541,14 +1762,14 @@ msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1568,15 +1789,15 @@ msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error dalam mesin status" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: prematur akhir dari berkas" @@ -1591,7 +1812,7 @@ msgstr "karakter `%s' tidak dikenal" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter" @@ -1613,10 +1834,10 @@ msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1627,9 +1848,9 @@ msgstr "Tidak ada definisi untuk kategori %s yang ditemukan" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1677,524 +1898,525 @@ msgstr "%s: `%s' nilai tidak cocok dengan nilai `%s'" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaks error" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: terlalu banyak nilai" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "terlalu banyak error; menyerah" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: lebih dari satu 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "internal error dalam %s, baris %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " karakter tidak dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "karakter tidak terdefinisi dalam peta karakter" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "ke-nilai dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "sintaks error" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "definisi sebelumnya ada disini" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n" @@ -2204,7 +2426,7 @@ msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: duplikasi kategori definisi versi" @@ -2220,7 +2442,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong" @@ -2230,37 +2452,37 @@ msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: tidak ada ekspresi reguler yang benar untuk daerah `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: nilai untuk daerah `int_curr_symbol' memiliki panjang salah" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: nilai dari daerah `int_curr_symbol' tidak berhubungan dengan sebuah nama yang valid dalam ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berada dalam jangkauan %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berupa karakter tunggal" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' harus berupa masukan terakhir dalam daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus lebih kecil dari 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "nilai tingkat konversi tidak dapat nol" @@ -2336,16 +2558,16 @@ msgstr "%s: operan ketiga untuk nilai dari field `%s' tidak boleh lebih besar da msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: terlalu sedikit nilai untuk daerah `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "kelebihan akhiran semicolon" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: terlalu banyak nilai untuk daerah `%s'" @@ -2388,39 +2610,45 @@ msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam charmap" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam repertoire map" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "set `%s' tidak diketahui" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Informasi sistem:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Tulis nama dari lokal yang tersedia" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Tulis nama dari charmaps yang tersedia" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifikasi format keluaran:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Tulis nama dari kategori yang dipilih" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Tulis nama dari kata-kunci yang dipilih" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Tampilkan informasi lebih" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Dapatkan informasi spesifik lokal." -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2428,104 +2656,114 @@ msgstr "" "NAMA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "ketika menyiapkan keluaran" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Berkas Masukan:" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nama karakter simbolis didefinisikan dalam BERKAS" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definisi sumber ditemukan dalam BERKAS" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "BERKAS berisi pemetaan dari nama simbolis ke nilai UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Membuat keluaran walaupun jika pesan peringatan diberikan" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Membuat tabel gaya-lama" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Awalan berkas keluaran opsional" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Konform terhada POSIX secara patuh" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Tekan peringatan dan pesan informasi" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Tampilkan lebih banyak pesan" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Pengontrol archive:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Tambahkan nama lokal dengan parameter ke archive" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Gantikan isi archive yang sudah ada" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Hapus lokal nama dengan parameter dari archive" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Daftar isi dari archive" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "berkas locale.alias untuk konsultasi ketika membuat archive" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompile spesifikasi lokal" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2535,33 +2773,38 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BERKAS...\n" "--list-archive [BERKAS]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATAL: sistem tidak dapat mendefinisikan `_POSIX2_LOCALDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas definisi lokal `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "tidak dapat menulis berkas keluaran ke `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:366 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Sistem direktori untuk peta karakter : %s\n" @@ -2569,181 +2812,188 @@ msgstr "" " jalur lokal : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "circular ketergantungan diantara definisi lokal" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "tidak dapat menambahkan lokal yang sudah dibaca `%s' untuk kedua kali" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "tidak dapat menginisialisasi berkas archive" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "tidak dapat mengubah ukuran berkas archive" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "tidak dapat memetakan header archive" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "gagal membuat archive lokal baru" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot add to locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "tidak dapat mengunci archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "tidak dapat mengeksten berkas lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive yang sudah diubah ukuran" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "tidak dapat mengubah nama archive baru" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat membuka lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat memperoleh lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengunci lokal archive \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "tidak dapat membaca archive header" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal '%s' telah ada" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "berkas lokal alias `%s' tidak ditemukan" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Menambahkan %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "statistik dari \"%s\" gagal: %s: diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" bukan sebuah direktori; diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "tidak dapat membuka direktori \"%s\": %s: diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "set tidak lengkap dari berkas lokal dalam \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "tidak dapat membaca seluruh berkas dalam \"%s\": diabaikan" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal \"%s\" tidak dalam archive" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argumen ke `%s' harus berupa sebuah karakter tunggal" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaks error: tidak dalam sebuah daerah definisi lokal" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "gagal ketika menulis data untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "diduga argumen string untuk `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "nama lokal seharusnya hanya terdiri dari karakter portabel" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "tidak ada kata-kunci lain yang akan dispesifikasikan ketika `copy' digunakan" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'" @@ -2768,12 +3018,12 @@ msgstr "tidak dapat menyimpan peta repertoire baru" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "berkas peta repertoire `%s' tidak ditemukan" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Set pemilik, grup dan ijin akses untuk budak pseudo terminal yang berhubungan ke tuan pseudo terminal dilewatkan di berkas deskripsi `%d'. Aplikasi pembantu ini untuk fungsi `grantpt'. Ini tidak ditujukan untuk dijalankan secara langsung dari baris perintah.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2784,45 +3034,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "butuh untuk diinstal setuid `root'" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "memori konsisten, perpustakaan buggy\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memori clobbered sebelum alokasi blok\n" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memori clobbered melewati akhir dari alokasi blok\n" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok dibebaskan dua kali\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status palsu, perpustakaan buggy\n" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut." +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen" - -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -2875,72 +3123,86 @@ msgstr "" "yang berhubungan.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:101 +#: malloc/memusage.sh:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Sintaks: memusage [--data=BERKAS] [--progname=NAMA] [--png=BERKAS] [--unbuffered]\n" " [--buffer=UKURAN] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" " [--title=STRING] [--x-size=UKURAN] [--y-size=UKURAN]\n" " APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]..." -#: malloc/memusage.sh:193 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: pilihan \\`${1##*=}' adalah ambigu" -#: malloc/memusage.sh:202 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: pilihan \\`$1' tidak dikenal" -#: malloc/memusage.sh:215 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Nama dari berkas keluaran" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Judul string digunakan dalam graphis keluaran" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Hasilkan keluaran linear ke waktu (baku adalah linear ke jumlah dari fungsi pemanggilan)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Juga gambar graphik untuk konsumsi memori total" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Buat keluaran graphik NILAI lebar piksel" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Buat keluaran graphik NILAI tinggi piksel" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Hasilkan graphik dari data memori profiling" -#: malloc/memusagestat.c:71 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "BERKASDATA [BERKASKELUARAN]" -#: misc/error.c:118 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Sistem error tidak dikenal" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "tidak dapat membebaskan argumen" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Sukses" @@ -2981,7 +3243,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Awal/selanjutnya rantai rusak" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Ijin ditolak" @@ -3133,7 +3395,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat proses di server" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Master server sibuk, full dump dijadwal-ulang." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n" @@ -3393,641 +3655,699 @@ msgstr "Jumlah dari objek : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objek #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Masukan grup untuk \"%s.%s\" grup:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Anggota eksplisit:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Bukan anggota eksplisit\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Anggota implisit:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Bukan anggota implisit\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Anggota rekursif:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Bukan anggota rekursif\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Eksplisif bukan anggota:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Bukan eksplisif bukan anggota\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implisit bukan anggota:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Bukan implisit bukan anggota\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekursif bukan anggota\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Bukan rekursif bukan anggota\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES masukan untuk netname %s tidak unik\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: hilang daftar grup id dalam `%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ pencarian): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: masukan DES untuk %s dalam direktori %s tidak unik" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: nama prinsipal `%s' terlalu panjang" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: masukan LOKAL untuk %s dalam direktori %s tidak unik" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: tidak boleh memiliki uid 0" -#: nis/ypclnt.c:836 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Permintaan argumen buruk" -#: nis/ypclnt.c:839 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC gagal dalam operasi NIS" -#: nis/ypclnt.c:842 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Tidak dapat melingkupi server yang melayani domain ini" -#: nis/ypclnt.c:845 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Tidak ada peta seperti itu dalam domain server" -#: nis/ypclnt.c:848 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "Tidak ada kunci seperti itu dalam peta" -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Internal NIS error" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Alokasi sumber daya lokal gagal" -#: nis/ypclnt.c:857 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Tidak ada rekaman lagi dalam peta basis data" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan portmapper" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypbind" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypserv" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Nama domain lokal tidak diset" -#: nis/ypclnt.c:872 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "peta basis data NIS buruk" -#: nis/ypclnt.c:875 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS client/server versi tidak cocok - tidak dapat mensuply layanan" -#: nis/ypclnt.c:881 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Basis data sibuk" -#: nis/ypclnt.c:884 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Kode error NIS tidak dikenal" -#: nis/ypclnt.c:924 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Internal ypbind error" -#: nis/ypclnt.c:927 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Domain tidak terikat" -#: nis/ypclnt.c:930 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Alokasi sumber daya sistem gagal" -#: nis/ypclnt.c:933 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "ypbind error tidak dikenal" -#: nis/ypclnt.c:974 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n" -#: nis/ypclnt.c:992 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !" -#: nscd/cache.c:150 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s" -#: nscd/cache.c:152 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr " (pertama)" -#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s" -#: nscd/cache.c:328 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pruning %s cache; waktu %ld" -#: nscd/cache.c:357 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "header tidak terinisialisasi" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "ukuran header tidak cocok" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "ukuran berkas tidak cocok" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "verifikasi gagal" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:902 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "tidak dapat membuka socket: %s" -#: nscd/connections.c:922 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s" -#: nscd/connections.c:930 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s" -#: nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s" -#: nscd/connections.c:1043 +#: nscd/connections.c:984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no more memory for database '%s'" +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s" -#: nscd/connections.c:1055 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d" -#: nscd/connections.c:1077 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1082 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1087 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s" -#: nscd/connections.c:1261 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s" -#: nscd/connections.c:1320 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1334 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1374 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1429 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1438 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1644 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s" -#: nscd/connections.c:1677 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d" -#: nscd/connections.c:1690 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld" -#: nscd/connections.c:1704 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)" -#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d" -#: nscd/connections.c:2230 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional" -#: nscd/connections.c:2238 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2252 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 -#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 -#: nscd/connections.c:2370 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'" -#: nscd/connections.c:2322 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "inisial getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2331 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2349 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups gagal" -#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 -#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" -#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" -#: nscd/grpcache.c:517 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !" -#: nscd/mem.c:457 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "dibebaskan %zu bytes dalam %s cache" -#: nscd/mem.c:594 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Baca data konfigurasi dari NAMA" -#: nscd/nscd.c:103 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Jangan fork dan tampilkan pesan dalam tty sekarang" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Mulai JUMLAH threads" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "Matikan server" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Tampilkan statistik konfigurasi sekarang" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Cache yang dispesifikasikan tidak valid" -#: nscd/nscd.c:109 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ya" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon." -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "jumlah salah dari argumen" -#: nscd/nscd.c:157 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "gagal ketika membaca berkas konfigurasi; ini adalah fatal" -#: nscd/nscd.c:166 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "telah berjalan" -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "tidak dapat fork" -#: nscd/nscd.c:244 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\"" -#: nscd/nscd.c:252 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "Tidak dapat membuat berkas log" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" - -#: nscd/nscd.c:345 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal" - -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "penulisan tidak lengkap" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK" -#: nscd/nscd.c:387 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "invalidation gagal" -#: nscd/nscd.c:397 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "layanan aman tidak terimplementasi lagi" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat gagal" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "basis data %s tidak didukung" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Parse error: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:245 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:260 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Harus menspesifikasikan nilai untuk pilihan restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:274 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Pilihan tidak dikenal: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:287 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/nscd_conf.c:307 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "ya" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "tidak" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd tidak berjalan!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "tidak dapat membaca data statistik" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4038,34 +4358,41 @@ msgstr "" "\n" "%15d server tingkat debug\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus server waktu jalan\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%15d current number of threads\n" +#| "%15d maximum number of threads\n" +#| "%15lu number of times clients had to wait\n" +#| "%15s paranoia mode enabled\n" +#| "%15lu restart internal\n" msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" "%15d jumlah thread sekarang\n" "%15d maksimum jumlah threads\n" @@ -4073,7 +4400,7 @@ msgstr "" "%15s mode paranoia diaktifkan\n" "%15lu restart internal\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4124,97 +4451,102 @@ msgstr "" "%15 alokasi memori gagal\n" "%15s periksa /etc/%s untuk perubahan\n" -#: nscd/pwdcache.c:443 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!" -#: nscd/pwdcache.c:445 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!" -#: nscd/pwdcache.c:523 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init gagal" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc gagal" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC" -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting context of nscd" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Error memperoleh sid dari konteks" -#: nscd/selinux.c:374 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada" - -#: nscd/selinux.c:407 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4241,64 +4573,84 @@ msgstr "" "%15u probes CAV\n" "%15u misses CAV\n" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "basis data [kunci ...]" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "CONF" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan" -#: nss/getent.c:62 +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi." -#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n" -#: nss/getent.c:794 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nama basis data tidak dikenal" -#: nss/getent.c:820 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Basis data yang didukung:\n" -#: nss/getent.c:886 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Ubah kunci ke huruf kecil" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Jangan tampilkan pesan ketika membuat basis data" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Tampilkan isi dari berkas basis data, satu masukan per baris" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Buat basis data DB sederhana dari masukan tekstual." -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4308,50 +4660,96 @@ msgstr "" "-o BERKAS-KELUARAN BERKAS-MASUKAN\n" "-u BERKAS-MASUKAN" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan." - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "berkas diformat secara tidak benar" +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "kunci terduplikasi" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "ketika menulis berkas basis data" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "masalah ketika membaca `%s'" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "ketika membaca basis data" +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "ketika menulis berkas basis data" -#: posix/getconf.c:945 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "ketika menulis berkas basis data" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'" + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:1023 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4370,146 +4768,153 @@ msgstr "" "lingkungan SPEK.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1081 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1109 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Tidak dapat menjalankan %s" -#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "tidak terdefinisi" -#: posix/getconf.c:1187 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal" -#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n" -#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 -#: posix/getopt.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n" -#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 -#: posix/getopt.c:1091 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n" -#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Tidak cocok" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "regular ekspresi tidak valid" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "karakter collation tidak valid" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "nama kelas karakter tidak valid" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "akhiran backslash" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "referensi back tidak valid" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Tidak cocok [ atau [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Tidak cocok ( atau \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Tidak cocok \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Isi tidak valid dari \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Akhir jangkauan tidak valid" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "ekspresi regular yang mengawali tidak valid" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Premature akhir dari ekspresi regular" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Ekspresi regular terlalu besar" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Tidak cocok ) atau \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya" -#: posix/wordexp.c:1832 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter kosong atau tidak diset" @@ -4541,689 +4946,940 @@ msgstr "Resolver internal error" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Tidak diketahui error resolver" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: baris %d: tidak dapat menspesifikasikan lebih dari %d trims domains" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: baris %d: daftar pembatas tidak diikuti oleh domain" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: diduga `on' atau `off', ditemukan `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: perintah buruk `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: baris %d: mengabaikan akhiran sampah `%s'\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "pencarian tidak legal" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "pencarian tidak legal" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "pencarian tidak legal" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "preprosesor error" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Internal NIS error" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "waktu overflow" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Eksepsi titik pecahan" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Eksepsi titik pecahan" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Eksepsi titik pecahan" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Eksepsi titik pecahan" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Objek tidak valid untuk operasi" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Argumen tidak valid" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Jejak/titik-putus jebakan" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Anak keluar" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Anak keluar" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Tidak ada data yang tersedia" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +#| msgid "Remote I/O error" +msgid "I/O error" +msgstr "Remote I/O error" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Sinyal %d tidak dikenal" + +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Sinyal tidak dikenal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Error tidak dikenal " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Error tidak dikenal" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Sinyal waktu-nyata %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Sinyal %d tidak dikenal" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "kehabisan memori\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; versi rendah = %lu, versi tinggi = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:112 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; kenapa = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; kenapa = (error authentifikasi tidak diketahui - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukses" -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Tidak dapat menenkode argumen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Tidak dapat mendekode hasil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Tidak dapat mengirim" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Tidak dapat menerima" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Kehabisan waktu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Versi dari RPC tidak kompatibel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Authentifikasi error" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Aplikasi tidak tersedia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Aplikasi/versi tidak cocok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Prosedur tidak tersedia" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server tidak dapat mendekode argumen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Remote sistem error" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Host tidak dikenal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Protokol tidak dikenal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port mapper gagal" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Aplikasi tidak terdaftar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Gagal (error tidak terspesifikasi)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:267 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (kode error tidak diketahui)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Authentifikasi OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "Client credential tidak valid" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server kredensial ditolak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "client pemverifikasi tidak valid" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Server menolak pemeverifikasi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "Client kredensial terlalu lemah" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Tidak valid server pemeverifier" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Gagal (error tidak terspesifikasi)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: fatal header serialisasi error" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: masalah rpc" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Tidak dapat membuat socket untuk broadcast rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Tidak dapat menset socket pilihan SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Tidak dapat mengirim paket broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Masalah poll broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Tidak dapat menerima balasan ke broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:290 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: keluaran akan overwrite %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:297 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:309 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: ketika menulis keluaran %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:344 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:352 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan sinyal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:424 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan kode keluar %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:464 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nettype tidak legal: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: terlalu banyak definisi\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1142 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist koding error\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "berkas `%s' telah ada dan mungkin overwritten\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1220 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan lebih dari satu berkas masukan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag dengan inetd flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag tanpa TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tidak dapat menggunakan tabel flags dengan newstyle!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"infile\" dibutuhkan untuk template pembuatan flags.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Tidak dapat memiliki lebih dari satu berkas pembuatan bendera!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1455 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "penggunaan: %s infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnama[=nilai]] [-i size] [-I [-K detik]] [-Y jalur] infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1460 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1461 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "pilihan:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tbuat seluruh berkas, termasuk contoh\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tmode kompabilitas kebelakang (buat kode untuk SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tbuat rutinitas XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnama[=nilai]\tdefinisikan sebuah simbol (sama seperti #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\thasilkan berkas kepala\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i ukuran\t\tukuran dimana untuk memulai kodee inline\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\thasilkan kode untuk dukungan inetd dalam server (untuk SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K detik\tserver keluar setelah K detik untuk istirahat\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tbuat stubs sisi klien\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\terror server akan ditampilkan ke sistem pencatatan\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tbuat stubs sisi server\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\thasilkan kode MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tbuat kode server yang mendukung netid bernama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tdukung argumen ganda dan panggil-dengan-nilai\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o berkas keluar\tnama dari berkas keluaran\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tbuat kode server yang mendukung nettype bernama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tbuat contoh kode klien yang menggunakan prosedur remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tbuat contoh kode server yang mendefinisikan prosedur remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tbuat template makefile \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tbuat tabel eksekusi RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1491 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tbuat kode untuk mendukung tabel eksekusi RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1492 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" "-Y jalur\t\n" "ama direktori untuk menemukan C preprosesor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Berikan daftar bantuan ini" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Tampilkan versi aplikasi" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n" +".\n" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstan atau identifier diduga" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "karakter tidak legal dalam berkas: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "konstanta string tidak terselesaikan" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "string karakter kosong" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" msgstr "preprosesor error" -#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 -#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 -#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper" -#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr " aplikasi vers proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(tidak diketahui)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Maaf. Anda bukan root\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b nomor program versnum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d nomor program versnum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - kehabisan memori" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll gagal" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "tidak dapat reassign nomor prosedur %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "tidak dapat membuat sebuah server rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "tidak dapat mendaftar aplikasi %ld versi %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: kehabisan memori\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "masalah membalas ke aplikasi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "tidak pernah terdaftar aplikasi %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - tidak dapat getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:175 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad terlalu kecil untuk IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache telah aktif" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:490 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan data cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:498 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan fifo cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: korban tidak ditemukan" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: alokasi korban gagal" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: tidak dapat mengalokasikan rpc_buffer baru" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX masalah pembuatan socket" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Memutuskan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Interupsi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruksi tidak legal" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Jejak/titik-putus jebakan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Dibatalkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Eksepsi titik pecahan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Terbunuh" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Kerusakan segmentasi" @@ -5232,111 +5888,110 @@ msgstr "Kerusakan segmentasi" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipa rusak" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Jam alarm" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Terakhiri" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kondisi I/O penting" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Terhenti (sinyal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Terhenti" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Dilanjutkan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Anak keluar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Terhenti (masukan tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Terhenti (keluaran tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "kemungkinan I/O" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "batas waktu CPU terlampaui" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Batas ukuran berkas terlampaui" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Pewaktu maya ekspired" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Pewaktu profiling ekspired" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Jendela berubah" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinyal 1 terdefinisi oleh pengguna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinyal 2 terdefinisi oleh pengguna" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "jebakan EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Pemanggilan sistem buruk" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Kegagalan stack" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Permintaan informasi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Kegagalan power" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Sumber daya hilang" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Jendela berubah" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operasi tidak diijinkan" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Tidak ada proses seperti itu" @@ -5347,12 +6002,12 @@ msgstr "Tidak ada proses seperti itu" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "error Masukan/Keluaran" @@ -5361,35 +6016,35 @@ msgstr "error Masukan/Keluaran" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Tidak ada perangkat atau alamat seperti itu" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Daftar argumen terlalu panjang" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Format eksekusi error" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Berkas deskripsi buruk" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Tidak ada proses anak" @@ -5397,69 +6052,69 @@ msgstr "Tidak ada proses anak" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Deadlock sumber daya dihindari" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Alamat buruk" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Perangkat blok dibutuhkan" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "Berkas telah ada" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Hubungan antar-perangkat tidak valid" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Tidak ada perangkat seperti itu" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Bukan sebuah direktori" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Adalah sebuah direktori" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak valid" @@ -5470,20 +6125,20 @@ msgstr "Argumen tidak valid" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka dalam sistem" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai" @@ -5491,54 +6146,54 @@ msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Berkas teks sibuk" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Berkas terlalu besar" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Tidak ruang lagi diperangkat" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "pencarian tidak legal" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "Sistem berkas baca-saja" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Terlalu banyak sambungan" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Argumen numerik diluar dari domain" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5565,16 +6220,16 @@ msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Sumber daya sementara tidak tersedia" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "Operasi akan memblok" @@ -5586,121 +6241,121 @@ msgstr "Operasi akan memblok" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operasi sekarang dalam perkembangan" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operasi telah dalam perkembangan" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operasi socket di bukan-socket" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Pesan terlalu panjang" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Tipe protokol salah untuk socket" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokol tidak tersedia" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol tidak didukung" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Tipe socket tidak didukung" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tidak didukung" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Keluarga protokol tidak didukung" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Keluarga alamat tidak didukung oleh protokol" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Alamat telah digunakan" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Tidak dapat menempatkan permintaan alamat" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "Jaringan sedang turun" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Jaringan menjatuhkan koneksi di reset" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Perangkat lunak menyebabkan pembatalan koneksi" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Koneksi direset oleh peer" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung" @@ -5708,132 +6363,135 @@ msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transport titik-akhir tidak terhubung" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "Alamat tujuan dibutuhkan" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Tidak dapat mengirim setelah transport titik akhir mati" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Terlalu banyak referensi: tidak dapat splice" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Koneksi kehabisan waktu" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Koneksi ditolak" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Terlalu banyak tingkat dari sambungan simbolis" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Nama berkas terlalu panjang" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "Host sedang turun" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Tidak ada rute ke host" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Direktori tidak kosong" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Terlalu banyak proses" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Terlalu banyak pengguna" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Quota Dis terlampaui" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "Berkas penangan NFS sudah tidak berfungsi dengan baik" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Objek adalah remote" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC struktur buruk" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "versi RPC salah" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "aplikasi versi RPC salah" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "prosedur RPC buruk untuk aplikasi" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia" @@ -5842,17 +6500,17 @@ msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Tipe atau format berkas tidak sesuai" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Error authentifikasi" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Butuh authenticator" @@ -5861,7 +6519,7 @@ msgstr "Butuh authenticator" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Fungsi tidak terimplementasi" @@ -5877,96 +6535,96 @@ msgstr "Fungsi tidak terimplementasi" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Tidak didukung" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Tidak valid atau tidak lengkap multibyte atau karakter lebar" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Operasi tidak sesuai untuk proses dibelakang" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "Penerjemah meninggal" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Anda benar benar menghancurkannya saat ini" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Komputer membeli perkebunan" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Gratuitous error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Pesan buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifier dihapus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Mencoba multihop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Tidak ada data yang tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "Sambungan telah rusak" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Tidak ada pesan dari tipe yang diinginkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Kehabisan sumber daya stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Perangkat bukan sebuah stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Nilai terlalu besar untuk tipe data yang didefinisikan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Protokol error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Pewaktu ekspired" @@ -5974,191 +6632,201 @@ msgstr "Pewaktu ekspired" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi seharusnya diulang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Jumlah channel diluar dari jangkauan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Tingkat 2 tidak tersinkron" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Tingkat 3 berhenti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Tingkat 3 reset" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Driver protokol tidak terpasang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "Tidak ada struktur CSI yang tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Tingkat 2 berhenti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Pertukaran tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Deskripsi permintaan tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Pertukaran penuh" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Bukan anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Permintaan kode tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Slot tidak valid" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Penguncian berkas deadlock error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Format berkas font buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Mesin tidak dalam jaringan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Paket tidak terpasang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Advertise error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Komunikasi error dalam pengiriman" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS spesifik error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nama tidak unik di network" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Deskripsi berkas dalam keadaan buruk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Alamat remote berubah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Tidak dapat mengakses sebuah perpustakaan terbagi yang dibutuhkan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Mengakses sebuah perpustakaan terbagi terkorupsi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "daerah .lib dalam a.out terkorupsi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Mencoba menyambukan dalam terlalu banyak perpustakaan terbagi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Tidak dapat exec sebuah perpustakaan terbagi secara langsung" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Pipa streams error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Struktur membutuhkan pembersihan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Bukan sebuah tipe berkas XENIX" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Tidak ada XENIX semaphores tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Bukan sebuah tipe berkas bernama" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Remote I/O error" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Tidak ada medium ditemukan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipe medium salah" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "Kunci yang dibutuhkan tidak tersedia" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "Kunci telah ekspired" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "Kunci telah direvok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Kunci telah ditolah oleh layanan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "Pemilik meninggal" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "Status tidak dapat direkover" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not permitted" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Operasi tidak diijinkan" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Error dalam sistem error tidak dikenal: " @@ -6230,25 +6898,17 @@ msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "String parameter tidak secara benar terkode" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinyal 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT jebakan" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: tidak tahu bagaimana menangani lebih dari 8 argumen\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6257,419 +6917,494 @@ msgstr "" "Penggunaan: lddlibc4 BERKAS\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "tidak dapat membuka `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'" -#: timezone/zdump.c:210 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "kekurangan alphabet di awal" -#: timezone/zdump.c:212 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "memiliki lebih kecil dari 3 alphabet" -#: timezone/zdump.c:214 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "lebih dari 6 alphabet" -#: timezone/zdump.c:222 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "berbeda dari standar POSIX" -#: timezone/zdump.c:228 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:279 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n" -#: timezone/zdump.c:296 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Error menulis ke keluaran standar" -#: timezone/zdump.c:410 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n" - -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n" -#: timezone/zic.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "\"%s\", baris %d: %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (aturan dari \"%s\", baris %d)" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "peringatan: " -#: timezone/zic.c:459 -#, c-format +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -l waktu-lokal ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d direktori ] [ -L leapseconds ] [ -y tahun-adalah-tipe ] [ nama-berkas ... ]\n" -#: timezone/zic.c:494 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:541 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:600 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "link ke link" -#: timezone/zic.c:665 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis" -#: timezone/zic.c:673 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas" - -#: timezone/zic.c:788 -msgid "unruly zone" -msgstr "daerah unruly" - -#: timezone/zic.c:795 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan" - -#: timezone/zic.c:816 -msgid "standard input" -msgstr "masukan standar" - -#: timezone/zic.c:821 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:832 -msgid "line too long" -msgstr "baris terlalu panjang" - -#: timezone/zic.c:852 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal" - -#: timezone/zic.c:868 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n" - -#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n" - -#: timezone/zic.c:883 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Error membaca %s\n" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:895 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan" - -#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 -msgid "time overflow" -msgstr "waktu overflow" - -#: timezone/zic.c:943 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic" - -#: timezone/zic.c:946 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic" - -#: timezone/zic.c:959 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "nameless rule" -msgstr "aturan tidak bernama" - -#: timezone/zic.c:968 -msgid "invalid saved time" -msgstr "waktu disimpan tidak valid" - -#: timezone/zic.c:989 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah" - -#: timezone/zic.c:995 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif" - -#: timezone/zic.c:1003 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif" - -#: timezone/zic.c:1015 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)" - -#: timezone/zic.c:1031 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ofset UTC tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1074 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "format kependekan tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1103 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya" - -#: timezone/zic.c:1131 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap" - -#: timezone/zic.c:1140 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "tahun leapin tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 -msgid "invalid month name" -msgstr "nama bulan tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 -msgid "invalid day of month" -msgstr "hari dari bulan tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1178 -msgid "time before zero" -msgstr "waktu sebelum nol" - -#: timezone/zic.c:1182 -msgid "time too small" -msgstr "waktu terlalu kecil" - -#: timezone/zic.c:1186 -msgid "time too large" -msgstr "waktu terlalu besar" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 -msgid "invalid time of day" -msgstr "waktu dari hari tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1209 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap" - -#: timezone/zic.c:1230 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan" - -#: timezone/zic.c:1234 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "daerah FROM kosong di baris Link" - -#: timezone/zic.c:1238 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "daerah TO kosong di baris Link" - -#: timezone/zic.c:1316 -msgid "invalid starting year" -msgstr "awal tahun tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1338 -msgid "invalid ending year" -msgstr "akhir tahun tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun" - -#: timezone/zic.c:1349 -msgid "typed single year" -msgstr "tipe tahun tunggal" - -#: timezone/zic.c:1384 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nama hari-minggu tidak valid" - -#: timezone/zic.c:1562 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1572 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1722 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Error membaca %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Error menulis %s\n" -#: timezone/zic.c:2015 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "daerah unruly" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "masukan standar" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "baris terlalu panjang" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "waktu overflow" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "aturan tidak bernama" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "waktu disimpan tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "ofset UTC tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "format kependekan tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "tahun leapin tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "nama bulan tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "hari dari bulan tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "waktu terlalu kecil" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "waktu terlalu besar" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "waktu dari hari tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "daerah FROM kosong di baris Link" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "daerah TO kosong di baris Link" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "awal tahun tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "akhir tahun tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "tipe tahun tunggal" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nama hari-minggu tidak valid" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "terlalu banyak perubahan?!" - -#: timezone/zic.c:2237 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk" - -#: timezone/zic.c:2241 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk" - -#: timezone/zic.c:2245 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk" - -#: timezone/zic.c:2264 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal" -#: timezone/zic.c:2268 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "ofset UTC diluar dari jangkauan" -#: timezone/zic.c:2296 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "terlalu banyak leap detik" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "pengulangan momen leap detik" -#: timezone/zic.c:2354 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah" -#: timezone/zic.c:2355 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n" -#: timezone/zic.c:2453 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year" -#: timezone/zic.c:2577 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "aturan melewati awal/akhir dari bulan -- tidak akan bekerja dengan versi sebelum 2004 dari zic" -#: timezone/zic.c:2609 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal" -#: timezone/zic.c:2611 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +#, fuzzy +#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "kependekan daerah waktu memiliki lebih dari 3 alphabet" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "kependekan daerah waktu memiliki terlalu banyak alphabet" -#: timezone/zic.c:2623 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX" -#: timezone/zic.c:2635 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu" -#: timezone/zic.c:2676 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2698 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n" +#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +#~ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n" -#~ msgid "cannot create searchlist" -#~ msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" +#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s" + +#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +#~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut." + +#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen" + +#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u" + +#~ msgid "compile-time support for database policy missing" +#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada" + +#~ msgid "No usable database library found." +#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan." + +#~ msgid "incorrectly formatted file" +#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "ketika membaca basis data" + +#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Sinyal 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT jebakan" + +#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n" + +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n" + +#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#~ msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "waktu sebelum nol" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "terlalu banyak perubahan?!" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n" #~ msgid "" #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index deb4650678..41709ddb53 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,63 +19,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " o: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPZIONE...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n" # lf -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Segnalare i bug a %s.\n" # lf -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "Mostra questo aiuto" # lf -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + # lf #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Imposta il nome del programma" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)" @@ -98,12 +108,12 @@ msgstr "%s: troppi argomenti\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta." -#: assert/assert-perr.c:37 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n" -#: assert/assert.c:105 +#: assert/assert.c:101 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" @@ -112,19 +122,15 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Scrive l'output sul file NOME" @@ -132,7 +138,7 @@ msgstr "Scrive l'output sul file NOME" # # Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le # spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .." -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "" "Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n" "Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -148,28 +154,31 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 -#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 -#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 -#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 -#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,105 +191,105 @@ msgstr "" "PARTICOLARE SCOPO.\n" # lf -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1109 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*standard input*" # lf -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\"" # lf -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "numero di set non consentito" # lf -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "definizione di set duplicata" # lf -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "questa è la prima definizione" # lf -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "set \"%s\" sconosciuto" # lf -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "carattere di quotatura non valido" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "numero di messaggio duplicato" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificatore di messaggio duplicato" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "riga non valida" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "riga malformata ignorata" # lf -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\"" # lf -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequenza di escape non valida" # lf -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "messaggio non terminato" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli di conversione non disponibili" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile determinare il carattere di escape" @@ -319,19 +328,20 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione" msgid "invalid pointer size" msgstr "dimensione puntatore non valida" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" -#: debug/xtrace.sh:39 +#: debug/xtrace.sh:38 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -356,43 +366,54 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n" "opzioni corte.\n" -#: debug/xtrace.sh:127 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" +".\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n" -#: debug/xtrace.sh:140 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n" -#: debug/xtrace.sh:148 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n" -#: debug/xtrace.sh:152 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n" # lf -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente" # lf -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "richiesta dlinfo non supportata" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "spazio dei nomi non valido" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "modalità non valida" -#: dlfcn/dlopen.c:65 +#: dlfcn/dlopen.c:64 msgid "invalid mode parameter" msgstr "parametro di modalità non valido" @@ -400,96 +421,96 @@ msgstr "parametro di modalità non valido" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema operativo sconosciuto" # lf -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n" # lf -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Il file non è di cache.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s" # lf -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita" # lf -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita" # lf # -#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito" # lf -#: elf/dl-close.c:767 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "oggetto condiviso non aperto" # lf -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:127 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n" # lf -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze" # lf -#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli" # lf -#: elf/dl-deps.c:554 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtri non supportati con LD_TRACE_PRELINKING" @@ -498,237 +519,242 @@ msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO." # lf -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr" # lf -#: elf/dl-load.c:471 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità" + +# lf +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile allocare il record dei nomi" # lf -#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:639 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH" # lf -#: elf/dl-load.c:735 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:931 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:1009 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri" # lf -#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile leggere il file di dati" # lf -#: elf/dl-load.c:1120 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina" # lf -#: elf/dl-load.c:1127 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato" # lf -#: elf/dl-load.c:1210 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale" # lf -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "impossibile gestire i dati TLS" # lf -#: elf/dl-load.c:1252 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili" # lf -#: elf/dl-load.c:1288 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" - -# lf -#: elf/dl-load.c:1314 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile" -# lf -#: elf/dl-load.c:1376 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" - # lf # -#: elf/dl-load.c:1395 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri" - -# lf -# -#: elf/dl-load.c:1409 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" # lf -#: elf/dl-load.c:1432 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1445 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" -#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "chiamante non valido" # lf -#: elf/dl-load.c:1501 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" + +# lf +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:1514 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file" # lf -#: elf/dl-load.c:1730 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "file troppo corto" # lf -#: elf/dl-load.c:1766 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "intestazione ELF non valida" # lf -#: elf/dl-load.c:1778 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian" # lf -#: elf/dl-load.c:1780 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian" -#: elf/dl-load.c:1784 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale" -#: elf/dl-load.c:1788 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido" -#: elf/dl-load.c:1791 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versione ABI del file ELF non valida" -#: elf/dl-load.c:1794 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident" # lf -#: elf/dl-load.c:1797 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: elf/dl-load.c:1804 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale" # lf -#: elf/dl-load.c:1812 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1818 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa" -#: elf/dl-load.c:2332 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2333 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32" # lf -#: elf/dl-load.c:2336 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-lookup.c:757 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" + +# lf +# +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri" + +# lf +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "errore di rilocazione" -#: elf/dl-lookup.c:785 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "errore nella ricerca del simbolo" # ls # -#: elf/dl-open.c:115 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile estendere l'ambito globale" -#: elf/dl-open.c:440 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema." # lf -#: elf/dl-open.c:462 +#: elf/dl-open.c:542 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico" # ls -#: elf/dl-open.c:511 +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo non valido per dlopen()" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:547 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()" @@ -747,40 +773,35 @@ msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione" # lt -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente" # lf -#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità" - -# lf -#: elf/dl-tls.c:861 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS" -#: elf/dl-version.c:172 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "errore nella ricerca della versione" # lf -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione" @@ -857,177 +878,177 @@ msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico." # lf -#: elf/ldconfig.c:339 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta" -#: elf/ldconfig.c:379 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto" -#: elf/ldconfig.c:407 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s" -#: elf/ldconfig.c:481 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Impossibile fare stat di %s\n" # lf -#: elf/ldconfig.c:491 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n" # lf -#: elf/ldconfig.c:510 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s" # lf # -#: elf/ldconfig.c:516 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Impossibile collegare %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:522 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiato)\n" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTATO)\n" -#: elf/ldconfig.c:579 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Impossibile fare lstat di %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:602 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale." # lf # -#: elf/ldconfig.c:611 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s" -#: elf/ldconfig.c:694 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Impossibile aprire la directory %s" -#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "File di input %s non trovato.\n" -#: elf/ldconfig.c:793 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossibile fare stat di %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc5 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:925 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:928 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata" # lf -#: elf/ldconfig.c:956 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente." -#: elf/ldconfig.c:1065 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1129 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1135 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u" -#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s" -#: elf/ldconfig.c:1153 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s" -#: elf/ldconfig.c:1175 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione" -#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: elf/ldconfig.c:1214 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:1258 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache" -#: elf/ldconfig.c:1284 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile fare chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1325 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Scritto da %s e %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -1045,19 +1066,19 @@ msgstr "" " -u, --unused Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n" " -v, --verbose Stampa tutte le informazioni\n" -#: elf/ldd.bash.in:82 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua" -#: elf/ldd.bash.in:89 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "opzione non riconosciuta" -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni." -#: elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "argomenti relativi al file mancanti" @@ -1065,90 +1086,201 @@ msgstr "argomenti relativi al file mancanti" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "File o directory non esistente" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "non è un file normale" -#: elf/ldd.bash.in:156 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per" -#: elf/ldd.bash.in:185 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico" -#: elf/ldd.bash.in:193 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto" -#: elf/ldd.bash.in:198 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per" # lf -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" + +# lf +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "impossibile leggere l'intestazione" + +# lf +# +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" + +# lf +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "impossibile leggere l'intestazione" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio" + +# lf +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "impossibile leggere il file di dati" + +# lf +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "impossibile leggere l'intestazione" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +# lf +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "dimensione puntatore non valida" + +# lf +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossibile aprire \"%s\"" + +# lf +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "impossibile aprire \"%s\"" + +#: elf/pldd.c:147 +#, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "" + +# lf +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "intestazione ELF non valida" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot access '%s'" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +# lf +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "il file %s è troncato\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n" # lf -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n" # lf -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n" # lf -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "più di un segmento dinamico\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato." -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato." -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n" -#: elf/sln.c:85 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1157,50 +1289,63 @@ msgstr "" "Uso: sln src dest|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:110 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n" -#: elf/sln.c:147 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n" -#: elf/sln.c:179 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n" -#: elf/sln.c:185 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n" -#: elf/sln.c:193 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n" -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n" -#: elf/sotruss.ksh:33 -#, sh-format +#: elf/sotruss.sh:32 +#, fuzzy, sh-format +#| msgid "" +#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +#| " -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +#| " -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" +#| "\n" +#| " -e, --exit also show exits from the function calls\n" +#| " -f, --follow trace child processes\n" +#| " -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +#| "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +#| "\n" +#| " --help print this help and exit\n" +#| " --version print version information and exit" msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" -" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" "\n" -" -e, --exit also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" "\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" msgstr "" "Usage: sotruss [OPZIONi...] [--] ESEGUIBILE [OPZIONI-ESEGUIBILE...]\n" " -F, --from DAELENCO Traccia le chiamate dagli oggetti presenti nel DAELENCO\n" @@ -1214,36 +1359,38 @@ msgstr "" " --help Stampa questo aiuto ed esce\n" " --version Stampa le informazioni sulla versione ed esce" -#: elf/sotruss.ksh:46 +#: elf/sotruss.sh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:56 +#: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n" -#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" - -#: elf/sotruss.ksh:62 +#: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:" # lf -#: elf/sotruss.ksh:80 +#: elf/sotruss.sh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Scritto da %s.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:87 +#: elf/sotruss.sh:86 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +#| "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" msgstr "" "Uso: %s [-ef] [-F DAELENCO] [-o NOMEFILE] [-T AELENCO] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from DAELENCO] [--output NOMEFILE] [--to AELENCO]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:133 +#: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n" @@ -1275,260 +1422,277 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "OGGCOND [DATIPROF]" # lf -#: elf/sprof.c:431 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:440 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "impossibile creare descrittori interni" # lf -#: elf/sprof.c:559 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita" -#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita" -#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita" -#: elf/sprof.c:600 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n" -#: elf/sprof.c:620 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "impossibile determinare il nome del file" -#: elf/sprof.c:653 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita" -#: elf/sprof.c:689 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n" # lf -#: elf/sprof.c:719 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "impossibile caricare i dati di profiling" -#: elf/sprof.c:793 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "durante lo stat del relativo file" -#: elf/sprof.c:801 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\"" # lf -#: elf/sprof.c:812 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito" # lf -#: elf/sprof.c:820 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling" # lf -#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "impossibile creare il descrittore interno" # lf -#: elf/sprof.c:903 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\"" -#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "impossibile aprire il file di output" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\"" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "errore durante la lettura dell'input" # lf -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "impossibile allocare buffer per l'input" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Specifica del formato di input/output:" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "Codifica del testo originale" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "Codifica per l'output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Informazioni:" # ls -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti" -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "Controllo dell'output:" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "Omette caratteri non validi dall'output" +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[FILE]" + # lf -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "File di output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "Stampa informazioni di avanzamento" -#: iconv/iconv_prog.c:74 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra." # lf -#: iconv/iconv_prog.c:78 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: iconv/iconv_prog.c:234 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:239 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:250 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:260 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "errore durante la chiusura del file di output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:456 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:541 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "errore interno (descrittore non consentito)" # lf -#: iconv/iconv_prog.c:544 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "errore iconv() %d sconosciuto" -#: iconv/iconv_prog.c:790 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1542,15 +1706,19 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido." # lf -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + # lf #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" @@ -1564,23 +1732,23 @@ msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--pr msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca" # lf -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "impossibile generare il file di output" @@ -1671,12 +1839,12 @@ msgstr "Rimuovere la password o rendere il file non leggibile da altri." msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8" # lf -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\"" @@ -1715,8 +1883,8 @@ msgid "invalid definition" msgstr "definizione non valida" # lf -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argomento errato" @@ -1783,14 +1951,14 @@ msgstr "troppi byte nella codifica di carattere" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1811,15 +1979,15 @@ msgstr "il valore per %s deve essere un intero" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: errore nella macchina a stati" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fine prematura del file" @@ -1836,7 +2004,7 @@ msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the s msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d" # lf -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri" @@ -1859,10 +2027,10 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili." # lf -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1874,9 +2042,9 @@ msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1924,539 +2092,540 @@ msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\"" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta" # lf -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: riga \"END\" incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 -#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: errore di sintassi" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-collate.c:428 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi" -#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 -#: locale/programs/ld-collate.c:525 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:581 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita" -#: locale/programs/ld-collate.c:877 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:933 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: troppi valori" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1103 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri" -#: locale/programs/ld-collate.c:1130 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza" -#: locale/programs/ld-collate.c:1172 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1301 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1380 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1600 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbolo \"%s\" non definito" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolo \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:1828 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1857 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "troppi errori; uscita" -#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate" -#: locale/programs/ld-collate.c:2679 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: più di un \"else\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:2854 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:2890 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3026 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente" # lf -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3300 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3328 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3355 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome" -#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 -#: locale/programs/ld-collate.c:3903 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3473 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3491 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3502 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto" -#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta" -#: locale/programs/ld-collate.c:3653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3849 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3899 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita" -#: locale/programs/ld-collate.c:3918 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante" -#: locale/programs/ld-collate.c:4082 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:4100 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "errore interno in %s, riga %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "Il carattere non è nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "Il carattere non deve stare nella classe \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "carattere non definito nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci" -#: locale/programs/ld-ctype.c:785 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:867 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "Il valore \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore \"da\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "la definizione precedente era qui" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n" @@ -2466,7 +2635,7 @@ msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata" @@ -2482,7 +2651,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: campo \"%s\" non definito" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota" @@ -2492,40 +2661,40 @@ msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" non corrisponde a un nome ISO 4217 valido" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "il fattore di conversione non può essere zero" @@ -2611,17 +2780,17 @@ msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga" # lf -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\"" @@ -2666,46 +2835,46 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori" # lf -#: locale/programs/locale-spec.c:131 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 #, c-format msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nome sconosciuto \"%s\"" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Informazioni di sistema:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifica il formato di output:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate" # lf -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Stampa maggiori informazioni" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione." # lf -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2713,107 +2882,117 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita" # lf -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "durante la preparazione dell'output" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "File di input:" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE" # lf -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Crea le tabelle vecchio stile" # lf -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Prefisso opzionale per il file di output" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Segue rigorosamente la conformità POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Visualizza maggiori messaggi" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Controllo dell'archivio:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compila la specifica di localizzazione" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2824,28 +3003,28 @@ msgstr "" "--list-archive [FILE]" # lf -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "impossibile creare la directory per i file di output" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:366 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2858,190 +3037,191 @@ msgstr "" "\t\t percorso localizzazioni: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta" -#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 -#: locale/programs/locarchive.c:633 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:174 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita" -#: locale/programs/locarchive.c:186 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione" -#: locale/programs/locarchive.c:285 +#: locale/programs/locarchive.c:324 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni" -#: locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:422 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:488 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato" -#: locale/programs/locarchive.c:505 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:558 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:563 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:582 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:605 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio" -#: locale/programs/locarchive.c:680 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già" -#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 -#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni" # lf -#: locale/programs/locarchive.c:1139 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato" -#: locale/programs/locarchive.c:1289 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Aggiunta di %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1295 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1301 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato" # lf -#: locale/programs/locarchive.c:1308 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1380 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1444 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato" -#: locale/programs/locarchive.c:1514 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio" # lf -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" # lf -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\"" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\"" @@ -3071,7 +3251,7 @@ msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato" msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:88 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -3082,42 +3262,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:192 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "troppi parametri" -#: login/programs/pt_chown.c:200 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\"" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n" # lf -#: malloc/mcheck.c:359 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blocco liberato due volte\n" -#: malloc/mcheck.c:362 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n" -#: malloc/memusage.sh:33 +#: malloc/memusage.sh:32 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3171,7 +3351,7 @@ msgstr "" "opzioni corte.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:101 +#: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -3183,64 +3363,72 @@ msgstr "" "\t [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n" "\t PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..." -#: malloc/memusage.sh:193 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua" -#: malloc/memusage.sh:202 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta" -#: malloc/memusage.sh:215 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "Nessun nome di programma fornito" # lf -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Nome file di output" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + # lf -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria" -#: malloc/memusagestat.c:71 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]" -#: misc/error.c:118 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" # lf -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "impossibile liberare argomenti" # lf -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Successo" @@ -3287,7 +3475,7 @@ msgstr "La prima/prossima catena è rotta" # lf #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" @@ -3461,7 +3649,7 @@ msgstr "Impossibile creare processi sul server" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n" @@ -3728,87 +3916,87 @@ msgstr "Numero di oggetti : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Oggetto n° %d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Voce di gruppo per il gruppo \"%s.%s\":\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Membri espliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Nessun membro esplicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Membri impliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Nessun membro implicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Membri ricorsivi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Nessun membro ricorsivo\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Non-membri espliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro esplicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Non-membri impliciti:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro implicito\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Non-membro ricorsivo:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Nessun non-membro ricorsivo\n" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "voce DES non univoca per il netname %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: elenco degli id di gruppo mancante in \"%s\"" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: voce DES non univoca per %s nella directory %s" # ls -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo" @@ -3816,329 +4004,335 @@ msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo" # lf # # LOCAL è parola chiave? -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: voce LOCAL non univoca per %s nella directory %s" # lf -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: non dovrebbe avere UID 0" # lf -#: nis/ypclnt.c:836 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Argomenti della richiesta errati" # lf -#: nis/ypclnt.c:839 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS" -#: nis/ypclnt.c:842 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio" # lf -#: nis/ypclnt.c:845 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server" # lf -#: nis/ypclnt.c:848 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa" # lf -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Errore NIS interno" # lf -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita" # ls -#: nis/ypclnt.c:857 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Nessun altro record nel database di mappa" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Impossibile comunicare con ypbind" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Impossibile comunicare con ypserv" # lf -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Nome del dominio locale non impostato" # lf -#: nis/ypclnt.c:872 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Il database di mappa NIS è errato" # lf -#: nis/ypclnt.c:875 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio" -#: nis/ypclnt.c:881 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Il database è occupato" # lf -#: nis/ypclnt.c:884 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto" # lf -#: nis/ypclnt.c:924 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Errore ypbind interno" -#: nis/ypclnt.c:927 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Dominio non collegato" # lf -#: nis/ypclnt.c:930 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita" # lf -#: nis/ypclnt.c:933 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Errore ypbind sconosciuto" # lf -#: nis/ypclnt.c:974 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n" # lf -#: nis/ypclnt.c:992 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host." -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host." -#: nscd/cache.c:150 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s" -#: nscd/cache.c:152 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr " (prima)" # lf -#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s" -#: nscd/cache.c:318 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld" -#: nscd/cache.c:347 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s" -#: nscd/connections.c:573 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "intestazione non inizializzata" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde" -#: nscd/connections.c:588 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "la dimensione del file non corrisponde" -#: nscd/connections.c:605 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "verifica non riuscita" -#: nscd/connections.c:619 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente" -#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap" -#: nscd/connections.c:646 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" -#: nscd/connections.c:694 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare" -#: nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato" -#: nscd/connections.c:704 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile" -#: nscd/connections.c:775 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s" -#: nscd/connections.c:814 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata" # lf -#: nscd/connections.c:897 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "impossibile aprire il socket: %s" -#: nscd/connections.c:917 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s" -#: nscd/connections.c:925 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s" # lf -#: nscd/connections.c:938 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no more memory for database '%s'" +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\"" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s" # lf -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d" -#: nscd/connections.c:1073 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1078 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1083 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti" # lf -#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s" -#: nscd/connections.c:1257 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s" -#: nscd/connections.c:1316 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1330 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1370 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1380 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1393 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1439 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1448 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s" # ls -#: nscd/connections.c:1641 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1674 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d" # lf -#: nscd/connections.c:1687 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1696 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" @@ -4146,268 +4340,323 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" # lf # # credo che version sia una parola chiave... -#: nscd/connections.c:1701 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d" -#: nscd/connections.c:2228 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale" -#: nscd/connections.c:2236 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto" -#: nscd/connections.c:2250 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto" # lf -#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 -#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 -#: nscd/connections.c:2368 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita" -#: nscd/connections.c:2320 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2329 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2347 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups non riuscita" # lf -#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 -#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "scrittura breve in %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." # lf -#: nscd/grpcache.c:509 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "GID numerico \"%s\" non valido." -#: nscd/mem.c:431 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "liberati %zu byte nella cache %s" -#: nscd/mem.c:574 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\"" +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi." + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi." + # lf -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME" -#: nscd/nscd.c:103 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" # lf -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Avvia NUMERO tread" # lf -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "Arresta il server" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente" # lf -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TABELLA" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalida la cache specificata" -#: nscd/nscd.c:109 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABELLA,sì" # lf -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)." -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "numero di argomenti errato" -#: nscd/nscd.c:157 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione" -#: nscd/nscd.c:166 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "già in esecuzione" -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 +# lf +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "impossibile creare la directory per i file di output" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "impossibile eseguire il fork" -#: nscd/nscd.c:244 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\"" -#: nscd/nscd.c:252 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "Impossibile creare il file di registro" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione." - -#: nscd/nscd.c:345 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto" - -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "scrittura incompleta" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato" -#: nscd/nscd.c:387 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "invalidazione non riuscita" -#: nscd/nscd.c:397 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione." + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat non riuscita" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +# lf +# +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Interrotta da un segnale" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "il database %s non è supportato" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Errore di analisi: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:245 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:260 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:274 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:287 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/nscd_conf.c:307 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola" -#: nscd/nscd_stat.c:143 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:158 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "sì" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:170 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione." -#: nscd/nscd_stat.c:181 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd non è in esecuzione.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:205 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "impossibile leggere i dati statistici" -#: nscd/nscd_stat.c:208 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4418,27 +4667,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d livello di debug del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:232 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uo %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus runtime del server\n" -#: nscd/nscd_stat.c:241 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4455,7 +4704,7 @@ msgstr "" "%15lu riavvii interni\n" "%15u totale ricaricamenti\n" -#: nscd/nscd_stat.c:276 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4506,98 +4755,103 @@ msgstr "" "%15 allocazioni di memoria non riuscite\n" "%15s controllare /etc/%s per le modifiche\n" -#: nscd/pwdcache.c:423 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password." -#: nscd/pwdcache.c:425 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password." # lf -#: nscd/pwdcache.c:506 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "UID numerico \"%s\" non valido." -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init non riuscita" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc non riuscita" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita" -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "Avvio di AVC non riuscito" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting context of nscd" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto" -#: nscd/selinux.c:374 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database" - -#: nscd/selinux.c:407 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4624,68 +4878,84 @@ msgstr "" "%15u richieste di CAV esaminate\n" "%15u richieste di CAV perse\n" -#: nscd/servicescache.c:381 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi." -#: nscd/servicescache.c:383 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi." -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "database [chiave ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "CONF" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configurazione da usare del servizio" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "disabilita codifica IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n" -#: nss/getent.c:866 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nome del database sconosciuto" -#: nss/getent.c:896 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Database supportati:\n" -#: nss/getent.c:962 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Database sconosciuto: %s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Crea un database DB semplice dall'input testuale." -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4695,51 +4965,98 @@ msgstr "" "-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n" "-u FILE-INPUT" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata." - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "file formattato non correttamente" +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "impossibile creare il file temporaneo" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "impossibile creare il file temporaneo" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "impossibile creare il file temporaneo" + +# lf +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create search path array" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "chiave duplicata" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "durante la scrittura del file di database" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemi nel leggere \"%s\"" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "durante la lettura del database" +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "durante la scrittura del file di database" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "durante la scrittura del file di database" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\"" # lf -#: posix/getconf.c:1036 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n" -#: posix/getconf.c:1039 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nomepercorso]\n" -#: posix/getconf.c:1115 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4759,161 +5076,161 @@ msgstr "" "\n" # lf -#: posix/getconf.c:1173 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "specifica sconosciuta \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1225 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Impossibile eseguire %s" # lf -#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "non definito" # lf -#: posix/getconf.c:1307 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta" -#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; alternative:" -#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" -#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n" -#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n" -#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 -#: posix/getopt.c:1141 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" -#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n" -#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n" # lf -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Nessuna corrispondenza" # lf -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Espressione regolare non valida" # lf -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carattere di collazione non valido" # lf -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nome della classe di caratteri non valido" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Riferimento all'indietro non valido" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ o [^ senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( o \\( senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ senza corrispondenza" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Fine dell'intervallo non valida" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria esaurita" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Espressione regolare precedente non valida" # lf -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare" # lf -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Espressione regolare troppo grande" # lf -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") o \\) senza corrispondenza" # lf -#: posix/regcomp.c:680 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" # lf -#: posix/wordexp.c:1832 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametro nullo o non impostato" @@ -4951,27 +5268,27 @@ msgstr "Errore interno del risolutore" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Errore sconosciuto del risolutore" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n" @@ -5084,7 +5401,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +#, fuzzy +#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e ha creato un file core" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5128,231 +5447,231 @@ msgstr "Input ad alta priorità disponibile" msgid "Device disconnected" msgstr "Dispositivo disconnesso" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "Segnale inviato da kill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "Segnale inviato da sigqueue()" -#: stdio-common/psiginfo.c:151 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer" -#: stdio-common/psiginfo.c:154 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "Segnale inviato da tkill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:180 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Segnale inviato dal kernel" -#: stdio-common/psiginfo.c:204 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Segnale %d sconosciuto\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Segnale sconosciuto" # lf -#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Errore sconosciuto " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Segnale real-time %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Segnale %d sconosciuto" -#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 -#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 -#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esaurita\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:351 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling" -#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; motivo = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:107 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: successo" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:167 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: impossibile inviare" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:171 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: impossibile ricevere" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: tempo scaduto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: errore di autenticazione" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: programma non disponibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: procedura non disponibile" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: errore di sistema remoto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: host sconosciuto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: protocollo sconosciuto" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: errore del portmapper" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: programma non registrato" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:264 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Autenticazione OK" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:339 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "Credenziali del client non valide" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:343 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "Credenziali rifiutate dal server" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:347 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Verificatore del client non valido" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:351 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Verificatore rifiutato dal server" -#: sunrpc/clnt_perr.c:355 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "Credenziali del client troppo debole" # lf -#: sunrpc/clnt_perr.c:359 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Verificatore del server non valido" -#: sunrpc/clnt_perr.c:363 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Non riuscita (errore non specificato)" @@ -5388,244 +5707,272 @@ msgstr "Problema di poll del broadcast" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: nella scrittura dell'output %s: %m" # lf -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s \n" -# lf -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: errore del preprocessore C con segnale %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: errore del preprocessore C con codice di uscita %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nettype non consentito: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1128 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: troppi define\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1140 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: errore di codifica arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1173 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "il file \"%s\" esiste già e può essere sovrascritto\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1218 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Impossibile specificare più di un file di input.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con newstyle.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"filein\" è necessario per i flag di generazione del modello.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1453 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "uso: %s filein\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1454 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimensione] [-I [-K secondi]] [-Y percorso] filein\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1459 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fileout] [filein]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1467 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "opzioni:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1468 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tGenera tutti i file, inclusi i campioni\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tModo di compatibilità retroattiva (genera codice per SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tGenera le routine XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tModalità ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnome[=valore]\tDefinisce un simbolo (come #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tGenera il file di intestazione\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\tDimensione alla quale iniziare a generare codice inline\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tGenera il codice per il supporto inetd nel server (per SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K secondi\tIl server esce dopo K secondi di inattività\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tGenera gli stub del client\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tStampa gli errori del server in syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tGenera gli stub del server\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tGenera codice MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tGenera codice server che supporti netid con nome\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tSupporta argomenti multipli e call-by-value\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o fileout\tNome del file di output\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tGenera codice server che supporti nettype con nome\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tGenera codice client campione che usa procedure remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tGenera codice server campione che definisce procedure remote\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tGenera un modello di makefile \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tGenera la tabella di dispatch RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tGenera codice per supportare le tabelle di dispatch RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tNome della directory in cui si trova il preprocessore C (cpp)\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +# lf +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Mostra questo aiuto" + +# lf +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Stampa la versione del programma" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n" +".\n" + #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "attesa una costante o un identificatore" @@ -5739,128 +6086,128 @@ msgstr "svc_run: - memoria esaurita" msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll non riuscita" -#: sunrpc/svc_simple.c:81 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n" # lf -#: sunrpc/svc_simple.c:91 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "impossibile creare un server rcp\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:99 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:107 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:168 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemi replicando al prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:177 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d mai registrato\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:149 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:122 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:168 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:476 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache già abilitata" -#: sunrpc/svc_udp.c:482 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:491 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:535 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: victim non trovato" -#: sunrpc/svc_udp.c:546 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita" -#: sunrpc/svc_udp.c:553 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:148 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX" -#: sunrpc/svc_unix.c:164 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Chiusura" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Interruzione" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Uscita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Istruzione non consentita" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Rilevato trace/breakpoint" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Annullato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Eccezione in virgola mobile" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Ucciso" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Errore di bus" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Errore di segmentazione" @@ -5870,123 +6217,122 @@ msgstr "Errore di segmentazione" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipe interrotta" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Sveglia" # lf # # suppongo processo -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Terminato" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condizione di I/O urgente" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Fermato (segnale)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Continuato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Uscita del processo figlio" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Fermato (input da terminale)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Fermato (output da terminale)" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "I/O consentito" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Superato il limite di tempo CPU" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Superato il limite di dimensione file" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Timer virtuale terminato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Timer di profiling terminato" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Finestra modificata" - # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Segnale 1 definito dall'utente" # lf -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Segnale 2 definito dall'utente" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "Rilevato EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Chiamata di sistema errata" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Errore sullo stack" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Richiesta informazioni" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Mancanza alimentazione elettrica" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Risorsa persa" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Finestra modificata" + # lf #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operazione non permessa" # lf #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Nessun processo corrisponde" @@ -5998,13 +6344,13 @@ msgstr "Nessun processo corrisponde" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Chiamata di sistema interrotta" # lf #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Errore di input/output" @@ -6014,21 +6360,21 @@ msgstr "Errore di input/output" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Device o indirizzo non esistente" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Formato eseguibile non valido" @@ -6036,7 +6382,7 @@ msgstr "Formato eseguibile non valido" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Descrittore di file errato" @@ -6044,7 +6390,7 @@ msgstr "Descrittore di file errato" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Nessun processo figlio" @@ -6052,20 +6398,20 @@ msgstr "Nessun processo figlio" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Impossibile allocare memoria" # lf #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Indirizzo errato" @@ -6073,20 +6419,20 @@ msgstr "Indirizzo errato" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o risorsa occupata" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "File già esistente" @@ -6094,34 +6440,34 @@ msgstr "File già esistente" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido" # lf #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Nessun device corrisponde" # lf #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Non è una directory" # lf #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "È una directory" # lf #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" @@ -6133,22 +6479,22 @@ msgstr "Argomento non valido" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Troppi file aperti" # lf #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Troppi file aperti nel sistema" # lf #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "ioctl non appropriata per il device" @@ -6156,32 +6502,32 @@ msgstr "ioctl non appropriata per il device" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "File di testo occupato" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "File troppo grande" # lf #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Spazio esaurito sul device" # lf #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "Operazione di seek non consentita" # lf #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "File system in sola lettura" @@ -6189,28 +6535,28 @@ msgstr "File system in sola lettura" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Troppi collegamenti" # lf #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio" # lf #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo" # lf #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6237,16 +6583,16 @@ msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "L'operazione si bloccherebbe" @@ -6259,27 +6605,27 @@ msgstr "L'operazione si bloccherebbe" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operazione ora in corso" # lf #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operazione già in corso" # lf #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operazione per socket su non-socket" # lf #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" @@ -6287,14 +6633,14 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo" # # Il commento sembra un po' diverso dal messaggio.... #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket" # lf #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "Protocollo non disponibile" @@ -6302,80 +6648,80 @@ msgstr "Protocollo non disponibile" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocollo non supportato" # lf #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Tipo di socket non supportato" # lf #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famiglia di protocolli non supportata" # lf #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Indirizzo già in uso" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto" # lf # #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "La rete non è disponibile" # ls #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "La rete non è raggiungibile" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione" # lf #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Connessione interrotta per un problema software" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente" @@ -6383,14 +6729,14 @@ msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile" # lf #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Il socket di destinazione è già connesso" @@ -6399,7 +6745,7 @@ msgstr "Il socket di destinazione è già connesso" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Il socket di destinazione non è connesso" @@ -6407,63 +6753,63 @@ msgstr "Il socket di destinazione non è connesso" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione." #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire" # lf #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione scaduta" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" # lf #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Troppi livelli di collegamenti simbolici" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Nome del file troppo lungo" # lf # #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "L'host non è attivo" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Nessun instradamento per l'host" # lf #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Directory non vuota" @@ -6471,75 +6817,78 @@ msgstr "Directory non vuota" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Troppi processi" # lf #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Troppi utenti" # lf #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Quota disco superata" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "Gestione del file NFS interrotta" # lf #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "L'oggetto è remoto" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Struttura RPC errata" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "Versione RPC errata" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "Programma RPC non disponibile" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Versione del programma RPC errata" # lf #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Procedura RPC errata per il programma" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "Nessun lock disponibile" @@ -6549,17 +6898,17 @@ msgstr "Nessun lock disponibile" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Tipo o formato di file non appropriato" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Errore di autenticazione" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "È necessario un autenticatore" @@ -6568,7 +6917,7 @@ msgstr "È necessario un autenticatore" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Funzione non implementata" @@ -6585,107 +6934,107 @@ msgstr "Funzione non implementata" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Non supportata" # lf #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto" # lf -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "Il traduttore è terminato" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Il computer ha tirato le cuoia" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Errore gratuito" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Messaggio errato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Identificatore rimosso" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Tentato un multihop" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Nessun dato disponibile" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "Il collegamento è stato interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Risorse fuori dagli stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Il dispositivo non è uno stream" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Errore di protocollo" # lf # -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Timer scaduto" @@ -6694,218 +7043,224 @@ msgstr "Timer scaduto" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Operazione annullata" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Livello 2 non sincronizzato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Livello 3 interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Livello 3 azzerato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Driver di protocollo non allegato" # lf # -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Livello 2 interrotto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Scambio non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descrittore di richiesta non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Scambio pieno" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Nessun anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Codice di richiesta non valido" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Slot non valido" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Formato non valido per il file di carattere" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "La macchina non è in rete" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetto non installato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Errore di segnalazione" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Errore di srmount" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Errore di comunicazione in invio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "Errore specifico di RFS" # ls -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nome non univoco sulla rete" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Il descrittore del file è danneggiato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Indirizzo remoto modificato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Errore di pipe degli stream" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La struttura necessita di una pulizia" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "È un tipo di file con nome" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Errore di I/O remoto" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Nessun supporto trovato" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Tipo di supporto errato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "La chiave richiesta non è disponibile" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "La chiave è scaduta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "La chiave è stata revocata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "Proprietario terminato" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "Stato non recuperabile" # lf -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +#, fuzzy +#| msgid "Object-specific hardware error" +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: " @@ -6993,27 +7348,18 @@ msgstr "Interrotta da un segnale" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente" -# ls -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Segnale 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "Rilevato IOT" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -7023,452 +7369,524 @@ msgstr "" "\n" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "impossibile aprire \"%s\"" # lf -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio" -#: timezone/zdump.c:217 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "ha meno di 3 caratteri alfabetici" -#: timezone/zdump.c:219 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "ha più di 6 caratteri alfabetici" -#: timezone/zdump.c:227 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "differisce dagli standard POSIX" -#: timezone/zdump.c:233 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:242 -#, c-format +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#| "\n" +#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n" "\n" "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zdump.c:311 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n" -#: timezone/zdump.c:398 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Errore di scrittura sullo standard output" -#: timezone/zdump.c:421 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n" - -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n" -#: timezone/zic.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "\"%s\", riga %d: %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)" # lf -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "avviso: " -#: timezone/zic.c:459 -#, c-format +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#| "\n" +#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l orariolocale ] [ -p regoleposix ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L secondiintercalari ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n" "\n" "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zic.c:496 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata" -#: timezone/zic.c:515 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n" -#: timezone/zic.c:525 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n" -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n" -#: timezone/zic.c:545 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n" -#: timezone/zic.c:555 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "collegamento a un collegamento" # lf -#: timezone/zic.c:669 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico" -# lf -#: timezone/zic.c:677 +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: errore nel leggere %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico" + +# lf +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "stesso nome della regola in file multipli" # lf -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:845 msgid "unruly zone" msgstr "fuso orario senza regole" -#: timezone/zic.c:799 +#: timezone/zic.c:852 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in un fuso orario senza regole" -#: timezone/zic.c:820 +#: timezone/zic.c:872 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: timezone/zic.c:825 +#: timezone/zic.c:877 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:836 +#: timezone/zic.c:888 msgid "line too long" msgstr "riga troppo lunga" # lf -#: timezone/zic.c:856 +#: timezone/zic.c:908 msgid "input line of unknown type" msgstr "riga di input di tipo sconosciuto" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:924 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n" -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n" -#: timezone/zic.c:887 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: errore nel leggere %s\n" - -#: timezone/zic.c:894 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:899 +#: timezone/zic.c:951 msgid "expected continuation line not found" msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata" -#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 msgid "time overflow" msgstr "overflow dell'orario" -#: timezone/zic.c:947 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998" - -#: timezone/zic.c:950 +#: timezone/zic.c:997 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007" # lf -#: timezone/zic.c:963 +#: timezone/zic.c:1008 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\"" # lf -#: timezone/zic.c:967 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "nameless rule" msgstr "regola senza nome" -#: timezone/zic.c:972 +#: timezone/zic.c:1017 msgid "invalid saved time" msgstr "orario memorizzato non valido" # lf -#: timezone/zic.c:993 +#: timezone/zic.c:1034 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\"" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:1039 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive" -#: timezone/zic.c:1007 +#: timezone/zic.c:1045 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive" # ls -#: timezone/zic.c:1019 +#: timezone/zic.c:1053 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nome del fuso %s duplicato (file \"%s\", riga %d)" # lf -#: timezone/zic.c:1035 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\"" # lf -#: timezone/zic.c:1075 -msgid "invalid UTC offset" +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" msgstr "scostamento da UTC non valido" # ls -#: timezone/zic.c:1078 +#: timezone/zic.c:1106 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato di abbreviazione non valido" -#: timezone/zic.c:1107 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente" # lf -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1161 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\"" -#: timezone/zic.c:1144 +#: timezone/zic.c:1170 msgid "invalid leaping year" msgstr "anno bisestile non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 msgid "invalid month name" msgstr "nome di mese non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 msgid "invalid day of month" msgstr "giorno del mese non valido" -#: timezone/zic.c:1182 -msgid "time before zero" -msgstr "orario prima di zero" - -#: timezone/zic.c:1186 +#: timezone/zic.c:1208 msgid "time too small" msgstr "orario troppo piccolo" -#: timezone/zic.c:1190 +#: timezone/zic.c:1212 msgid "time too large" msgstr "orario troppo grande" -#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 msgid "invalid time of day" msgstr "ora giornaliera non valida" # lf -#: timezone/zic.c:1213 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "campo CORRECTION non consentito nella riga \"Leap\"" # lf -#: timezone/zic.c:1218 +#: timezone/zic.c:1240 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "campo Rolling/Stationary non consentito nella riga \"Leap\"" +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + # lf -#: timezone/zic.c:1234 +#: timezone/zic.c:1259 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\"" # lf -#: timezone/zic.c:1238 +#: timezone/zic.c:1263 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\"" # lf -#: timezone/zic.c:1242 +#: timezone/zic.c:1267 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "campo TO vuoto nella riga Link" # lf # # o significa "inizio dell'anno" ?? -#: timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:1343 msgid "invalid starting year" msgstr "anno di inizio non valido" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1365 msgid "invalid ending year" msgstr "anno di fine non valido" -#: timezone/zic.c:1346 +#: timezone/zic.c:1369 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine" -#: timezone/zic.c:1353 +#: timezone/zic.c:1376 msgid "typed single year" msgstr "digitato un singolo anno" # lf -#: timezone/zic.c:1388 +#: timezone/zic.c:1411 msgid "invalid weekday name" msgstr "nome del giorno della settimana non valido" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1576 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1726 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n" - -#: timezone/zic.c:2019 +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario" -#: timezone/zic.c:2176 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto" -# ls -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "troppe transizioni." - -#: timezone/zic.c:2241 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata" - -#: timezone/zic.c:2245 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata" - -#: timezone/zic.c:2249 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata" - -#: timezone/zic.c:2268 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "troppi tipi di orari locali" -#: timezone/zic.c:2272 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "scostamento da UTC fuori dall'intervallo" -#: timezone/zic.c:2300 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "troppi secondi intercalari" -#: timezone/zic.c:2306 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "secondo intercalare ripetuto" -#: timezone/zic.c:2358 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando" -#: timezone/zic.c:2359 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n" -#: timezone/zic.c:2457 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Numero dispari di apici" -#: timezone/zic.c:2546 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile" -#: timezone/zic.c:2581 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la regola che agisce prima dell'inizio/fine del mese non funzionerà con le versioni pre-2004 di zic" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario" -#: timezone/zic.c:2615 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +#, fuzzy +#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha più di 3 caratteri alfabetici" -#: timezone/zic.c:2617 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri alfabetici" -#: timezone/zic.c:2627 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX" -#: timezone/zic.c:2639 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe" -#: timezone/zic.c:2680 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2702 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n" +#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" +#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s" + +#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u" + +#~ msgid "compile-time support for database policy missing" +#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database" + +#~ msgid "No usable database library found." +#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata." + +#~ msgid "incorrectly formatted file" +#~ msgstr "file formattato non correttamente" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "durante la lettura del database" + +# lf +#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n" + +# ls +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Segnale 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "Rilevato IOT" + +#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n" + +# lf +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n" + +#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#~ msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "orario prima di zero" + +# ls +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "troppe transizioni." + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2188ccf9ef..4647238a7e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.14\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,61 +16,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。" -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "使用法:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr "または: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTION...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n" "翻訳に関するバグはに報告してください。\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "このヘルプ一覧を表示する" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "短い使用方法を表示する" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "プログラム名を設定する" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "SECS" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)" @@ -92,12 +102,12 @@ msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?" -#: assert/assert-perr.c:37 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n" -#: assert/assert.c:105 +#: assert/assert.c:101 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" @@ -106,23 +116,19 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "出力をファイル NAME に書き込む" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "" "メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n" "が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -138,28 +144,31 @@ msgstr "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 -#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 -#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 -#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 -#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" ".\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -170,96 +179,96 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1109 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "作者 %s。\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*標準入力*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "入力ファイル`%s'を開けません" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "不正な設定値です" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "設定の定義が重複しています" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "これが最初の定義です" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "不明なセット`%s'です" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "無効な引用文字です" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "重複したメッセージ番号です" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "重複したメッセージ識別子です" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "無効な行です" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "間違った形式の行が無視されました" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "出力ファイル`%s'を開けません" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "無効なエスケープシーケンスです" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "終端していないメッセージです" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "古いカタログファイルオープン中" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "変換モジュールが使用出来ません" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "エスケープ文字を決定できません" @@ -291,19 +300,20 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません" msgid "invalid pointer size" msgstr "無効なポインタサイズです" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n" -#: debug/xtrace.sh:39 +#: debug/xtrace.sh:38 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -328,41 +338,52 @@ msgstr "" "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:127 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" +".\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n" -#: debug/xtrace.sh:140 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "プログラム名が与えられていません\\n" -#: debug/xtrace.sh:148 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n" -#: debug/xtrace.sh:152 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "無効な名前空間です" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "無効なモードです" -#: dlfcn/dlopen.c:65 +#: dlfcn/dlopen.c:64 msgid "invalid mode parameter" msgstr "無効なモードパラメータです" @@ -370,85 +391,85 @@ msgstr "無効なモードパラメータです" msgid "unknown" msgstr "不明です" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "不明な OS です" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました" -#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "スコープリストを作成できません" -#: elf/dl-close.c:767 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "共有オブジェクトが開けません" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません" -#: elf/dl-deps.c:127 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "空の動的文字列トークンの代入です" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "依存リストを配置出来ません" -#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません" -#: elf/dl-deps.c:554 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません" @@ -456,203 +477,207 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です" -#: elf/dl-load.c:471 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "権限リストを作成できません" + +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "名前レコードを配置できません" -#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません" -#: elf/dl-load.c:639 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません" -#: elf/dl-load.c:735 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "探索パス配列を作成できません" -#: elf/dl-load.c:931 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません" -#: elf/dl-load.c:1009 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" -#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません" -#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "ファイルデータを読み込めません" -#: elf/dl-load.c:1120 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1127 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1210 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "TLS データを取り扱えません" -#: elf/dl-load.c:1252 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1288 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" - -#: elf/dl-load.c:1314 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" -#: elf/dl-load.c:1376 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "メモリ保護を変更できません" - -#: elf/dl-load.c:1395 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" - -#: elf/dl-load.c:1409 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1432 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません" -#: elf/dl-load.c:1445 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" -#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "無効な呼び出し元です" -#: elf/dl-load.c:1501 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "メモリ保護を変更できません" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません" -#: elf/dl-load.c:1514 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ファイル記述子を閉じられません" -#: elf/dl-load.c:1730 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "ファイルが小さすぎます" -#: elf/dl-load.c:1766 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "無効な ELF ヘッダーです" -#: elf/dl-load.c:1778 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1780 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1784 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません" -#: elf/dl-load.c:1788 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です" -#: elf/dl-load.c:1791 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です" -#: elf/dl-load.c:1794 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります" -#: elf/dl-load.c:1797 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: elf/dl-load.c:1804 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません" -#: elf/dl-load.c:1812 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です" -#: elf/dl-load.c:1818 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません" -#: elf/dl-load.c:2332 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2333 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2336 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません" -#: elf/dl-lookup.c:757 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "再配置エラーです" -#: elf/dl-lookup.c:785 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "シンボル検索エラーです" -#: elf/dl-open.c:115 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "大域スコープを拡張できません" -#: elf/dl-open.c:440 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。" -#: elf/dl-open.c:462 +#: elf/dl-open.c:542 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" -#: elf/dl-open.c:511 +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() 用の無効なモードです" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません" -#: elf/dl-open.c:547 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です" @@ -669,36 +694,32 @@ msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません" -#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "権限リストを作成できません" - -#: elf/dl-tls.c:861 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS データ構造体を作成できません" -#: elf/dl-version.c:172 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "バージョン検索エラーです" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "バージョン参照表を配置出来ません" @@ -766,165 +787,165 @@ msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。" -#: elf/ldconfig.c:339 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました" -#: elf/ldconfig.c:379 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません" -#: elf/ldconfig.c:407 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません" -#: elf/ldconfig.c:481 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n" -#: elf/ldconfig.c:491 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n" -#: elf/ldconfig.c:510 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "%s をリンク解除できません" -#: elf/ldconfig.c:516 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "%s から %s へリンクできません" -#: elf/ldconfig.c:522 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (変更されました)\n" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (スキップされました)\n" -#: elf/ldconfig.c:579 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s を見つけられません" -#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません" -#: elf/ldconfig.c:602 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。" -#: elf/ldconfig.c:611 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした" -#: elf/ldconfig.c:694 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を開けません" -#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n" -#: elf/ldconfig.c:793 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:925 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:928 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります" -#: elf/ldconfig.c:956 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。" -#: elf/ldconfig.c:1065 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "設定ファイル %s を開けません" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1129 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります" -#: elf/ldconfig.c:1135 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています" -#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています" -#: elf/ldconfig.c:1153 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です" -#: elf/ldconfig.c:1175 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です" -#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" -#: elf/ldconfig.c:1214 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません" -#: elf/ldconfig.c:1258 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました" -#: elf/ldconfig.c:1284 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません" -#: elf/ldconfig.c:1325 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "作者 %s および %s。\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -942,105 +963,206 @@ msgstr "" " -u, --unused 使用されていない直接依存関係を表示する\n" " -v, --verbose 全ての情報を表示する\n" -#: elf/ldd.bash.in:82 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です" -#: elf/ldd.bash.in:89 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "認識出来ないオプションです" -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。" -#: elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "ファイル引数がありません" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "通常ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:156 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:" -#: elf/ldd.bash.in:185 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t動的実行ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:193 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "不明な終了コードで終了しました" -#: elf/ldd.bash.in:198 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "ヘッダーを読み込めません" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "ヘッダーを読み込めません" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "ファイルデータを読み込めません" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "ヘッダーを読み込めません" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid argument %s for %s" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "`%s'を開けません" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "`%s'を開けません" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "サーチリストを作成できません" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "無効な ELF ヘッダーです" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot access '%s'" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "'%s' にアクセス出来ません" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。" -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n" -#: elf/sln.c:85 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1049,50 +1171,63 @@ msgstr "" "使用法: sln src dest|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:110 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n" -#: elf/sln.c:147 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n" -#: elf/sln.c:179 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n" -#: elf/sln.c:185 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n" -#: elf/sln.c:193 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n" -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n" -#: elf/sotruss.ksh:33 -#, sh-format +#: elf/sotruss.sh:32 +#, fuzzy, sh-format +#| msgid "" +#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +#| " -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +#| " -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" +#| "\n" +#| " -e, --exit also show exits from the function calls\n" +#| " -f, --follow trace child processes\n" +#| " -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +#| "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +#| "\n" +#| " --help print this help and exit\n" +#| " --version print version information and exit" msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" -" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" "\n" -" -e, --exit also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" "\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" msgstr "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" " -F, --from FROMLIST FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n" @@ -1106,35 +1241,37 @@ msgstr "" " --help このヘルプメッセージを表示して終了する\n" " --version バージョン情報を表示して終了する" -#: elf/sotruss.ksh:46 +#: elf/sotruss.sh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n" -#: elf/sotruss.ksh:56 +#: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n" -#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n" - -#: elf/sotruss.ksh:62 +#: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:" -#: elf/sotruss.ksh:80 +#: elf/sotruss.sh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "作者 %s。\\n" -#: elf/sotruss.ksh:87 +#: elf/sotruss.sh:86 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +#| "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" msgstr "" "使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:133 +#: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n" @@ -1162,228 +1299,245 @@ msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:431 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:440 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "内部記述子を作成できません" -#: elf/sprof.c:559 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました" -#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:600 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n" -#: elf/sprof.c:620 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "ファイル名を決定できません" -#: elf/sprof.c:653 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: elf/sprof.c:689 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n" -#: elf/sprof.c:719 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "プロファイルデータをロード出来ません" -#: elf/sprof.c:793 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中" -#: elf/sprof.c:801 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません" -#: elf/sprof.c:812 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました" -#: elf/sprof.c:820 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました" -#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "内部記述子を作成できません" -#: elf/sprof.c:903 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません" -#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "シンボルデータを配置出来ません" -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "出力ファイルを開けません" -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります" -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります" -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "入力/出力形式の指定:" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "元のテキストのエンコーディング" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "出力用のエンコーディング" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "情報:" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します" -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "出力制御:" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "出力から無効な文字を取り除く" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[FILE]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "出力ファイル" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "警告を抑制する" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "経過情報を表示する" -#: iconv/iconv_prog.c:74 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。" -#: iconv/iconv_prog.c:78 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: iconv/iconv_prog.c:234 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:239 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:250 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません" -#: iconv/iconv_prog.c:260 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "変換処理の開始に失敗しました" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました" -#: iconv/iconv_prog.c:456 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります" -#: iconv/iconv_prog.c:541 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "内部エラー (不正な記述子) です" -#: iconv/iconv_prog.c:544 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "不明な iconv() エラー %d です" -#: iconv/iconv_prog.c:790 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1397,14 +1551,18 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する" @@ -1417,22 +1575,22 @@ msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "検索木へ挿入中です" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "出力ファイルを生成できません" @@ -1519,11 +1677,11 @@ msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "不明な .netrc キーワード %s です" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした" @@ -1558,8 +1716,8 @@ msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s" msgid "invalid definition" msgstr "無効な定義です" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "間違った引数です" @@ -1617,14 +1775,14 @@ msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1644,15 +1802,15 @@ msgstr "%s の値は整数でなければなりません" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます" @@ -1667,7 +1825,7 @@ msgstr "不明な文字 `%s' です" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です" @@ -1689,10 +1847,10 @@ msgstr "範囲の上限が下限より小さいです" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format @@ -1703,9 +1861,9 @@ msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません" #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1753,524 +1911,525 @@ msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: 不完全な `END' 行です" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 -#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: 構文エラー" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:428 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です" -#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 -#: locale/programs/ld-collate.c:525 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています" -#: locale/programs/ld-collate.c:581 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です" -#: locale/programs/ld-collate.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:877 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:933 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: 値が多すぎます" -#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1103 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1130 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1172 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1301 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です" -#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1380 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです" -#: locale/programs/ld-collate.c:1600 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "シンボル `%s' が定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "シンボル `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1828 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1857 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます" -#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:2679 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: 'else' が二回以上あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:2854 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:2890 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3026 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3300 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3328 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3355 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 -#: locale/programs/ld-collate.c:3903 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3473 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3491 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3502 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです" -#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3849 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3899 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3918 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:4082 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:4100 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " 文字はクラス `%s' 内にありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "文字 が文字マップ内で定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:785 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:867 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "範囲の to の値 は from の値 より小さいです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "前の定義がここにありました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n" @@ -2280,7 +2439,7 @@ msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です" @@ -2296,7 +2455,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません" @@ -2306,37 +2465,37 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "変換レート値はゼロにはできません" @@ -2412,16 +2571,16 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "余分なセミコロンが最後にあります" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます" @@ -2464,44 +2623,44 @@ msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません" -#: locale/programs/locale-spec.c:131 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 #, c-format msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "不明な名前 \"%s\" です" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "システム情報:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "利用可能なロケール名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "出力形式の修正:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "選択したキーワード名を書き込む" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "詳細情報を表示する" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "ロケール固有情報を取得する。" -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2509,104 +2668,114 @@ msgstr "" "NAME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "出力を準備中" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "入力ファイル:" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "古いスタイルの表を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "警告と情報メッセージを抑制する" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "詳細なメッセージを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "書庫制御:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "書庫に新しいデータを追加しない" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "既存の書庫の内容を置換する" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "書庫の内容のリストを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "ロケール仕様をコンパイルする" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2616,28 +2785,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません" -#: locale/programs/localedef.c:366 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2650,186 +2819,187 @@ msgstr "" "ロケールパス用のシステムディレクトリ : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "一時ファイルを作成できません" -#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "書庫ファイルを初期化できません" -#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 -#: locale/programs/locarchive.c:633 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:174 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました" -#: locale/programs/locarchive.c:186 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:285 +#: locale/programs/locarchive.c:324 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません" -#: locale/programs/locarchive.c:422 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "新しい書庫をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:488 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:505 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "新しい書庫名を変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:558 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません" -#: locale/programs/locarchive.c:563 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:582 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:605 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:680 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します" -#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 -#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ロケール書庫に追加できません" -#: locale/programs/locarchive.c:1139 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません" -#: locale/programs/locarchive.c:1289 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s を追加しています\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1295 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1301 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1308 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1380 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です" -#: locale/programs/locarchive.c:1444 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1514 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません" @@ -2859,7 +3029,7 @@ msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません" msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n" -#: login/programs/pt_chown.c:88 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2870,41 +3040,41 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:192 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" -#: login/programs/pt_chown.c:200 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:359 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n" -#: malloc/mcheck.c:362 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n" -#: malloc/memusage.sh:33 +#: malloc/memusage.sh:32 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -2957,7 +3127,7 @@ msgstr "" "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:101 +#: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -2969,60 +3139,68 @@ msgstr "" "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -#: malloc/memusage.sh:193 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です" -#: malloc/memusage.sh:202 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です" -#: malloc/memusage.sh:215 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "プログラム名を与えられていません" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "出力ファイル名前" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する" -#: malloc/memusagestat.c:71 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFILE [OUTFILE]" -#: misc/error.c:118 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "不明なシステムエラー" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "引数を解放できません" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "成功です" @@ -3063,7 +3241,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "最初/次のチェインが壊れています" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "許可がありません" @@ -3215,7 +3393,7 @@ msgstr "サーバー上にプロセスを作成できません" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケジュールされました。" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n" @@ -3475,641 +3653,699 @@ msgstr "オブジェクト数 : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "オブジェクト #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "グループエントリ \"%s.%s\" グループ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " 明示的メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " 非明示的メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " 暗黙的メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " 非暗黙的メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " 再帰的メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " 非再帰的メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " 明示的非メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " 非明示的非メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " 暗黙的非メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " 非暗黙的非メンバ\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " 再帰的非メンバ:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " 非再帰的非メンバ\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません" -#: nis/ypclnt.c:836 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "引数要求が間違っています" -#: nis/ypclnt.c:839 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:842 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません" -#: nis/ypclnt.c:845 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません" -#: nis/ypclnt.c:848 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "マップにそのようなキーはありません" -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "NIS 内部エラー" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:857 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "ポートマッパーと通信できません" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "ypbind と通信できません" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "ypserv と通信できません" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません" -#: nis/ypclnt.c:872 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS マップデータベースが間違っています" -#: nis/ypclnt.c:875 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません" -#: nis/ypclnt.c:881 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "データベースがビジー状態です" -#: nis/ypclnt.c:884 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "不明な NIS エラーコードです" -#: nis/ypclnt.c:924 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "ypbind 内部エラーです" -#: nis/ypclnt.c:927 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "ドメインはバインドされていません" -#: nis/ypclnt.c:930 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "システムリソースの確保に失敗しました" -#: nis/ypclnt.c:933 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "不明な ypbind エラーです" -#: nis/ypclnt.c:974 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n" -#: nis/ypclnt.c:992 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています" -#: nscd/cache.c:150 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:152 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr " (最初)" -#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s" -#: nscd/cache.c:318 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld" -#: nscd/cache.c:347 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s" -#: nscd/connections.c:573 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "初期化されていないヘッダーです" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "ヘッダーサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:588 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "ファイルサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:605 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "検証に失敗しました" -#: nscd/connections.c:619 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです" -#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません" -#: nscd/connections.c:646 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s' にアクセス出来ません" -#: nscd/connections.c:694 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください" -#: nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません" -#: nscd/connections.c:704 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません" -#: nscd/connections.c:775 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:814 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:897 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ソケットを開けません: %s" -#: nscd/connections.c:917 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s" -#: nscd/connections.c:925 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s" -#: nscd/connections.c:938 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no more memory for database '%s'" +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です" -#: nscd/connections.c:1073 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1078 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1083 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "結果を書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:1257 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s" -#: nscd/connections.c:1316 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1330 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1370 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1380 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1393 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1439 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1448 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s" -#: nscd/connections.c:1641 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1674 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d" -#: nscd/connections.c:1687 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1696 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld" -#: nscd/connections.c:1701 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)" -#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "読み込みエラー %d が発生したため inotify を無効にしました" -#: nscd/connections.c:2228 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "条件変数を初期化できませんでした" -#: nscd/connections.c:2236 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2250 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 -#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 -#: nscd/connections.c:2368 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました" -#: nscd/connections.c:2320 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました" -#: nscd/connections.c:2329 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplistに 失敗しました" -#: nscd/connections.c:2347 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups に失敗しました" -#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 -#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s での短い書き込み: %s" -#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nscd/grpcache.c:509 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!" -#: nscd/mem.c:431 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)" -#: nscd/mem.c:574 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "NAME から設定情報を読み込む" -#: nscd/nscd.c:103 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "NUMBERスレッドで起動する" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "サーバーを終了する" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "現在の設定の統計情報を表示する" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TABLE" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "指定したキャッシュを無効にする" -#: nscd/nscd.c:109 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLE,yes" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。" -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "引数の数が間違っています" -#: nscd/nscd.c:157 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です" -#: nscd/nscd.c:166 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "既に起動しています" -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork できません" -#: nscd/nscd.c:244 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません" -#: nscd/nscd.c:252 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "ログファイルを作成できませんでした" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!" - -#: nscd/nscd.c:345 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません" - -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "書込みが不完全です" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "無効にした ACK を読み込めません" -#: nscd/nscd.c:387 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "無効化に失敗しました" -#: nscd/nscd.c:397 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat に失敗しました" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "シグナル割り込みが発生しました" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "データベース %s はサポートされていません" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "構文解析エラー: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:245 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:260 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません" -#: nscd/nscd_conf.c:274 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "不明なオプションです: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:287 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/nscd_conf.c:307 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます" -#: nscd/nscd_stat.c:143 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "統計情報を書き込めません: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:158 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "yes" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "no" -#: nscd/nscd_stat.c:170 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!" -#: nscd/nscd_stat.c:181 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscdは起動していません!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:205 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "統計情報を読み込めません" -#: nscd/nscd_stat.c:208 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4120,27 +4356,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d サーバーデバッグレベル\n" -#: nscd/nscd_stat.c:232 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus サーバー 実行時間\n" -#: nscd/nscd_stat.c:241 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4157,7 +4393,7 @@ msgstr "" "%15lu 内部再起動\n" "%15u 再起動回数\n" -#: nscd/nscd_stat.c:276 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4208,97 +4444,102 @@ msgstr "" "%15 メモリ割り当て失敗\n" "%15s 変更に関しては /etc/%s を確認してください\n" -#: nscd/pwdcache.c:423 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/pwdcache.c:425 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nscd/pwdcache.c:506 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "権限を取り除くのに失敗しました" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "AVC の開始に失敗しました" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting context of nscd" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました" -#: nscd/selinux.c:374 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています" - -#: nscd/selinux.c:407 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4325,68 +4566,84 @@ msgstr "" "%15u CAV probes\n" "%15u CAV misses\n" -#: nscd/servicescache.c:381 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/servicescache.c:383 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "database [key ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "CONF" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "使用されるサービス設定" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "IDN エンコーディングを無効にする" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "管理データベースからエントリを取得します。" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n" -#: nss/getent.c:866 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明なデータベース名です" -#: nss/getent.c:896 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "サポートされているデータベース:\n" -#: nss/getent.c:962 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "不明なデータベースです: %s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "キーを小文字に変換しています" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。" -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4396,50 +4653,97 @@ msgstr "" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。" - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "正しくない形式のファイルです" +#: nss/makedb.c:272 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "write to %s subprocess failed" +msgid "no entries to be processed" +msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "一時ファイルを作成できません" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "一時ファイルを作成できません" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create pipe" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "パイプを作成できません" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "一時ファイルを作成できません" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "サーチリストを作成できません" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "キーが重複しています" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "データベースファイルを書き込み中" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "データベースの読み込み中" +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "データベースファイルを書き込み中" -#: posix/getconf.c:1036 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "データベースファイルを書き込み中" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません" + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:1039 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:1115 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4457,150 +4761,150 @@ msgstr "" "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1173 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "不明な specification \"%s\" です" -#: posix/getconf.c:1225 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: posix/getconf.c:1307 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "認識できない変数 `%s' です" -#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:" -#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n" -#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n" -#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n" -#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 -#: posix/getopt.c:1141 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n" -#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n" -#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "一致しません" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "無効な正規表現です" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "無効な照合文字です" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "無効な文字クラス名です" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "終端のバックスラッシュ" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "無効な前方参照です" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ または [^ が不一致です" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( または \\( が不一致です" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ が不一致です" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} の中身が無効です" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "無効な範囲終了です" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "無効な前方正規表現です" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "正規表現が途中で終了しました" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "正規表現が大きすぎます" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") または \\) が不一致です" -#: posix/regcomp.c:680 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "以前に正規表現がありません" -#: posix/wordexp.c:1832 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません" @@ -4632,27 +4936,27 @@ msgstr "リゾルバ内部エラーです" msgid "Unknown resolver error" msgstr "不明なリゾルバエラーです" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n" @@ -4758,7 +5062,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +#, fuzzy +#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -4797,206 +5103,206 @@ msgstr "高優先度入力が使用可能です" msgid "Device disconnected" msgstr "デバイスが切断されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "kill() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:151 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:154 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "tkill() によってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました" -#: stdio-common/psiginfo.c:180 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "カーネルによってシグナルが送られました" -#: stdio-common/psiginfo.c:204 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "不明なシグナル %d です\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "不明なシグナルです" -#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "不明なエラーです" -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "リアルタイムシグナル %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "不明なシグナル %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 -#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 -#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリが足りなくなりました\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:351 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:107 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: 成功です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: 引数をエンコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: デコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:167 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: 送信できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:171 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: 受け取れません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: タイムアウトしました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: 認証エラーです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: プログラムは利用できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: 手続きが利用できません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: 遠隔システムエラー" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: 不明なホストです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: 不明なプロトコルです" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: プログラムが登録されていません" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:264 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (未知のエラーコード)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "認証 OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:339 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "無効なクライアントの信任です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:343 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "サーバーが証明を拒否しました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:347 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "無効なクライアント確認です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:351 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "サーバーが確認を拒否しました" -#: sunrpc/clnt_perr.c:355 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "クライアントの信任が弱すぎます" -#: sunrpc/clnt_perr.c:359 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "無効なサーバー認証者です" -#: sunrpc/clnt_perr.c:363 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)" @@ -5032,242 +5338,269 @@ msgstr "ブロードキャスト調査で問題" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s を開けません: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "不正な nettype です: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1128 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1140 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1173 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1218 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1453 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "使用法: %s infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1454 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1459 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1467 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1468 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C モード\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "このヘルプを表示する" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "プログラムのバージョンを表示する" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n" +".\n" + #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "定数または識別子が適当です" @@ -5375,127 +5708,127 @@ msgstr "svc_run: - メモリが足りません" msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - pollに失敗しました" -#: sunrpc/svc_simple.c:81 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:91 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:99 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:107 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:168 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:177 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "プログラム %d は登録されていません\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:149 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません" -#: sunrpc/svc_udp.c:122 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsocknameできません" -#: sunrpc/svc_udp.c:168 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:476 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です" -#: sunrpc/svc_udp.c:482 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:491 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_udp.c:535 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません" -#: sunrpc/svc_udp.c:546 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました" -#: sunrpc/svc_udp.c:553 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした" -#: sunrpc/svc_unix.c:148 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります" -#: sunrpc/svc_unix.c:164 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "割り込み" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Illegal instruction" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "中止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "浮動小数点例外" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "強制終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "バスエラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentation fault" @@ -5504,111 +5837,110 @@ msgstr "Segmentation fault" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Terminated" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "緊急 I/O 状態" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "停止 (シグナル)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "継続" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "子プロセス終了" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "停止 (tty 入力)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "停止 (tty 出力)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "I/O 可能" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU時間制限を超過しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "仮想タイマーが終了しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Window が変更されました" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "ユーザー定義シグナル1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "ユーザー定義シグナル2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT トラップ" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "間違ったシステムコール" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "スタックエラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "情報要求" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "電源エラー" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "リソースが無くなりました" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Window が変更されました" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "許可されていない操作です" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "そのようなプロセスはありません" @@ -5619,12 +5951,12 @@ msgstr "そのようなプロセスはありません" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "システムコール割り込み" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "入力/出力エラーです" @@ -5633,35 +5965,35 @@ msgstr "入力/出力エラーです" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "引数リストが長すぎます" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "実行形式エラー" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "不正なファイル記述子です" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "子プロセスがありません" @@ -5669,69 +6001,69 @@ msgstr "子プロセスがありません" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "リソースのデッドロック回避" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "メモリを確保できません" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "不正なアドレスです" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "ブロックデバイスが必要です" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "ファイルが存在します" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "無効なクロスデバイスリンクです" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "そのようなデバイスはありません" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "ディレクトリではありません" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "ディレクトリです" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "無効な引数です" @@ -5742,20 +6074,20 @@ msgstr "無効な引数です" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "ファイルを開きすぎです" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "システム中のファイルを開きすぎです" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです" @@ -5763,54 +6095,54 @@ msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "テキストファイルがビジー状態です" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "ファイルが大きすぎます" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "デバイスに空き領域がありません" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "不正なシークです" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "読み込み専用ファイルシステムです" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "リンクが多すぎます" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "数値の引数はドメイン外です" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "計算結果は範囲外の値です" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5837,16 +6169,16 @@ msgstr "計算結果は範囲外の値です" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "リソースが一時的に利用できません" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "ブロックされうる操作です" @@ -5858,121 +6190,121 @@ msgstr "ブロックされうる操作です" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "現在処理中の操作です" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "操作はすでに処理中です" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "メッセージが長すぎます" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "プロトコルは利用できません" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "プロトコルはサポートされていません" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "ソケット形式はサポートしていません" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "サポートされていない操作です" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "アドレスは既に使用中です" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "要求アドレスに割り当てられません" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "ネットワークが落ちています" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "ネットワークに届きません" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "接続が相手からリセットされました" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "利用可能な空きバッファがありません" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "通信端点が既に接続されています" @@ -5980,132 +6312,135 @@ msgstr "通信端点が既に接続されています" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "通信端点が接続されていません" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "送信先アドレスが必要です" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "参照が多すぎます: 接続できません" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "接続がタイムアウトしました" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "接続を拒否されました" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "シンボリックリンクの階層が多すぎます" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "ファイル名が長すぎます" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "ホストが落ちています" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "ホストへの経路がありません" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "ディレクトリは空ではありません" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "プロセスが多すぎます" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "ユーザが多すぎます" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "ディスク使用量制限を超過しました" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "オブジェクトはリモートにあります" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC構造が不正です" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPCバージョンが違います" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPCプログラムは利用できません" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPCプログラムバージョンが違います" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "ロックが利用できません" @@ -6114,17 +6449,17 @@ msgstr "ロックが利用できません" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラーです" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "認証者(authenticator)が必要です" @@ -6133,7 +6468,7 @@ msgstr "認証者(authenticator)が必要です" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "関数は実装されていません" @@ -6149,96 +6484,96 @@ msgstr "関数は実装されていません" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "サポートされていません" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "You really blew it this time" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "コンピュータが「戦死」しました" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "不必要なエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "不正なメッセージです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "識別子を除去しました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "多重ホップが企てられました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "利用可能なデータがありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "リンクが切れています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "要求した形式のメッセージはありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "ストリームリソース外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "デバイスはストリーム型ではありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "プロトコルエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "タイマが破棄されました" @@ -6246,195 +6581,201 @@ msgstr "タイマが破棄されました" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "操作は中断されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "チャンネル番号が範囲外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "レベル2は同期していません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "レベル3停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "レベル3はリセットしました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "リンク数が範囲外です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "CSI 構造が利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "レベル2停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "無効な交換です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "無効なリクエスト記述子です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Exchange full" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "アノードがありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "無効なリクエストコードです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "無効なスロットです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "不正なフォントファイル形式です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "マシンはネットワークにつながっていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "パッケージはインストールされていません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Advertiseエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "送信中の通信エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS特定エラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "名前がネットワーク上で重複しています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "遠隔アドレスが変更されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "共有ライブラリは直接実行できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "ストリームパイプエラー" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "構造体を内容消去する必要があります" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "XENIX セマフォが利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "名前付きファイルです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "遠隔I/Oエラーです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "メディアが見つかりません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "不正なメディア形式です" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "要求されたキーが利用できません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "キーが期限切れです" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "キーが破棄されています" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "キーがサービスによって拒否されました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "所有者が無くなりました" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "状態の復帰が出来ません" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "RF-kill のため操作は不可能です" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +#, fuzzy +#| msgid "Object-specific hardware error" +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:" @@ -6506,25 +6847,17 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "シグナル 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOTトラップ" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6533,89 +6866,101 @@ msgstr "" "使用法: lddlibc4 FILE\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "`%s'を開けません" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "開始文字がアルファベットではありません" -#: timezone/zdump.c:217 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです" -#: timezone/zdump.c:219 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています" -#: timezone/zdump.c:227 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zdump.c:233 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:242 -#, c-format +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#| "\n" +#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" "バグを発見したら に報告してください。\n" "翻訳に関するバグはに報告してください。\n" -#: timezone/zdump.c:311 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:398 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました" -#: timezone/zdump.c:421 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n" -#: timezone/zic.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "\"%s\", %d行: %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:459 -#, c-format +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#| "\n" +#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" @@ -6623,338 +6968,392 @@ msgstr "" "バグを発見したら に報告してください。\n" "翻訳に関するバグはに報告してください。\n" -#: timezone/zic.c:496 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:515 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:525 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:545 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:555 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:669 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います" -#: timezone/zic.c:677 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "複数ファイルに同じルール名があります" - -#: timezone/zic.c:792 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:799 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:820 -msgid "standard input" -msgstr "標準入力" - -#: timezone/zic.c:825 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:836 -msgid "line too long" -msgstr "行が長すぎます" - -#: timezone/zic.c:856 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "不明な形式の入力行です" - -#: timezone/zic.c:872 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n" - -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n" - -#: timezone/zic.c:887 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" - -#: timezone/zic.c:894 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n" - -#: timezone/zic.c:899 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません" - -#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 -msgid "time overflow" -msgstr "時間オーバーフロー" - -#: timezone/zic.c:947 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" - -#: timezone/zic.c:950 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "nameless rule" -msgstr "名前がないルールです" - -#: timezone/zic.c:972 -msgid "invalid saved time" -msgstr "不正な保存時刻です" - -#: timezone/zic.c:993 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています" - -#: timezone/zic.c:999 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません" - -#: timezone/zic.c:1007 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません" - -#: timezone/zic.c:1019 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)" - -#: timezone/zic.c:1035 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています" - -#: timezone/zic.c:1075 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "無効なUTCオフセットです" - -#: timezone/zic.c:1078 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "無効な省略形です" - -#: timezone/zic.c:1107 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません" - -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています" - -#: timezone/zic.c:1144 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "無効なうるう年です" - -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 -msgid "invalid month name" -msgstr "無効なな月名です" - -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 -msgid "invalid day of month" -msgstr "一月あたりの日にちが無効です" - -#: timezone/zic.c:1182 -msgid "time before zero" -msgstr "ゼロ前の時刻" - -#: timezone/zic.c:1186 -msgid "time too small" -msgstr "時刻が小さすぎます" - -#: timezone/zic.c:1190 -msgid "time too large" -msgstr "時刻が大きすぎます" - -#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 -msgid "invalid time of day" -msgstr "1日あたりの時間が無効です" - -#: timezone/zic.c:1213 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります" - -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります" - -#: timezone/zic.c:1234 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "Link行のフィールド数が間違っています" - -#: timezone/zic.c:1238 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です" - -#: timezone/zic.c:1242 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です" - -#: timezone/zic.c:1320 -msgid "invalid starting year" -msgstr "無効な開始年です" - -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "invalid ending year" -msgstr "無効な終了年です" - -#: timezone/zic.c:1346 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "開始年が終了年より大きくなっています" - -#: timezone/zic.c:1353 -msgid "typed single year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "無効な曜日名です" - -#: timezone/zic.c:1566 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:1726 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n" -#: timezone/zic.c:2019 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "複数ファイルに同じルール名があります" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "標準入力" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "行が長すぎます" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "不明な形式の入力行です" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "時間オーバーフロー" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "名前がないルールです" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "不正な保存時刻です" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "無効なUTCオフセットです" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "無効な省略形です" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "無効なうるう年です" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "無効なな月名です" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "一月あたりの日にちが無効です" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "時刻が小さすぎます" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "時刻が大きすぎます" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "1日あたりの時間が無効です" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "Link行のフィールド数が間違っています" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "無効な開始年です" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "無効な終了年です" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "開始年が終了年より大きくなっています" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "無効な曜日名です" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません" -#: timezone/zic.c:2176 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "遷移先が多すぎます?!" - -#: timezone/zic.c:2241 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました" - -#: timezone/zic.c:2245 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました" - -#: timezone/zic.c:2249 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました" - -#: timezone/zic.c:2268 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "ローカル時間形式が多すぎます" -#: timezone/zic.c:2272 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC オフセットが範囲外です" -#: timezone/zic.c:2300 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "うるう秒が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:2306 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "循環閏秒の瞬間" -#: timezone/zic.c:2358 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "コマンド実行からの粗い結果" -#: timezone/zic.c:2359 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n" -#: timezone/zic.c:2457 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません" -#: timezone/zic.c:2546 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています" -#: timezone/zic.c:2581 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません" -#: timezone/zic.c:2615 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +#, fuzzy +#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です" -#: timezone/zic.c:2617 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます" -#: timezone/zic.c:2627 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zic.c:2639 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます" -#: timezone/zic.c:2680 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:2702 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" +#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" +#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません" + +#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u" + +#~ msgid "compile-time support for database policy missing" +#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています" + +#~ msgid "No usable database library found." +#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。" + +#~ msgid "incorrectly formatted file" +#~ msgstr "正しくない形式のファイルです" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "データベースの読み込み中" + +#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "シグナル 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOTトラップ" + +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n" + +#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#~ msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "ゼロ前の時刻" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "遷移先が多すぎます?!" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" #~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n" @@ -6968,9 +7367,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" #~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です" -#~ msgid "invalid argument %s for %s" -#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" - #~ msgid "ambiguous argument %s for %s" #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です" @@ -6983,24 +7379,15 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません" -#~ msgid "give this help list" -#~ msgstr "このヘルプを表示する" - #~ msgid "give a short usage message" #~ msgstr "短い使用方法を表示する" #~ msgid "set the program name" #~ msgstr "プログラム名を設定する" -#~ msgid "SECS" -#~ msgstr "SECS" - #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" #~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)" -#~ msgid "print program version" -#~ msgstr "プログラムのバージョンを表示する" - #~ msgid "program error" #~ msgstr "プログラムエラー" @@ -7142,9 +7529,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "communication with %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました" -#~ msgid "write to %s subprocess failed" -#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました" - #~ msgid "read from %s subprocess failed" #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました" @@ -7157,9 +7541,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました" -#~ msgid "cannot create pipe" -#~ msgstr "パイプを作成できません" - #~ msgid "`" #~ msgstr "`" @@ -7726,9 +8107,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" #~ msgid "empty dynamics string token substitution" #~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入" -#~ msgid "cannot create searchlist" -#~ msgstr "サーチリストを作成できません" - #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" #~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3d15a9d549..76e42d2e1c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-07 05:05+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "만든 사람: %s.\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "알 수 없는 운영체제" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "캐시 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n" @@ -490,147 +490,147 @@ msgstr "내부 오류: symidx가 fptr 테이블의 범위를 벗어났습니다" msgid "cannot create capability list" msgstr "케이퍼빌리티 리스트를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "네임 레코드를 할당할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "검색 경로에 대한 캐시를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH 카피를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "검색 경로 배열을 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "동적 오브젝트에 대해 stat()이 실패했습니다" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "0으로 채운 장치를 열 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "공유 오브젝트 디스크립터를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "파일 데이터를 읽을 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 로드 명령의의 align이 페이지에 align되어 있지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 로드 명령의 주소/오프셋이 올바르게 align되어 있지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "최초 스레드에 TLS 데이터 구조를 할당할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "TLS 데이터를 처리할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "오브젝트 파일에 읽어들일 수 있는 섹션이 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "오브젝트 파일에 동적 섹션이 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "동적 오브젝트는 dlopen()될 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "프로그램 헤더에 대한 메모리를 할당할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "호출한 측이 올바르지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "메모리 보호를 바꿀 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "실행할 수 있는 스택을 공유 오브젝트 필수요소로 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "파일 디스크립터를 닫을 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "파일이 너무 짧습니다" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "ELF 헤더가 잘못됨" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 빅인디안이 아닙니다" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 리틀인디안이 아닙니다" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 파일 버전 ident가 현재 ident와 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 파일 OS ABI가 잘못되었습니다" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 파일 ABI 버전이 잘못되었습니다" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 안에 0이 아닌 채움" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 파일 버전이 현재 버전과 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN과 ET_EXEC만을 읽어들일 수 있습니다" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 파일의 phentsize가 예상과 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "동적 오브젝트 파일을 열 수 없습니다" @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "동적 오브젝트의 세그먼트를 매핑하는 실패" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "0으로 채운 페이지를 매핑할 수 없습니다" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "리로케이션 오류" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "심볼 찾기 오류" @@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "리로케이션을 위해 세그먼트를 쓰기 가능하도록 만들 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: %s 오브젝트에 PLTREL이 없습니다\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s에 대한 리로케이션 결과를 저장할 메모리가 부족합니다\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "리로케이션 뒤에 prot 세그먼트를 복구할 수 없습니다" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "리로케이션 뒤에 추가로 메모리 보호를 적용할 수 없습니다" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "리로케이션 뒤에 추가로 메모리 보호를 적용할 수 없 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "동적으로 적재하지 않은 코드에 RTLD_NEXT를 사용함" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS 데이터 구조를 만들 수 없습니다" @@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "입력 파일 %s을(를) 찾지 못했습니다.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s에 stat()할 수 없습니다" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 library %s이(가) 잘못된 디렉터리에 있습니다" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 library %s이(가) 잘못된 디렉터리에 있습니다" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 library %s이(가) 잘못된 디렉터리에 있습니다" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "디렉터리 %s의 라이브러리 %s과(와) %s이(가) 같은 soname을 가지고 있지만 타입이 다릅니다." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "경고: 열 수 없는 설정 파일을 무시합니다: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap 줄의 문법이 잘못되었습니다" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap 인덱스 %lu은(는) 최대값 %u을(를) 넘어갔습니다" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap 인덱스 %lu은(는) 이미 %s(으)로 정의되어 있습니다" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: 중복된 hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "-r 옵션을 사용할 경우 설정 파일의 절대 파일 이름이 필요합니다" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "메모리가 바닥남" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "캐시를 만드는데 상대 경로인 `%s' 경로를 사용했습니다" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/로 디렉터리를 이동할 수 없습니다" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "캐시 파일 디렉터리 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n" @@ -1366,23 +1366,23 @@ msgstr "출력 파일을 열 수 없습니다" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "`%s' 입력을 닫는 도중 오류 발생" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "%Zd 위치에 잘못된 입력 순서열이 있음" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "버퍼의 끝에 불완전한 문자 혹은 쉬프트 연속" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "입력을 읽는 도중에 오류 발생" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "입력을 위한 버퍼를 할당할 수 없습니다" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "범위의 끝까지 기호 이름이 없습니다" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "%s: 상태 기계에 오류 발생" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "범위의 최종 바이트수를 표시할 수 없습니다." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 국가 코드 숫자 `%d'번은 올바르지 않습니다" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' 필드에 알려지지 않은 문자가 있습니다" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "%s: 불완전한 `END' 줄" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "%s: 기호 범위 말줄임표는 `order_start' 바로 뒤에 나와서 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: 기호 범위 말줄임표는 `order_end' 바로 뒤에 나와서는 안 됩니다" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' 및 `%.*s'은(는) 기호 범위로 올바른 이름이 아닙니다" @@ -2183,221 +2183,221 @@ msgstr "%s: '%s'이(가) 해당하는 'ifdef' 혹은 'ifndef' 없이 나타났 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif'가 해당하는 'ifdef' 혹은 'ifndef' 없이 나타났습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "문자 지도에서 문자셋 이름을 지정하지 않았습니다" # %0*x 에 positional을 어떻게 집어 넣을까? %1$0*x, %0*1$x 모두 실패. -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' 문자는 `%s' 클래스에 들어 있지만 `%s' 클래스에 들어 있어야 합니다" # %0*x 에 positional을 어떻게 집어 넣을까? %1$0*x, %0*1$x 모두 실패. -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' 문자는 `%s' 클래스에 들어 있지만 `%s' 클래스에 들어 있으면 안 됩니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s, 행 %u에 내부 오류 발생" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "`%2$s' 클래스의 '%1$s' 문자는 `%3$s' 클래스에 들어 있어야 합니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "`%2$s' 클래스의 '%1$s' 문자는 `%3$s' 클래스에 들어 있으면 안 됩니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " 문자는 `%s' 클래스에 없음" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " 문자는 `%s' 클래스에 있으면 안됩니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "문자 가 문자 지도에서 정의하지 않았음" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' 범주가 10의 배수의 항목을 가지지 않았습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "입력 숫자가 정의하지 않았고 문자맵에 표준 이름이 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "문자맵의 `outdigit'에 사용한 문자의 전부가 사용 가능하지 않습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "레파토리의 `outdigit'에 사용한 문자의 전부가 사용 가능하지 않습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "`%s' 문자 클래스는 이미 정의했습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "구현상의 제한: %Zd개 문자보다 큰 클래스는 허용하지 않습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "`%s' 문자 지도는 이미 정의했습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "구현상의 제한: %d 개 이상의 문자 지도는 허용하지 않습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' 필드에 들어 있는 항목이 10개가 아닙니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "범위의 to-value 이(가) from-value 보다 작습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "범위의 시작 문자 순서열과 끝 문자 순서열은 길이가 같아야 합니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-value 문자 순서열이 from-value 순서열보다 작습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 정의가 완결하지 않은 채 끝났습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "문법 오류" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 새로운 문자 클래스 정의에 문법 오류가 있습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 새로운 문자 맵 정의에 문법 오류가 있습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "말줄임표 범위는 같은 타입의 두 개의 피연산자로 표시해야 합니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "기호이름 범위 값에서는 절대 말줄임표 `..'을 쓰지 말아야 합니다" # 번역: 뭔소리야? -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS 범위 값에서는 16진수 기호 말줄임표 `..'을 써야 합니다" # 번역: 뭔 소리야? -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "문자코드 범위 값에서는 절대 말줄임표 `..'을 써야 합니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "매핑 `%s'이(가) 중복 정의되어 있습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' 섹션이 `translit_end'로 끝나지 않습니다." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' 정의가 중복되었습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "이전 정의가 여기 있습니다" # 번역: representable이 여기서?? -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 표시할 수 있는 `default_missing' 정의가 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: `%s' 문자는 기본값으로 필요하지만 정의하지 않았습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 문자맵의 `%s' 문자는 한 바이트로 표현할 수 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: 기본값 `%s' 문자는 한 바이트로 표현할 수 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "출력 숫자가 정의하지 않았고 문자맵에 표준 이름이 없습니다" # transliteration: 고쳐씀, 음역 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 로캘 `%s'의 고쳐씀 데이터가 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" 클래스에 대한 테이블: %lu 바이트\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" 맵에 대한 테이블: %lu 바이트\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 폭에 대한 테이블: %lu bytes\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "알 수 없는 시스템 오류" msgid "unable to free arguments" msgstr "인자를 비울 수 없습니다" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "성공" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "새 항목 \"%s\" 더하기, 종류 %s, 용도 %s, 캐시 %s" msgid " (first)" msgstr " (처음)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "`%s' 파일에 stat()을 할 수 없습니다: %s" @@ -3833,219 +3833,219 @@ msgstr "잘라내기: %s 캐시; 시간 %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "처리: %s 항목 \"%s\", 제한시간 %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "잘못된 고정 데이터 베이스 파일 \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "초기화하지 않은 헤더" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "헤더 크기가 맞지 않습니다" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "파일 크기가 맞지 않습니다" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "확인 실패" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "%s 데이터베이스의 제안한 테이블 크기가 고정 데이터베이스 테이블보다 큽니다" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\"에 대한 읽기 전용 디스크립터를 만들 수 없습니다: mmap이 없습니다" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s'에 연결할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s에 대한 데이터베이스가 손상되었거나 동시에 사용하고 있습니다. 필요하면 %s을(를) 수동으로 제거하고 다시 시작하십시오" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다: 고정 데이터베이스를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다: 공유가 불가능합니다" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "%s 데이터베이스 파일에 쓸 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "소켓을 실행할 때 닫도록 설정할 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "소켓을 열 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "소켓을 비동기 모드로 바꿀 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "소켓을 실행할 때 닫도록 설정할 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "소켓이 연결을 받아들이도록 할 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "%2$s 데이터베이스에 %1$s 추적 파일 등록" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "FD %d번에 접근, 용도 %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "과거의 요청 버전 %d 버전을 처리할 수 없습니다; 현재 버전은 %d입니다" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "권한이 없어서 %ld에서 온 요청을 처리할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "권한이 없어서 '%s'[%ld]에서 온 요청을 처리할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "권한이 없어서 요청을 처리할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "결과를 쓸 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "호출한 측 ID를 얻는데 오류: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline을 열 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline을 읽을 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "과거 UID로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "과거 GID로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "과거 작업 디렉터리로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "다시 실행 실패: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "현재 작업 디렉터리를 \"/\"로 바꿀 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "요구사항을 다 읽지 못했음: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "요청한 키의 길이가 너무 김: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "요청한 키를 다 읽지 못했음: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 요청을 받았음(버전 = %d), PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 요청을 받았음(버전 = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "읽기 오류 %d번 발생 후 inotify 기능을 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "조건 변수를 초기화할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "정리 스레드를 시작할 수 없습니다: 끝냅니다" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "작업 스레드를 시작할 수 없습니다: 끝냅니다" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nscd를 '%s' 사용자로 실행하는 데 실패했습니다" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "최초 getgrouplist 실패" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 실패" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 실패" @@ -4080,22 +4080,22 @@ msgstr "%zu 바이트 메모리 해제(%s 캐시) " msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "'%s' 데이터베이스에 메모리가 더 이상 없습니다" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s (%s,%s,%s)\"을(를) 찾을 수 없습니다!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s (%s,%s,%s)\"을(를) 다시 읽어들입니다!" @@ -4181,37 +4181,37 @@ msgstr "현재 작업 디렉터리를 \"/\"로 바꿀 수 없습니다" msgid "Could not create log file" msgstr "기록 파일을 만들 수 없습니다" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "root만이 이 옵션을 사용할 수 있습니다!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s'은(는) 알려진 데이터베이스가 아닙니다" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "완전히 쓰지 못했습니다" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "무효화 ACK를 읽지 못했습니다" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "무효화 실패" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "root만이 이 옵션을 사용할 수 있습니다!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s'은(는) 알려진 데이터베이스가 아닙니다" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "보안 서비스는 더 이상 구현하지 않습니다" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4226,57 +4226,57 @@ msgstr "" "버그를 보고하는 방법은 다음을 참고하십시오:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "'wait' 실패\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "하위 프로세스가 상태 %d번으로 끝났습니다\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "하위 프로세스가 시그널 %d번으로 중단됨\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "%s 데이터베이스는 지원하지 않습니다" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "파싱 오류: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "server-user 옵션에서 사용자이름을 지정해야 합니다" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "stat-user 옵션에서 사용자이름을 지정해야 합니다" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "restart-interval 옵션의 값을 지정해야 합니다" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "알 수 없는 옵션: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "현재 작업 디렉터리를 얻을 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "%s 데이터베이스의 최대 파일 크기가 너무 작습니다" @@ -4680,17 +4680,17 @@ msgstr "파일이 데이터베이스 파일이 아님" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "`%s'에 대해 파일 만들기 컨텍스트를 지정할 수 없습니다" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "사용법: %s [-v <스펙>] <변수이름> [경로이름]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [경로이름]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4709,21 +4709,21 @@ msgstr "" "환경 SPEC에 대한 값을 읽습니다.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "알 수 없는 스펙 \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s 실행할 수 없습니다" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "정의하지 않음" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "인식할 수 없는 변수 `%s'" @@ -4784,75 +4784,75 @@ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "맞는 짝 없음" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "부적절한 정규식" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "부적절한 대조 문자" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "부적절한 문자 클래스 이름" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "따라붙는 역슬래쉬" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "부적절한 후방 참조" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "짝이 맞지 않는 [ 또는 [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "짝이 맞지 않는 ( 또는 \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "짝이 맞지 않는 \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\}에 부적절한 내용물이 있음" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "부적절한 범위 끝" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "메모리가 바닥남" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "앞선 정규식이 부적절함" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "정규식이 완결되지 않은 채 끝남" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "정규식이 너무 큽니다" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "짝이 맞지 않는 ) 또는 \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "이전의 정규식이 없음" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "인자가 NULL이거나 인자를 지정하지 않았습니다" @@ -4884,27 +4884,27 @@ msgstr "리졸버 내부 오류" msgid "Unknown resolver error" msgstr "알 수 없는 리졸버 오류" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: %d번째 줄: %d개 이상의 trim domain을 지정할 수 없습니다" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: %d번째 줄: 리스트 구분자 뒤에 domain이 오지 않았습니다" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: %d번째 줄: `on' 혹은 `off'가 있어야 하지만, `%s'이(가) 있습니다\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: %d번째 줄: 잘못된 명령어 `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: %d번째 줄: 맨 뒤의 이상한 것을 무시합니다: `%s'\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 76b35b9d22..ea14237cd4 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,69 +6,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " arba: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr "[PARAMETRAS...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "PAVADINIMAS" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Nustatyti programos pavadinimą" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)" @@ -90,39 +101,38 @@ msgstr "%s: Per daug argumentų\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "PAVADINIMAS" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -130,20 +140,26 @@ msgstr "" "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n" "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 -#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 -#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1012 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -151,96 +167,98 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Parašė %s.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*standartinis įvedimas*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 #, fuzzy msgid "illegal set number" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "šis apibrėžimas pirmasis" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "pakartotas pranešimo numeris" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 #, fuzzy msgid "invalid escape sequence" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "RPC programa nerasta" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "" @@ -257,36 +275,38 @@ msgstr "" msgid "[FILE]" msgstr "[FAILAS]" -#: debug/pcprofiledump.c:104 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo" -#: debug/pcprofiledump.c:111 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: debug/pcprofiledump.c:175 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:33 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 #, fuzzy -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: debug/xtrace.sh:39 +#: debug/xtrace.sh:38 #, fuzzy -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -299,8 +319,11 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "" #: debug/xtrace.sh:125 @@ -322,20 +345,20 @@ msgstr "" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 #, fuzzy msgid "invalid namespace" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "netaisyklinga veiksena" @@ -348,88 +371,88 @@ msgstr "netaisyklinga veiksena" msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Nežinoma OS" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 #, fuzzy msgid "cannot create scope list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-close.c:724 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "bendrasis objektas neatvertas" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 #, fuzzy msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 #, fuzzy msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" @@ -437,481 +460,492 @@ msgstr "" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:372 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Nepavyko išskirti atminties" - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/dl-load.c:565 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:653 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/dl-load.c:864 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" - -#: elf/dl-load.c:934 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" - -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" - -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" - -#: elf/dl-load.c:1042 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1049 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1132 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1155 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" - -#: elf/dl-load.c:1174 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1236 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" - -#: elf/dl-load.c:1298 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" - -#: elf/dl-load.c:1317 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1331 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" - -#: elf/dl-load.c:1354 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1367 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" - -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 -#, fuzzy -msgid "invalid caller" -msgstr "netaisyklingas kvietėjas" - -#: elf/dl-load.c:1423 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1436 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" - -#: elf/dl-load.c:1478 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" - -#: elf/dl-load.c:1656 -msgid "file too short" -msgstr "failas per trumpas" - -#: elf/dl-load.c:1685 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" - -#: elf/dl-load.c:1697 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" - -#: elf/dl-load.c:1699 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian" - -#: elf/dl-load.c:1703 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo" - -#: elf/dl-load.c:1707 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas" - -#: elf/dl-load.c:1709 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga" - -#: elf/dl-load.c:1712 -msgid "internal error" -msgstr "vidinė klaida" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" - -#: elf/dl-load.c:1727 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1733 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2240 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2241 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2244 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" - -#: elf/dl-lookup.c:356 -msgid "relocation error" -msgstr "relokacijos klaida" - -#: elf/dl-lookup.c:384 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "simbolio paieškos klaida" - -#: elf/dl-open.c:114 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:512 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." - -#: elf/dl-open.c:549 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:566 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:579 -#, fuzzy -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:54 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Nepavyko išskirti atminties" - -#: elf/dl-reloc.c:196 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" - -#: elf/dl-reloc.c:288 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:329 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-sym.c:162 -#, fuzzy -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" - -#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 #, fuzzy msgid "cannot create capability list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/dl-tls.c:825 +#: elf/dl-load.c:410 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Nepavyko išskirti atminties" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-load.c:586 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:680 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-load.c:885 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" + +#: elf/dl-load.c:963 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" + +#: elf/dl-load.c:1069 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1076 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1160 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1183 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" + +#: elf/dl-load.c:1202 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +#, fuzzy +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" + +#: elf/dl-load.c:1232 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" + +#: elf/dl-load.c:1255 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()" + +#: elf/dl-load.c:1268 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +msgid "invalid caller" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" + +#: elf/dl-load.c:1327 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1340 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" + +#: elf/dl-load.c:1570 +msgid "file too short" +msgstr "failas per trumpas" + +#: elf/dl-load.c:1605 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" + +#: elf/dl-load.c:1617 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1619 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1623 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo" + +#: elf/dl-load.c:1627 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas" + +#: elf/dl-load.c:1630 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +msgid "internal error" +msgstr "vidinė klaida" + +#: elf/dl-load.c:1643 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" + +#: elf/dl-load.c:1651 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1667 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2188 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" + +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +msgid "relocation error" +msgstr "relokacijos klaida" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "simbolio paieškos klaida" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:520 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." + +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "Nepavyko išskirti atminties" + +#: elf/dl-open.c:599 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +#, fuzzy +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Nepavyko išskirti atminties" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-sym.c:153 +#, fuzzy +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" + +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:166 +#, fuzzy +#| msgid "symbol lookup error" +msgid "version lookup error" +msgstr "simbolio paieškos klaida" + +#: elf/dl-version.c:296 #, fuzzy msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/ldconfig.c:138 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Spausdinti podėlį" -#: elf/ldconfig.c:139 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Generuoti išsamius pranešimus" -#: elf/ldconfig.c:140 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Nekurti podėlio" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" msgstr "Nekurti nuorodų" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ŠAKNIS" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "PODĖLIS" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio." -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas." -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATAS" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą" -#: elf/ldconfig.c:156 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:319 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: elf/ldconfig.c:359 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas" -#: elf/ldconfig.c:384 +#: elf/ldconfig.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:458 +#: elf/ldconfig.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:468 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n" -#: elf/ldconfig.c:487 +#: elf/ldconfig.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:493 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (pakeista)\n" -#: elf/ldconfig.c:501 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (PRALEISTA)\n" -#: elf/ldconfig.c:556 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nepavyko rasti %s" -#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: elf/ldconfig.c:579 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas" -#: elf/ldconfig.c:588 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:671 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" -#: elf/ldconfig.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" - -#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:891 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:894 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1031 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1095 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje" -#: elf/ldconfig.c:1101 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1119 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1141 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "baigėsi atmintis" -#: elf/ldconfig.c:1178 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1249 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:1291 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Parašė %s ir %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -920,8 +954,6 @@ msgid "" " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." msgstr "" #: elf/ldd.bash.in:80 @@ -932,97 +964,290 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis" msgid "unrecognized option" msgstr "neatpažintas parametras" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 #, fuzzy msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "trūksta failo argumento" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "ne paprastas failas" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "netaisyklingas naudotojas" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nepavyko atverti „%s“" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "nepavyko atverti „%s“" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas." -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas." -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n" +#: elf/sln.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Parašė %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "" @@ -1040,241 +1265,248 @@ msgid "generate call graph" msgstr "" #: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "" #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: elf/sprof.c:400 +#: elf/sprof.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/sprof.c:409 +#: elf/sprof.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/sprof.c:528 +#: elf/sprof.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:569 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/sprof.c:622 +#: elf/sprof.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/sprof.c:658 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:688 +#: elf/sprof.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "failas per trumpas" -#: elf/sprof.c:755 +#: elf/sprof.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/sprof.c:764 +#: elf/sprof.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: elf/sprof.c:772 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:783 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:791 +#: elf/sprof.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/sprof.c:846 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" - -#: iconv/iconv_charmap.c:450 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569 -#: iconv/iconv_prog.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" - -#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding of original text" -msgstr "originalaus teksto koduotė" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -#, fuzzy -msgid "encoding for output" -msgstr "originalaus teksto koduotė" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "Information:" -msgstr "Informacija:" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 -msgid "Output control:" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -#, fuzzy -msgid "output file" -msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -#, fuzzy -msgid "suppress warnings" -msgstr "įspėjimas: " - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -#, fuzzy -msgid "print progress information" -msgstr "Spausdinti daugiau informacijos" - -#: iconv/iconv_prog.c:74 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:78 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FAILAS...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:200 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "originalaus teksto koduotė" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +#, fuzzy +msgid "encoding for output" +msgstr "originalaus teksto koduotė" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Informacija:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[FAILAS]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +#, fuzzy +msgid "output file" +msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +#, fuzzy +msgid "suppress warnings" +msgstr "įspėjimas: " + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +#, fuzzy +msgid "print progress information" +msgstr "Spausdinti daugiau informacijos" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FAILAS...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:247 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: iconv/iconv_prog.c:254 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "Protokolas nepalaikomas" -#: iconv/iconv_prog.c:258 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:268 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:362 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "klaida užveriant išvedimo failą" -#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:522 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:530 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nežinoma iconv() klaida %d" -#: iconv/iconv_prog.c:779 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1282,16 +1514,20 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 #, fuzzy msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 #, fuzzy msgid "[DIR...]" msgstr "[FAILAS...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" @@ -1304,91 +1540,91 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 #, fuzzy msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "jungtis prie adreso %s: " -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Bandoma %s...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 #, fuzzy msgid "cannot open" msgstr "nepavyko atverti" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 #, fuzzy msgid "bad owner" msgstr "blogas jungtukas" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "" @@ -1409,12 +1645,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Nežinoma klaida " -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 #, fuzzy msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Kanalo numeris už ribų" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" @@ -1450,8 +1686,8 @@ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s" msgid "invalid definition" msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 #, fuzzy msgid "bad argument" msgstr "blogas argumentas" @@ -1511,14 +1747,14 @@ msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "neduotas joks simbolinis vardas" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1538,15 +1774,15 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: klaida būsenų automate" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga" @@ -1561,7 +1797,7 @@ msgstr "nežinomas simbolis „%s“" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" @@ -1584,23 +1820,23 @@ msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229 -#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320 -#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1610,563 +1846,563 @@ msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208 -#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:219 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:244 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293 -#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:312 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545 -#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" -#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė" -#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaksės klaida" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: Per daug argumentų\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbolis „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "per daug klaidų; pasiduodu" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, fuzzy, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" -msgstr "" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3159 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3172 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-collate.c:3182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3191 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, fuzzy msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:4077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:4095 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "sintaksės klaida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -2176,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" @@ -2192,7 +2428,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" @@ -2202,37 +2438,37 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" @@ -2277,7 +2513,7 @@ msgstr "" msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:407 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2287,11 +2523,6 @@ msgstr "" msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - #: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" @@ -2313,16 +2544,16 @@ msgstr "" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“" @@ -2367,361 +2598,379 @@ msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Sistemos informacija:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Spausdinti daugiau informacijos" -#: locale/programs/locale.c:87 -msgid "" -"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:85 +#, fuzzy +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: locale/programs/locale.c:92 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:193 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:208 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:224 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę" -#: locale/programs/locale.c:500 +#: locale/programs/locale.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "while preparing output" msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 #, fuzzy msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" msgstr "netaisyklinga grupė" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 #, fuzzy msgid "Print more messages" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 #, fuzzy msgid "Compile locale specification" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: locale/programs/localedef.c:366 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nepavyko atverti duomenų failo" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "skaitomas %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "Aplankas" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 #, fuzzy msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:956 #, fuzzy -msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "„%s“ trūksta parametro" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" @@ -2746,12 +2995,12 @@ msgstr "" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2759,46 +3008,44 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:358 #, fuzzy msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" - -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -2825,16 +3072,14 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:191 @@ -2851,50 +3096,58 @@ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" msgid "No program name given" msgstr "Nenurodytas programos vardas" -#: malloc/memusagestat.c:54 +#: malloc/memusagestat.c:56 #, fuzzy msgid "Name output file" msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Nežinoma sistemos klaida" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 #, fuzzy msgid "unable to free arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Sėkmė" @@ -2941,7 +3194,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 #, fuzzy msgid "Permission denied" msgstr "Priėjimas uždraustas" @@ -3103,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" @@ -3360,616 +3613,711 @@ msgstr "" msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:825 +#: nis/ypclnt.c:834 #, fuzzy msgid "Request arguments bad" msgstr "Užklausa nenutraukta" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:846 #, fuzzy msgid "No such key in map" msgstr "Tokio įrenginio nėra" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:849 #, fuzzy msgid "Internal NIS error" msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:852 #, fuzzy msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:855 #, fuzzy msgid "No more records in map database" msgstr "skaitant duomenų bazę" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:870 #, fuzzy msgid "NIS map database is bad" msgstr "Duomenų bazė užimta" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Duomenų bazė užimta" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:882 #, fuzzy msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Nežinoma klaida " -#: nis/ypclnt.c:913 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:916 +#: nis/ypclnt.c:925 #, fuzzy msgid "Domain not bound" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: nis/ypclnt.c:919 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:931 #, fuzzy msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: nis/ypclnt.c:963 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:981 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/cache.c:146 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:148 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/cache.c:285 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:312 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545 -#: nscd/connections.c:564 +#: nscd/connections.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:535 +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "uninitialized header" +msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" + +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:547 +#: nscd/connections.c:576 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:593 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "Operacija nutraukta" -#: nscd/connections.c:580 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:652 +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "nepavyko atverti „%s“" + +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:662 +#: nscd/connections.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: nscd/connections.c:733 +#: nscd/connections.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:772 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:823 +#: nscd/connections.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: nscd/connections.c:840 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:848 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s" -#: nscd/connections.c:859 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:955 +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:967 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062 +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: nscd/connections.c:1145 +#: nscd/connections.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "rašomas %s" -#: nscd/connections.c:1204 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1218 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1258 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1268 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1281 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1310 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1319 +#: nscd/connections.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: nscd/connections.c:1468 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1481 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1490 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1495 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1856 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922 -#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960 -#: nscd/connections.c:1971 +#: nscd/connections.c:2375 +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1923 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1932 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1950 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412 -#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:524 +#: nscd/grpcache.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: nscd/mem.c:383 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:512 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:100 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 #, fuzzy msgid "NUMBER" msgstr "PAVADINIMAS" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:102 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:103 +#: nscd/nscd.c:113 #, fuzzy -msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:115 #, fuzzy msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: nscd/nscd.c:154 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:163 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "nepavyko atverti aplanko %s" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/nscd.c:268 +#, fuzzy msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:249 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:375 +#: nscd/nscd.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" -#: nscd/nscd.c:391 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s is not a known library type" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Nutraukta signalo" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "vidinė klaida" -#: nscd/nscd_conf.c:193 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:200 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:244 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "taip" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "ne" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -3977,27 +4325,27 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4005,9 +4353,10 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4035,93 +4384,101 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:442 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:520 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:333 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:332 +#, fuzzy msgid "Failed to start AVC" msgstr "failas per trumpas" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:399 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4137,66 +4494,82 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "KONF" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: nss/getent.c:64 +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "" + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: nss/getent.c:782 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas" -#: nss/getent.c:808 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n" -#: nss/getent.c:868 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" msgstr "" -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 #, fuzzy msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" @@ -4206,194 +4579,257 @@ msgstr "" "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n" "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "netaisyklingas failo formatas" +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "rašant duomenų bazės failą" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "skaitant duomenų bazę" +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: posix/getconf.c:945 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat database file" +msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "rašant duomenų bazės failą" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1067 +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nežinomas predikatas „%s“" -#: posix/getconf.c:1095 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nepavyko paleisti %s" -#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžta" -#: posix/getconf.c:1173 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Baigėsi atmintis" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nesuderintas ) arba \\)" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos" -#: posix/wordexp.c:1798 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas" @@ -4425,639 +4861,943 @@ msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Netaisyklingas " + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +msgid "Illegal operand" +msgstr "Netaisyklingas " + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +msgid "Illegal trap" +msgstr "Netaisyklingas " + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +msgid "Coprocessor error" +msgstr "relokacijos klaida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +msgid "Internal stack error" +msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +msgid "Integer overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Slankaus kablelio klaida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Slankaus kablelio klaida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Slankaus kablelio klaida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Slankaus kablelio klaida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +msgid "Subscript out of range" +msgstr "%s: eilutės numeris už ribų" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Netinkamas argumentas" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Trasavimo / stabdos taško " + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +msgid "Child has exited" +msgstr "Failas jau egzistuoja" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +msgid "Child has stopped" +msgstr "Failas jau egzistuoja" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Nėra duomenų" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Nėra vietos buferyje" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Nėra vietos buferyje" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +#| msgid "Remote I/O error" +msgid "I/O error" +msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "RPC programa nerasta" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Nežinomas signalas %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Nežinomas signalas" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Nežinoma klaida " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Realaus laiko signalas %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nežinomas signalas %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "" +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "out of memory" +msgid "out of memory\n" +msgstr "baigėsi atmintis" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; why = " +msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "; kodėl =" -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sėkmės" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 #, fuzzy msgid "RPC: Authentication error" msgstr "Autentikacijos klaida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 #, fuzzy msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 #, fuzzy msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "netinkama RPC programos versija" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 #, fuzzy msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "Reikalingas raktas nerastas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 #, fuzzy msgid "RPC: Remote system error" msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nežinomas serveris" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 #, fuzzy msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Nežinomas serveris" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 #, fuzzy msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 #, fuzzy msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 #, fuzzy msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "Nežinoma klaida " -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentikacija sėkminga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 #, fuzzy msgid "Invalid client verifier" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 #, fuzzy msgid "Invalid server verifier" msgstr "nekorektiška eilutė" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 -#, fuzzy -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 -#, fuzzy -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 #, fuzzy msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, c-format +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Išspausdinti programos versiją" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "netaisyklingas simbolis faile: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 #, fuzzy msgid "unterminated string constant" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "tuščia simbolių eilutė" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 #, fuzzy msgid "preprocessor error" msgstr "relokacijos klaida" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "RPC programa nerasta" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 #, fuzzy msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "RPC: Programa neregistruota" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(nežinoma)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 #, fuzzy msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "baigėsi atmintis" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 #, fuzzy msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "baigėsi atmintis" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -#, fuzzy -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 -#, fuzzy -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 #, fuzzy msgid "cache_set: victim not found" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n" - -#: sunrpc/xdr.c:566 -#, fuzzy -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/xdr.c:718 -#, fuzzy -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -#, fuzzy -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -#, fuzzy -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -#, fuzzy -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "baigėsi atmintis" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Pertraukimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Išeita (quit)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Netaisyklinga instrukcija" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 #, fuzzy msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trasavimo / stabdos taško " -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Nutraukta (aborted)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Slankaus kablelio klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Nutraukta (killed)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Magistralės klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentavimo klaida" @@ -5066,112 +5806,111 @@ msgstr "Segmentavimo klaida" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Nutrūko saitas (pipe)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Žadintuvas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Užbaigta (terminated)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Sustabdyta (signalas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Pratęsta" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 #, fuzzy msgid "Child exited" msgstr "Failas jau egzistuoja" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Viršyta CPU laiko riba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Viršyta failo dydžio riba" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Langas pasikeitė" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT gaudyklė" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Blogas sisteminis kvietimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Steko klaida" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Informacijos užklausa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Resursas prarastas" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Langas pasikeitė" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operacija neleidžiama" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Tokio proceso nėra" @@ -5182,12 +5921,12 @@ msgstr "Tokio proceso nėra" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida" @@ -5196,35 +5935,35 @@ msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Blogas failo deskriptorius" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 #, fuzzy msgid "No child processes" msgstr "Tokio proceso nėra" @@ -5233,69 +5972,69 @@ msgstr "Tokio proceso nėra" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nepavyko išskirti atminties" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Blogas adresas" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "Failas jau egzistuoja" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Tokio įrenginio nėra" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Ne aplankas" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Aplankas" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Netinkamas argumentas" @@ -5306,20 +6045,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Per daug atvertų failų" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui" @@ -5327,55 +6066,55 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Tekstinis failas užimtas" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Failas per didelis" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Įrenginyje neliko vietos" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 #, fuzzy msgid "Illegal seek" msgstr "Netaisyklingas " #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "Failų sistema tik skaitymui" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Per daug nuorodų" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5402,16 +6141,16 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Resursas laikinai neprieinamas" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "Operacija blokuotųsi" @@ -5423,121 +6162,121 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operacija dabar vykdoma" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operacija jau vykdoma" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Pranešimas per ilgas" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokolas nepalaikomas" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokolas nepalaikomas" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Adresas jau naudojamas" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "Tinklas išjungtas" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "Tinklas neprieinamas" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "Nėra vietos buferyje" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas" @@ -5545,134 +6284,135 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "Reikia paskirties adreso" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 #, fuzzy msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Per daug nuorodų: negalima skaidyti" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Prisijungimas atmestas" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Failo vardas per ilgas" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "Serveris neveikia" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Nėra kelio iki serverio" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Aplankas netuščias" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Per daug procesų" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Per daug naudotojų" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Viršyta disko kvota" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 #, fuzzy -msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "Pasenusi NFS failo " #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Objektas nutolęs" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "bloga RPC struktūra" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "netinkama RPC versija" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC programa nerasta" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "netinkama RPC programos versija" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC bloga procedūra programai" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)" @@ -5681,17 +6421,17 @@ msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Autentikacijos klaida" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Reikia autentikatoriaus" @@ -5700,7 +6440,7 @@ msgstr "Reikia autentikatoriaus" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "Funkcija nerealizuota" @@ -5716,96 +6456,96 @@ msgstr "Funkcija nerealizuota" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Nepalaikoma" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Kompiuteris nupirko fermą" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Perteklinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "Blogas pranešimas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikatorius pašalintas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Nėra duomenų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "Saitas nutrauktas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Baigėsi srautų resursai" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Įrenginys nėra srautas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "Protokolo klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 #, fuzzy msgid "Timer expired" msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" @@ -5814,195 +6554,205 @@ msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "Operacija nutraukta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalo numeris už ribų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "3 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 #, fuzzy msgid "Level 3 reset" msgstr "3 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 #, fuzzy msgid "Link number out of range" msgstr "%s: eilutės numeris už ribų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "Nėra CSI struktūros" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "2 lygmuo sustabdytas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 #, fuzzy msgid "Invalid exchange" msgstr "netaisyklingas kvietėjas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Nėra anodo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "Netinkamas užklausos kodas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Netinkamas lizdas (slot)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Kompiuterio nėra tinkle" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Paketas neįdiegtas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 #, fuzzy msgid "Advertise error" msgstr "vidinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS specifinė klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "Vardas tinkle neunikalus" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Reikia išvalyti struktūrą" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Vardinio tipo failas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "Nerasta laikmena" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Netinkamas laikmenos tipas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "Reikalingas raktas nerastas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "Raktas atšauktas" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Raktas atmestas tarnybos" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "Būsena neatstatoma" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not permitted" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Operacija neleidžiama" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: " @@ -6074,451 +6824,534 @@ msgstr "Nutraukta signalo" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signalas 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT gaudyklė" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "nepavyko atverti „%s“" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės" -#: timezone/zdump.c:211 +#: timezone/zdump.c:282 #, fuzzy msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zdump.c:213 +#: timezone/zdump.c:284 #, fuzzy msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:286 #, fuzzy msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zdump.c:223 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto" -#: timezone/zdump.c:229 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:280 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:297 +#: timezone/zdump.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: Per daug argumentų\n" -#: timezone/zdump.c:388 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Per daug argumentų\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą" -#: timezone/zdump.c:411 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:392 +#: timezone/zic.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "Baigėsi atmintis" -#: timezone/zic.c:451 +#: timezone/zic.c:438 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "" -#: timezone/zic.c:454 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:466 -#, fuzzy +#: timezone/zic.c:460 +#, fuzzy, c-format msgid "warning: " msgstr "įspėjimas: " -#: timezone/zic.c:476 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:505 #, fuzzy msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:528 +#: timezone/zic.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:538 +#: timezone/zic.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:548 +#: timezone/zic.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:558 +#: timezone/zic.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:568 +#: timezone/zic.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos" -#: timezone/zic.c:617 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:682 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:690 +#: timezone/zic.c:688 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" - -#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:805 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:812 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:833 -msgid "standard input" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "nepavyko atverti" - -#: timezone/zic.c:849 -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "Failo vardas per ilgas" - -#: timezone/zic.c:869 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:885 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:900 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" - -#: timezone/zic.c:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" - -#: timezone/zic.c:912 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508 -msgid "time overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:960 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:976 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:980 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:985 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "netaisyklingas kvietėjas" - -#: timezone/zic.c:1006 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1012 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1020 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1048 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1088 -#, fuzzy -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "netaisyklingas kvietėjas" - -#: timezone/zic.c:1091 -#, fuzzy -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" - -#: timezone/zic.c:1120 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1148 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1157 -#, fuzzy -msgid "invalid leaping year" -msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" - -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283 -#, fuzzy -msgid "invalid month name" -msgstr "netaisyklinga veiksena" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410 -msgid "invalid day of month" -msgstr "netinkama mėnesio diena" - -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "time before zero" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "time too small" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -msgid "time too large" -msgstr "Failas per didelis" - -#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312 -#, fuzzy -msgid "invalid time of day" -msgstr "netaisyklinga veiksena" - -#: timezone/zic.c:1226 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1231 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1251 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1255 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1333 -#, fuzzy -msgid "invalid starting year" -msgstr "netaisyklingas naudotojas" - -#: timezone/zic.c:1355 -#, fuzzy -msgid "invalid ending year" -msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" - -#: timezone/zic.c:1359 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1366 -msgid "typed single year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1401 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas" - -#: timezone/zic.c:1579 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: timezone/zic.c:1589 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" -#: timezone/zic.c:2031 +#: timezone/zic.c:714 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "nepavyko atverti" + +#: timezone/zic.c:888 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "Failo vardas per ilgas" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Klaida rašant %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1017 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +msgid "invalid UT offset" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" + +#: timezone/zic.c:1106 +#, fuzzy +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1170 +#, fuzzy +msgid "invalid leaping year" +msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#, fuzzy +msgid "invalid month name" +msgstr "netaisyklinga veiksena" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "netinkama mėnesio diena" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +#, fuzzy +msgid "time too large" +msgstr "Failas per didelis" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#, fuzzy +msgid "invalid time of day" +msgstr "netaisyklinga veiksena" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1343 +#, fuzzy +msgid "invalid starting year" +msgstr "netaisyklingas naudotojas" + +#: timezone/zic.c:1365 +#, fuzzy +msgid "invalid ending year" +msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2185 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2231 -#, fuzzy -msgid "too many transitions?!" -msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" - -#: timezone/zic.c:2250 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2254 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2258 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2277 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "per daug lokalaus laiko tipų" -#: timezone/zic.c:2281 +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2454 #, fuzzy -msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC poslinkis už ribų" -#: timezone/zic.c:2309 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" -#: timezone/zic.c:2315 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas" -#: timezone/zic.c:2367 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2368 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2466 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nelyginis kabučių skaičius" -#: timezone/zic.c:2555 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose" -#: timezone/zic.c:2590 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2622 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zic.c:2624 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +#, fuzzy +#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2773 #, fuzzy msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės" -#: timezone/zic.c:2636 +#: timezone/zic.c:2783 #, fuzzy msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės" -#: timezone/zic.c:2648 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2689 +#: timezone/zic.c:2829 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" -#: timezone/zic.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." + +#, fuzzy +#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s" + +#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." + +#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" + +#~ msgid "incorrectly formatted file" +#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "skaitant duomenų bazę" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#, fuzzy +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#, fuzzy +#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#, fuzzy +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "baigėsi atmintis" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Signalas 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT gaudyklė" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" #~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" #~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9b5cfef641..23def5c050 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,305 +1,168 @@ -# Norwegian messages for GNU libc. (bokml dialect) +# Norwegian messages for GNU libc. (bokmål dialect) # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # # Eivind Tagseth , 1999-2003. -# Karl Anders ygard , 1997. +# Karl Anders Øygard , 1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" +"Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Legg p (SIGHUP)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbrutt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluttet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Drept" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfeil" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Minnesegmentsfeil" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Rret ble brutt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmen gikk" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminert" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Kritisk I/O-tilstand" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppet (signal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Fortsetter" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnet avsluttet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mulig" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grense for filstrrelse overskredet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden tok slutt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet ble endret" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Brukerdefinert signal 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Brukerdefinert signal 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfelle" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ugyldig systemkall" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stakkfeil" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Informasjonsforesprsel (SIGINFO)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Strmmen gikk" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ressurs tapt" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Ukjent feil " - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan ikke pne %s" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan ikke lese hode fra %s" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan ikke pne innfil %s" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Bruk:" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " eller: " + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGG...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "feil ved lukking av input %s" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "Gi denne hjelpelisten" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Gi en kort bruksmelding" + +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Sett programnavnet" + +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversjon" + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" + +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: For mange argumenter\n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" + +#: assert/assert-perr.c:35 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" + +#: assert/assert.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#: catgets/gencat.c:110 #, fuzzy -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer" +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 -msgid "error while reading the input" -msgstr "feil under lesing av inndata" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "ikke istand til allokere buffer to inndata" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "innkoding av original tekst" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "innkoding for utdata" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Informasjon:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: catgets/gencat.c:118 #, fuzzy -msgid "Output control:" -msgstr "Utskriftskontroll:" +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" +"er - skrives utdata til standard ut.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -#, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UTFIL [INNFIL]...\n" +"[UTFIL [INNFIL]...]" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "utfil" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "undertrykk advarsler" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "skriv framdriftsinformasjon" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen." - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FIL...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:199 -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan ikke pne utfil" - -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:246 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra %s er ikke stttet" - -#: iconv/iconv_prog.c:253 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering til %s er ikke stttet" - -#: iconv/iconv_prog.c:257 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" - -#: iconv/iconv_prog.c:263 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "klarte ikke starte konverteringsprosessering" - -#: iconv/iconv_prog.c:358 -msgid "error while closing output file" -msgstr "feil ved lukking av utfil" - -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "Rapporter feil ved bruke skriptet glibcbug til .\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 -#: elf/sprof.c:349 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -311,3662 +174,1523 @@ msgstr "" "Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" "TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 -#: elf/sprof.c:355 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering stoppet p grunn av problem ved skriving av utdata" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard inn*" -#: iconv/iconv_prog.c:499 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +msgid "illegal set number" +msgstr "ulovlig sett-nummer" + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "duplisert definition av sett" + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dette er den første definisjonen" + +#: catgets/gencat.c:516 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "ukjent sett «%s»" + +#: catgets/gencat.c:557 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" + +#: catgets/gencat.c:570 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" + +#: catgets/gencat.c:615 +msgid "duplicated message number" +msgstr "duplisert meldingsnummer" + +#: catgets/gencat.c:666 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "duplisert meldingsidentifikator" + +#: catgets/gencat.c:723 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" + +#: catgets/gencat.c:766 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "ugyldig skuddår" + +#: catgets/gencat.c:820 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "feilaktig linje ignorert" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»" + +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: catgets/gencat.c:1209 +msgid "unterminated message" +msgstr "uavsluttet melding" + +#: catgets/gencat.c:1233 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet" + +#: catgets/gencat.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" + +#: catgets/gencat.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +#, fuzzy +msgid "Don't buffer output" +msgstr "innkoding for utdata" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL...]" + +#: debug/pcprofiledump.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" + +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ugyldig månedsnavn" + +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" + +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +#, fuzzy +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +#| msgid "program %lu is not available\n" +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#, fuzzy +#| msgid "Information request" +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#, fuzzy +msgid "invalid namespace" +msgstr "ugyldig skuddår" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#, fuzzy +msgid "invalid mode" +msgstr "ugyldig skuddår" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" + +#: elf/cache.c:69 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(ukjent)" + +#: elf/cache.c:135 +#, fuzzy +msgid "Unknown OS" +msgstr "Ukjent vert" + +#: elf/cache.c:140 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" + +#: elf/cache.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:458 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" + +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 +#, fuzzy +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" + +#: elf/dl-close.c:770 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:467 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" + +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" + +#: elf/dl-deps.c:544 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:127 +#, fuzzy +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "feil under lesing av inndata" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#, fuzzy +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#, fuzzy +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" + +#: elf/dl-load.c:410 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Kan ikke tildele minne" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" + +#: elf/dl-load.c:586 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:680 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: elf/dl-load.c:885 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" + +#: elf/dl-load.c:963 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +#, fuzzy +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" + +#: elf/dl-load.c:1069 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1076 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1160 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1183 +#, fuzzy +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" + +#: elf/dl-load.c:1202 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1232 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1255 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1268 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Kan ikke tildele minne" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +msgid "invalid caller" +msgstr "ugyldig skuddår" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" + +#: elf/dl-load.c:1327 +#, fuzzy +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: elf/dl-load.c:1340 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: elf/dl-load.c:1570 +#, fuzzy +msgid "file too short" +msgstr "For stor fil" + +#: elf/dl-load.c:1605 +#, fuzzy +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ugyldig sluttår" + +#: elf/dl-load.c:1617 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1619 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1623 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1627 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1630 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Intern NIS-feil" + +#: elf/dl-load.c:1643 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1651 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1667 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2188 +#, fuzzy +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#: elf/dl-load.h:128 +#, fuzzy +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" + +#: elf/dl-load.h:132 +#, fuzzy +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +#, fuzzy +msgid "relocation error" +msgstr "Autentiseringsfeil" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:520 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:599 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ugyldig modus for dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +#, fuzzy +#| msgid "invalid mode for dlopen()" +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "ugyldig modus for dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Kan ikke tildele minne" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +#, fuzzy +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" + +#: elf/dl-sym.c:153 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" + +#: elf/dl-tls.c:933 +#, fuzzy +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +#, fuzzy +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Skriv flere meldinger" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:151 +#, fuzzy +#| msgid "not regular file" +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "ikke en vanlig fil" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:346 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:386 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" + +#: elf/ldconfig.c:517 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:529 +#, fuzzy +msgid " (changed)\n" +msgstr "Vinduet ble endret" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:586 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" + +#: elf/ldconfig.c:609 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:618 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" + +#: elf/ldconfig.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:954 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:957 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:985 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1094 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1160 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1206 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "minnet oppbrukt" + +#: elf/ldconfig.c:1245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:1289 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1319 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Skrevet av %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "unrecognized option" +msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:124 +#, fuzzy +#| msgid "unable to free arguments" +msgid "missing file arguments" +msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +msgid "not regular file" +msgstr "ikke en vanlig fil" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read program header" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read statistics data" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read link map" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read object name" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "ugyldig månedsnavn" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kan ikke åpne «%s»" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "kan ikke åpne «%s»" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "kan ikke lese fra klient" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "ugyldig sluttår" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "bruk: %s innfil\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: kan ikke åpne " + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Skrevet av %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" + +#: elf/sprof.c:77 +#, fuzzy +msgid "Output selection:" +msgstr "Utskriftsvalg:" + +#: elf/sprof.c:79 +#, fuzzy +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" + +#: elf/sprof.c:81 +#, fuzzy +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "generer kall-graf" + +#: elf/sprof.c:89 +#, fuzzy +#| msgid "Read and display shared object profiling data" +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" + +#: elf/sprof.c:94 +#, fuzzy +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:433 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" + +#: elf/sprof.c:442 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" + +#: elf/sprof.c:554 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: elf/sprof.c:649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" + +#: elf/sprof.c:685 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" + +#: elf/sprof.c:715 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "klarte ikke å laste symboldata" + +#: elf/sprof.c:780 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" + +#: elf/sprof.c:789 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "under stat() av profileringsdatafil" + +#: elf/sprof.c:797 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»" + +#: elf/sprof.c:808 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata" + +#: elf/sprof.c:816 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: elf/sprof.c:899 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "feil ved lukking av input «%s»" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "feil under lesing av inndata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "innkoding av original tekst" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "innkoding for utdata" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Informasjon:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#, fuzzy +msgid "Output control:" +msgstr "Utskriftskontroll:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +#, fuzzy +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +msgid "FILE" +msgstr "[FIL...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "utfil" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "undertrykk advarsler" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "skriv framdriftsinformasjon" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FIL...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "feil ved lukking av utfil" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata" + +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:507 +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "ukjent iconv()-feil %d" -#: iconv/iconv_prog.c:753 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"Den flgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" -"betyr ikke ndvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" -"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan vre listet\n" +"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" +"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" +"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan være listet\n" "med flere forskjellige navn (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no output file produced because warning were issued" msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" +msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ved innsetting i sketre" +msgstr "ved innsetting i søketre" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "kan ikke opprette utfil" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, %s" - -#: locale/programs/charmap.c:135 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet" - -#: locale/programs/charmap.c:193 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standard tegnkart %s ikke funnet" - -#: locale/programs/charmap.c:255 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "tegnkart %s er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" - -#: locale/programs/charmap.c:332 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: m vre strre enn \n" - -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 -#: locale/programs/repertoire.c:175 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaksfeil i prolog: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:353 -#, fuzzy -msgid "invalid definition" -msgstr "ulovlig definisjon" - -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "ugyldig argument" - -#: locale/programs/charmap.c:398 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "duplisert definition av <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:405 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "verdien p <%s> m vre 1 eller strre" - -#: locale/programs/charmap.c:417 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "verdien p <%s> m vre strre eller lik verdien av <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument til <%s> m vre ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/charmap.c:466 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tegnsett med lsetilstander er ikke stttet" - -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt" - -#: locale/programs/charmap.c:548 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "ugyldig koding oppgitt" - -#: locale/programs/charmap.c:557 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "for f bytes i tegnkoding" - -#: locale/programs/charmap.c:559 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "for mange tegn i tegnkoding" - -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten p omrdet" - -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s definisjon slutter ikke med END %1$s" - -#: locale/programs/charmap.c:638 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "bare definisjon av WIDTH fr komme etter definisjon av CHARMAP" - -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "verdien p %s m vre heltall" - -#: locale/programs/charmap.c:837 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" - -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: for tidlig slutt p filen" - -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "ukjent tegn %s" - -#: locale/programs/charmap.c:883 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "antall bytes for bytesekvens p begynnelse og slutt av omrde er ikke de samme: %d mot %d" - -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "ulovlige navn for tegnomrde" - -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "heksadesimalt omrdeformat skal bare bruke store bokstaver" - -#: locale/programs/charmap.c:1017 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "vre grense i omrde er ikke hyere enn nedre grense" - -#: locale/programs/charmap.c:1081 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes for omrde kan ikke representerbare" - -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: felt %s ikke definert" - -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: felt %s m ikke vre tomt" - -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens %%%c i felt %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "felt %s i kategori %s ikke definert" - -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: sprkforkortelse %s ikke definert" - -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: %s-verdi stemmer ikke overens med %s-verdi" - -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: nummerisk landkode %d er ugyldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: felt %s deklarert mer enn en gang" - -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: ukjent tegn i felt %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ugyldig END-linje" - -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s definisjonen slutter ikke med END %1$s" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaksfeil" - -#: locale/programs/ld-collate.c:395 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "%.*s er allerede definert i tegnkart" - -#: locale/programs/ld-collate.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "%.*s er allerede definert i innhold" - -#: locale/programs/ld-collate.c:411 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringssymbol" - -#: locale/programs/ld-collate.c:418 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringselement" - -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsrekkeflge forward og backward utelukker hverandre" - -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: %s er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:557 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: for mange regler; frste innslag hadde bare %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:593 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" - -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt" - -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vekter m bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: For mange verdier" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "rekkeflgen for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et omrde m st for tegn" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens for frste og siste tegn m ha samme lengde" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens for frste tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flge direkte etter order_start" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flges direkte av order_end" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: rekkeflge for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: %s m vre et tegn" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: position m bli brukt for et spesielt niv i alle seksjoner eller ingen" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol %s ikke definert" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol %s har samme koding som" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol %s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "ingen definisjon av UNDEFINED" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "for mange feil: gir opp" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av %s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon %s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: ukjent tegn i navn p sorteringssymbol" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn %s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for seksjon %s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: mangler order_end-nkkelord" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkeflge for sorteringssymbol %.*s enn ikke definert" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkeflge for sorteringselement %.*s enn ikke definert" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: mangler reorder-end-nkkelord" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: seksjon %.*s er ukjent" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan ikke ha %s som avslutning av ellipse-omrde" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: mangler reorder-sections-end-nkkelord" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 -#, fuzzy -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "intern feil i %s, linje %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "tegnet er ikke i klassen %s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet kan ikke vre i klassen %s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tegnklassen %s allerede definert" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tegnkartet %s allerede definert" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 -#, fuzzy -msgid "syntax error" -msgstr "Systemfeil" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "duplisert definition av sett" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 -msgid "previous definition was here" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" - -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" - -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "felt %s i kategori %s udefinert" - -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng" - -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "feilaktig regulrt uttrykk for felt %s i kategori %s: %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "verdien p %s m vre heltall" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "-1 m vre siste post i felt %s i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" - -#: locale/programs/ld-time.c:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n" -"ikke + eller -" - -#: locale/programs/ld-time.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n" -"ikke ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "sppel p slutten av tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig startdato i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "sppel p slutten av startdato i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "sppel p slutten av sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "eranavn i streng %d i era-felt i kategori %s mangler" - -#: locale/programs/ld-time.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "eraformat i streng %d i era-felt i kategori %s mangler" - -#: locale/programs/ld-time.c:486 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" - -#: locale/programs/ld-time.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127" - -#: locale/programs/ld-time.c:984 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:1029 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:1032 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:275 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "sppel p slutten av tall" - -#: locale/programs/linereader.c:387 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "sppel p slutten av tegnkodespesifikasjon" - -#: locale/programs/linereader.c:473 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "uavsluttet symbolisk navn" - -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: locale/programs/linereader.c:600 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" - -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 -msgid "unterminated string" -msgstr "uavsluttet streng" - -#: locale/programs/linereader.c:646 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" - -#: locale/programs/linereader.c:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert" - -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "etterflgende sppel p slutten av linjen" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" -msgstr "Systeminformasjon:" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler" - -#: locale/programs/locale.c:79 -#, fuzzy -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Endre format for utdata:" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" - -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv navnene til valgte nkkelord" - -#: locale/programs/locale.c:83 -#, fuzzy -msgid "Print more information" -msgstr "skriv framdriftsinformasjon" - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet." - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NAVN\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:512 -msgid "while preparing output" -msgstr "da utdata ble forberedt" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Innfiler:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL" - -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "kan ikke pne utfil" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Vr strengt POSIX-konform" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "Skriv flere meldinger" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:233 -#, fuzzy -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan ikke pne utfil" - -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATALT: systemet definerer ikke _POSIX2_LOCALEDEF" - -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan ikke pne lokaledefinisjonsfil %s" - -#: locale/programs/localedef.c:286 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan ikke skrive utfiler til %s" - -#: locale/programs/localedef.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systemets katalog for tegnkart: %s\n" -" ferdighetskart: %s\n" -" lokal-sti: %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:573 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -#, fuzzy -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -#, fuzzy -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -#, fuzzy -msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:156 -#, fuzzy -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Ikke i stand til lage tilbakekall" - -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:253 -#, fuzzy -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:397 -#, fuzzy -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan ikke lese fra klient" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:497 -#, fuzzy -msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "tegnkartet %s allerede definert" - -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, fuzzy -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet" - -#: locale/programs/locarchive.c:1126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Prver %s...\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1132 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1138 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1145 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert" - -#: locale/programs/locarchive.c:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:132 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon" - -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" - -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "feil ved skriving av data for kategori %s" - -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s" - -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "forventet strengargument for copy" - -#: locale/programs/locfile.h:63 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.h:82 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ingen andre nkkelord skal angis nr copy brukes" - -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr "ingen - eller -verdi gitt" - -#: locale/programs/repertoire.c:332 -#, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet" - -#: locale/programs/repertoire.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde" - -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "vre grense i omrde er ikke mindre enn nedre grense" - -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet oppbrukt" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" - -#: assert/assert.c:56 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) %s feilet.\n" - -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "" - -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "" - -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" - -#: catgets/gencat.c:112 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" - -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" - -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" - -#: catgets/gencat.c:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" -"er - skrives utdata til standard ut.\n" - -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INNFIL]...\n" -"[UTFIL [INNFIL]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard inn*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "ulovlig sett-nummer" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplisert definition av sett" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dette er den frste definisjonen" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ukjent sett %s" - -#: catgets/gencat.c:563 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "duplisert meldingsnummer" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "duplisert meldingsidentifikator" - -#: catgets/gencat.c:731 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" - -#: catgets/gencat.c:774 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "ugyldig skuddr" - -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "feilaktig linje ignorert" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan ikke pne utfil %s" - -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "uavsluttet melding" - -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "da den gamle katalogfilen ble pnet" - -#: catgets/gencat.c:1332 -#, fuzzy -msgid "conversion modules not available" -msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: catgets/gencat.c:1358 -#, fuzzy -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 -msgid "Success" -msgstr "Suksess" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Ingen slik prosess" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutt systemkall" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Inn/ut-feil" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -#, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "Ingen slik enhet" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlisten er for lang" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Ugyldig format p eksekverbar fil" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Ugyldig fildeskriptor" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Ingen barneprosesser" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Klarte unng vrangls ved tildeling av ressurs" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 -msgid "Permission denied" -msgstr "Ikke tilgang" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Ugyldig adresse" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokk-enhet kreves" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Filen eksisterer" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Ingen slik enhet" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Ikke en filkatalog" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Er en filkatalog" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ugyldig argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "For mange pne filer" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "For mange pne filer i systemet" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Uegnet ioctl for enhet" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Programfil opptatt" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "For stor fil" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Ikke mer plass p enheten" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ulovlig skeoperasjon" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "For mange linker" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig omrde" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operasjonen er n under bearbeiding" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket-operasjon p noe som ikke er en socket" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "For lang melding" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket-typen er ikke stttet" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operasjonen er ikke stttet" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokoll-familien er ikke stttet" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen er allerede i bruk" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan ikke benytte den nskede adressen" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Nettverket er nede" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Programvare forrsaket forbindelsesbrudd" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Mladresse kreves" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Oppkobling nektes" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "For mange niver med symbolske linker" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "For langt filnavn" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Vertsmaskin er nede" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Filkatalogen er ikke tom" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "For mange prosesser" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "For mange brukere" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvoten er overskredet" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Foreldet NFS-filhndtak" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Er et fjernobjekt" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "feil RPC-versjon" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC: feil programversjon" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Ingen lser tilgjengelige" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Uegnet filtype eller format" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentiseringsfeil" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "M ha noen til autentisere" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funksjonen er ikke implementert" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Tolken dde" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datamaskinen tok ferie" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Umotivert feil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Ugyldig melding" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifikator tatt bort" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Forskte viderehopp" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Linken har blitt skadet" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ingen meldinger av nsket type" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Ikke flere streams-ressurser" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten er ikke en stream" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfeil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tidsgrense lp ut" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -#, fuzzy -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Niv 2 ikke synkronisert" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Niv 3 stoppet" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niv 3 startet om" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig omrde" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Niv 2 stoppet" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ugyldig veksel" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Veksel full" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anode" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ugyldig plass" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Ugyldig format p typesnittsfil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen er ikke p nettverket" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakken er ikke installert" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfeil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-feil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-spesifikk feil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Navnet er ikke unikt p nettverket" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjernadresse endret" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan ikke aksessere et ndvendig delt bibliotek" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Forsker linke inn for mange delte biblioteker" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rrfeil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen trenger opprydding" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Er en navngitt filtype" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-feil p fjern maskin" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Medium ikke funnet" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Gal mediatype" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signal 0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-felle" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -#, fuzzy -msgid "Error 0" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Ikke eier" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-feil p fjern maskin" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -#, fuzzy -msgid "Arg list too long" -msgstr "Argumentlisten er for lang" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -#, fuzzy -msgid "Bad file number" -msgstr "Ugyldig fildeskriptor" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -#, fuzzy -msgid "Device busy" -msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -#, fuzzy -msgid "Cross-device link" -msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -#, fuzzy -msgid "File table overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -#, fuzzy -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -#, fuzzy -msgid "Result too large" -msgstr "For stor fil" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -#, fuzzy -msgid "No record locks available" -msgstr "Ingen lser tilgjengelige" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Diskkvoten er overskredet" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -#, fuzzy -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Ugyldig fildeskriptor" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -#, fuzzy -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -#, fuzzy -msgid "Message tables full" -msgstr "For lang melding" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -#, fuzzy -msgid "Anode table overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -#, fuzzy -msgid "Bad request code" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -#, fuzzy -msgid "Error 58" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -#, fuzzy -msgid "Error 59" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -#, fuzzy -msgid "Not a stream device" -msgstr "Ingen slik enhet" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -#, fuzzy -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Ikke flere streams-ressurser" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -#, fuzzy -msgid "Error 72" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -#, fuzzy -msgid "Error 73" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -#, fuzzy -msgid "Error 75" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -#, fuzzy -msgid "Error 76" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -#, fuzzy -msgid "Not a data message" -msgstr "Ugyldig melding" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Forsker linke inn for mange delte biblioteker" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -#, fuzzy -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -#, fuzzy -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Ulovlig skeoperasjon" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -#, fuzzy -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -#, fuzzy -msgid "Error 91" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -#, fuzzy -msgid "Error 92" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -#, fuzzy -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -#, fuzzy -msgid "Error 100" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -#, fuzzy -msgid "Error 101" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -#, fuzzy -msgid "Error 102" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -#, fuzzy -msgid "Error 103" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -#, fuzzy -msgid "Error 104" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -#, fuzzy -msgid "Error 105" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -#, fuzzy -msgid "Error 106" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -#, fuzzy -msgid "Error 107" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -#, fuzzy -msgid "Error 108" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -#, fuzzy -msgid "Error 109" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -#, fuzzy -msgid "Error 110" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -#, fuzzy -msgid "Error 111" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -#, fuzzy -msgid "Error 112" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -#, fuzzy -msgid "Error 113" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -#, fuzzy -msgid "Error 114" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -#, fuzzy -msgid "Error 115" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -#, fuzzy -msgid "Error 116" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -#, fuzzy -msgid "Error 117" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Error 118" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -#, fuzzy -msgid "Error 119" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operasjonen er ikke stttet" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -#, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -#, fuzzy -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -#, fuzzy -msgid "Error 136" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -#, fuzzy -msgid "Not a name file" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -#, fuzzy -msgid "Not available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -#, fuzzy -msgid "Is a name file" -msgstr "Er en navngitt filtype" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -#, fuzzy -msgid "Error 142" -msgstr "Feil %d" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" - -#: stdio-common/psignal.c:63 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" - -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" - -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "omrdet foran tildelt minneblokk tilgriset\n" - -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "omrdet etter tildelt minneblokk tilgriset\n" - -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blokk frigjort to ganger\n" - -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" - -#: malloc/memusagestat.c:53 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "utfil" - -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" - -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" - -#: string/strsignal.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Real-time-signal %d" - -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ukjent signal %d" - -#: timezone/zdump.c:175 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" - -#: timezone/zdump.c:268 -#, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " - -#: timezone/zic.c:365 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" - -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ukjent systemfeil" - -#: timezone/zic.c:424 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "%s, linje %d: %s" - -#: timezone/zic.c:427 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel fra %s, linje %d)" - -#: timezone/zic.c:439 -msgid "warning: " -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" -"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:491 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:501 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:511 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:521 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:531 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:645 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" - -#: timezone/zic.c:653 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samme regel i flere filer" - -#: timezone/zic.c:794 -msgid "unruly zone" -msgstr "vanskelig sone" - -#: timezone/zic.c:801 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i sone uten regel" - -#: timezone/zic.c:822 -msgid "standard input" -msgstr "standard innkanal" - -#: timezone/zic.c:827 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:838 -msgid "line too long" -msgstr "for lang linje" - -#: timezone/zic.c:858 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "innlinje av ukjent type" - -#: timezone/zic.c:874 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Leap-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" - -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:889 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" - -#: timezone/zic.c:896 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:901 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" - -#: timezone/zic.c:957 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "feil antall felt p Rule-linje" - -#: timezone/zic.c:961 -msgid "nameless rule" -msgstr "navnls regel" - -#: timezone/zic.c:966 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: timezone/zic.c:985 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "feil antall felt p Zone-linje" - -#: timezone/zic.c:991 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Zone %s-linje og flagget -l utelukker hverandre" - -#: timezone/zic.c:999 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Zone %s-linje og flagget -p utelukker hverandre" - -#: timezone/zic.c:1011 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplisert sonenavn %s (fil %s, linje %d)" - -#: timezone/zic.c:1027 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "feil antall felt p Zone-fortsettelseslinje" - -#: timezone/zic.c:1067 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" - -#: timezone/zic.c:1070 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ugyldig forkortningsformat" - -#: timezone/zic.c:1096 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Sluttiden p fortsetningslinjen til en sone kommer fr sluttiden p foregende linje" - -#: timezone/zic.c:1123 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "feil antall felt p Leap-linje" - -#: timezone/zic.c:1132 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ugyldig skuddr" - -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 -msgid "invalid month name" -msgstr "ugyldig mnedsnavn" - -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ugyldig dag i mneden" - -#: timezone/zic.c:1165 -msgid "time before zero" -msgstr "tid fr null" - -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" - -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ugyldig tid p dagen" - -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ulovlig CORRECTION-felt p Leap-linje" - -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ulovlig Rolling/Stationary-felt p Leap-linje" - -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "feil antall felt p Link-linje" - -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt FROM-felt p Link-linje" - -#: timezone/zic.c:1222 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt TO-felt p Link-linje" - -#: timezone/zic.c:1299 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ugyldig startr" - -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "startr for lavt til bli representert" - -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "startr for hyt til bli representert" - -#: timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ugyldig sluttr" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startr er strre enn sluttr" - -#: timezone/zic.c:1340 -msgid "typed single year" -msgstr "satte type p bare ett r" - -#: timezone/zic.c:1377 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ugyldig ukedagsnavn" - -#: timezone/zic.c:1492 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1568 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" - -#: timezone/zic.c:1758 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan ikke avgjre tidssoneforkortning for bruk rett etter until-tid" - -#: timezone/zic.c:1801 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "for mange overganger?!" - -#: timezone/zic.c:1820 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" - -#: timezone/zic.c:1824 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" - -#: timezone/zic.c:1828 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:1847 -msgid "too many local time types" -msgstr "for mange lokale tidstyper" - -#: timezone/zic.c:1875 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "for mange skuddsekunder" - -#: timezone/zic.c:1881 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" - -#: timezone/zic.c:1933 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" - -#: timezone/zic.c:1934 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" - -#: timezone/zic.c:2029 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Odde antall siteringstegn" - -#: timezone/zic.c:2115 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddr" - -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ingen dag i mneden passer til regelen" - -#: timezone/zic.c:2172 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" - -#: timezone/zic.c:2213 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2235 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke stttet" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family er ikke stttet" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minneallokeringsfeil" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ikke stttet for ai_socktype" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype er ikke stttet" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Systemfeil" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -#, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -#, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -#, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -#, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbrutt systemkall" - -#: posix/getconf.c:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Bruk: %s variabelnavn [skesti]\n" - -#: posix/getconf.c:947 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "ukjent sett %s" - -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 -msgid "undefined" -msgstr "udefinert" - -#: posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Ukjent variabel %s" - -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n" - -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget --%s tar ikke argumenter\n" - -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget %c%s tar ikke argumenter\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flagget %s m ha et argument\n" - -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n" - -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n" - -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flagget m ha et argument -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n" - -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget -W %s tar ikke argumenter\n" - -#: posix/regcomp.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Ingen treff" - -#: posix/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldig regulrt uttrykk" - -#: posix/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" - -#: posix/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" - -#: posix/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Etterflgende backslash" - -#: posix/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ugyldig bak-referanse" - -#: posix/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Ubalansert [ eller [^" - -#: posix/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Ubalansert ( eller \\(" - -#: posix/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Ubalansert \\{" - -#: posix/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ugyldig intervallslutt" - -#: posix/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet oppbrukt" - -#: posix/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldig foregende regulrt uttrykk" - -#: posix/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk" - -#: posix/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulrt uttrykk for stort" - -#: posix/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Ubalansert ) eller \\)" - -#: posix/regcomp.c:615 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foregende regulrt uttrykk" - -#: argp/argp-help.c:213 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" - -#: argp/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" - -#: argp/argp-help.c:234 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Sppel i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1189 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." - -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid "Usage:" -msgstr "Bruk:" - -#: argp/argp-help.c:1576 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1588 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGG...]" - -#: argp/argp-help.c:1615 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prv %s --help eller %s --usage for mer informasjon.\n" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:100 -msgid "Give this help list" -msgstr "Gi denne hjelpelisten" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Gi en kort bruksmelding" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sett programnavnet" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:161 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversjon" - -#: argp/argp-parse.c:177 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" - -#: argp/argp-parse.c:653 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" - -#: argp/argp-parse.c:794 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" - -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr "Ukjent vert" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Ukjent tjener-feil" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Intern feil i navnetjenesten" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "database [nkkel ...]" - -#: nss/getent.c:56 -#, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Operasjonen er ikke stttet" - -#: nss/getent.c:732 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." - -#: nss/getent.c:733 -msgid "Supported databases:" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "feil antall argumenter" - -#: nss/getent.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ukjent database: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -#, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "innkoding for utdata" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL...]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, fuzzy -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan ikke pne innfil %s" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, fuzzy -msgid "cannot read header" -msgstr "kan ikke lese hode fra %s" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, fuzzy -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ugyldig mnedsnavn" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +#: inet/rcmd.c:163 #, fuzzy msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n" -#: inet/rcmd.c:222 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "koble til adresse %s: " -#: inet/rcmd.c:240 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prver %s...\n" +msgstr "Prøver %s...\n" -#: inet/rcmd.c:289 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n" -#: inet/rcmd.c:310 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:313 +#: inet/rcmd.c:274 #, fuzzy msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:358 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:387 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:549 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat feilet" -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "ikke en vanlig fil" - -#: inet/rcmd.c:556 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" -msgstr "kan ikke pne" +msgstr "kan ikke åpne" -#: inet/rcmd.c:558 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat feilet" -#: inet/rcmd.c:560 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "feil eier" -#: inet/rcmd.c:562 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "skrivbar av andre enn eier" -#: inet/rcmd.c:564 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hardlinket et eller annet sted" @@ -3981,744 +1705,1746 @@ msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre." #: inet/ruserpass.c:185 msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort passord, eller gjr filen ulesbar for andre." +msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre." #: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ukjent .netrc-nkkelord %s" +msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; nedre versjon = %lu, vre versjon = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; hvorfor = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Suksess" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Kan ikke sende" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Kan ikke ta imot" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Feil ved autentisering" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Ukjent protokoll" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Feil i portmapper" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programmet ikke registrert" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (ukjent feilkode)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Autentisering OK" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Ugyldige klientreferanser" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Tjener forkastet referansene" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Ugyldig klientverifikator" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Tjener forkastet verifikator" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referanser er for svake" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Ugyldig tjenerverifikator" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Feilet (uspesifisert feil)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode." - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps rpc-problem" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +#: libidn/nfkc.c:463 #, fuzzy -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" +#| msgid "Channel number out of range" +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" +#: locale/programs/charmap.c:138 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" +#: locale/programs/charmap.c:195 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST" +#: locale/programs/charmap.c:337 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: må være større enn \n" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke" +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "syntaksfeil i prolog: %s" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: locale/programs/charmap.c:358 #, fuzzy -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med polling ved kringkasting" +msgid "invalid definition" +msgstr "ulovlig definisjon" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan ikke ta imot svar p kringkasting" +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "ugyldig argument" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "duplisert definition av <%s>" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:410 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større" + +#: locale/programs/charmap.c:422 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>" + +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn" + +#: locale/programs/charmap.c:471 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt" + +#: locale/programs/charmap.c:553 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "ugyldig koding oppgitt" + +#: locale/programs/charmap.c:562 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "for få bytes i tegnkoding" + +#: locale/programs/charmap.c:564 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "for mange tegn i tegnkoding" + +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området" + +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»" + +#: locale/programs/charmap.c:643 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»" + +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "verdien på %s må være heltall" + +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" + +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: for tidlig slutt på filen" + +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "ukjent tegn «%s»" + +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d" + +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "ulovlige navn for tegnområde" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke pne " +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: under skriving av utdata: " - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "ulovlig nettype: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 #, fuzzy -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist code-feil" +#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: locale/programs/charmap.c:1087 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare" + +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet" + +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" + +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt" + +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»" + +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "filen %s eksisterer fra fr og kan bli overskrevet\n" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' not defined" +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert" + +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi" + +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang" + +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»" + +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: ugyldig «END»-linje" + +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: syntaksfeil" + +#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart" + +#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold" + +#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol" + +#: locale/programs/ld-collate.c:449 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement" + +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre" + +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:588 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:624 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" + +#: locale/programs/ld-collate.c:789 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt" + +#: locale/programs/ld-collate.c:884 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" + +#: locale/programs/ld-collate.c:940 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: For mange verdier" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: «%s» må være et tegn" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "symbol «%s» ikke definert" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbol «%s» har samme koding som" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbol «%s»" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "for mange feil: gir opp" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "Operasjonen er ikke støttet" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "innfil er ndvendig for flagg for malgenerering.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "bruk: %s innfil\n" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y skesti] innfil\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifikator ventet" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "ulovlig tegn i file: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "uavsluttet strengkonstant" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "tom tegnstreng" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "preprosessorfeil" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program vers proto port\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukjent)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Beklager. Du er ikke root\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - select feilet" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n" +#| msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problem med svare prog %d\n" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "aldri registrert prog %d\n" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket" +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:471 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede sltt p" +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:477 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne" +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" -#: sunrpc/svc_udp.c:485 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data" +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" -#: sunrpc/svc_udp.c:492 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo" +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" -#: sunrpc/svc_udp.c:528 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: offer ikke funnet" +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "intern feil i %s, linje %u" -#: sunrpc/svc_udp.c:539 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: offer-allokering feilet" +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" -#: sunrpc/svc_udp.c:545 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer" +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket" +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "tegnet er ikke i klassen «%s»" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "tegnet kan ikke være i klassen «%s»" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr "tegnet ikke definert i tegnkartet" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 #, fuzzy -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 #, fuzzy -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +msgid "syntax error" +msgstr "Systemfeil" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "duplisert definition av sett" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 +msgid "previous definition was here" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" + +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert" + +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" + +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "verdien på %s må være heltall" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" + +#: locale/programs/ld-time.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "" +"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" +"ikke «+» eller «-»" + +#: locale/programs/ld-time.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "" +"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" +"ikke ett enkelt tegn" + +#: locale/programs/ld-time.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" + +#: locale/programs/ld-time.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" + +#: locale/programs/ld-time.c:497 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" + +#: locale/programs/ld-time.c:726 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:771 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:774 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen" + +#: locale/programs/linereader.c:298 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "søppel på slutten av tall" + +#: locale/programs/linereader.c:410 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon" + +#: locale/programs/linereader.c:496 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "uavsluttet symbolisk navn" + +#: locale/programs/linereader.c:623 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" + +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +msgid "unterminated string" +msgstr "uavsluttet streng" + +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" + +#: locale/programs/linereader.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" + +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "ukjent sett «%s»" + +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "System information:" +msgstr "Systeminformasjon:" + +#: locale/programs/locale.c:74 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler" + +#: locale/programs/locale.c:76 #, fuzzy -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Endre format for utdata:" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord" + +#: locale/programs/locale.c:80 +#, fuzzy +msgid "Print more information" +msgstr "skriv framdriftsinformasjon" + +#: locale/programs/locale.c:85 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet." + +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAVN\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" + +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "da utdata ble forberedt" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Innfiler:" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL" + +#: locale/programs/localedef.c:125 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL" + +#: locale/programs/localedef.c:127 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +#, fuzzy +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" +msgstr "Vær strengt POSIX-konform" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Print more messages" +msgstr "Skriv flere meldinger" + +#: locale/programs/localedef.c:138 +msgid "Archive control:" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:146 +msgid "List content of archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:148 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon" + +#: locale/programs/localedef.c:160 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»" + +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»" + +#: locale/programs/localedef.c:288 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»" + +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Systemets katalog for tegnkart: %s\n" +" ferdighetskart: %s\n" +" lokal-sti: %s\n" +"%s" + +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:588 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" + +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "kan ikke lese fra klient" + +#: locale/programs/locarchive.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" + +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" + +#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Prøver %s...\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" + +#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:137 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" + +#: locale/programs/locfile.c:257 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon" + +#: locale/programs/locfile.c:800 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" + +#: locale/programs/locfile.c:824 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»" + +#: locale/programs/locfile.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" + +#: locale/programs/locfile.c:956 +#, fuzzy +#| msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" +msgstr "forventet strengargument for «copy»" + +#: locale/programs/locfile.c:960 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:979 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes" + +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr "ingen - eller -verdi gitt" + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»" + +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" + +#: login/programs/pt_chown.c:78 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" + +#: login/programs/pt_chown.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: For mange argumenter\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:206 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blokk frigjort to ganger\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" + +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" + +#: malloc/memusage.sh:200 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" + +#: malloc/memusage.sh:213 +#, fuzzy +msgid "No program name given" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" + +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr "utfil" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:70 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:73 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" + +#: misc/error.c:192 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ukjent systemfeil" + +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan ikke frigjre argumenter" +msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" -#: nis/nis_error.c:30 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +msgid "Success" +msgstr "Suksess" + +#: nis/nis_error.h:2 #, fuzzy msgid "Probable success" msgstr "Sannsynlig suksess" -#: nis/nis_error.c:31 +#: nis/nis_error.h:3 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: nis/nis_error.c:32 +#: nis/nis_error.h:4 msgid "Probably not found" msgstr "Sannsynligvis ikke funnet" -#: nis/nis_error.c:33 +#: nis/nis_error.h:5 msgid "Cache expired" -msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer lp ut" +msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut" -#: nis/nis_error.c:34 +#: nis/nis_error.h:6 msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige" -#: nis/nis_error.c:35 +#: nis/nis_error.h:7 msgid "Unknown object" msgstr "Ukjent objekt" -#: nis/nis_error.c:36 +#: nis/nis_error.h:8 msgid "Server busy, try again" -msgstr "Tjener opptatt, prv igjen" +msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen" -#: nis/nis_error.c:37 +#: nis/nis_error.h:9 msgid "Generic system error" msgstr "Generell systemfeil" -#: nis/nis_error.c:38 +#: nis/nis_error.h:10 #, fuzzy msgid "First/next chain broken" -msgstr "Frste/neste-kjede delagt" +msgstr "Første/neste-kjede ødelagt" -#: nis/nis_error.c:41 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "Ikke tilgang" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Ikke eier" + +#: nis/nis_error.h:13 #, fuzzy msgid "Name not served by this server" msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren" -#: nis/nis_error.c:42 +#: nis/nis_error.h:14 msgid "Server out of memory" msgstr "Tjener tom for minne" -#: nis/nis_error.c:43 +#: nis/nis_error.h:15 msgid "Object with same name exists" msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" -#: nis/nis_error.c:44 +#: nis/nis_error.h:16 #, fuzzy msgid "Not master server for this domain" msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet" -#: nis/nis_error.c:45 +#: nis/nis_error.h:17 #, fuzzy msgid "Invalid object for operation" msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" -#: nis/nis_error.c:46 +#: nis/nis_error.h:18 #, fuzzy msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn" -#: nis/nis_error.c:47 +#: nis/nis_error.h:19 msgid "Unable to create callback" -msgstr "Ikke i stand til lage tilbakekall" +msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" -#: nis/nis_error.c:48 +#: nis/nis_error.h:20 #, fuzzy msgid "Results sent to callback proc" msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess" -#: nis/nis_error.c:49 +#: nis/nis_error.h:21 #, fuzzy msgid "Not found, no such name" msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn" -#: nis/nis_error.c:50 +#: nis/nis_error.h:22 msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "Navn/innslag er ikke unikt" -#: nis/nis_error.c:51 +#: nis/nis_error.h:23 msgid "Modification failed" msgstr "Endring feilet" -#: nis/nis_error.c:52 +#: nis/nis_error.h:24 msgid "Database for table does not exist" msgstr "Database for tabell eksisterer ikke" -#: nis/nis_error.c:53 +#: nis/nis_error.h:25 #, fuzzy msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens" -#: nis/nis_error.c:54 +#: nis/nis_error.h:26 #, fuzzy msgid "Link points to illegal name" msgstr "Link peker til ugyldig navn" -#: nis/nis_error.c:55 +#: nis/nis_error.h:27 #, fuzzy msgid "Partial success" msgstr "Delvis suksess" -#: nis/nis_error.c:56 +#: nis/nis_error.h:28 #, fuzzy msgid "Too many attributes" msgstr "For mange attributter" -#: nis/nis_error.c:57 +#: nis/nis_error.h:29 msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "Feil i undersystem til RPC" -#: nis/nis_error.c:58 +#: nis/nis_error.h:30 msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig" -#: nis/nis_error.c:59 +#: nis/nis_error.h:31 #, fuzzy msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" -#: nis/nis_error.c:60 +#: nis/nis_error.h:32 #, fuzzy msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess" -#: nis/nis_error.c:61 +#: nis/nis_error.h:33 #, fuzzy msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Sttte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+" +msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+" -#: nis/nis_error.c:62 +#: nis/nis_error.h:34 msgid "Illegal object type for operation" msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon" -#: nis/nis_error.c:63 +#: nis/nis_error.h:35 msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objektet p tjeneren" +msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren" -#: nis/nis_error.c:64 +#: nis/nis_error.h:36 msgid "Modify operation failed" msgstr "Endringsoperasjon feilet" -#: nis/nis_error.c:65 +#: nis/nis_error.h:37 #, fuzzy msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Sprring ulovlig for gitte tabell" +msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell" -#: nis/nis_error.c:66 +#: nis/nis_error.h:38 msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Forsk p fjerne en tabell som ikke er tom" +msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom" -#: nis/nis_error.c:67 +#: nis/nis_error.h:39 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?" -#: nis/nis_error.c:68 +#: nis/nis_error.h:40 msgid "Full resync required for directory" msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog" -#: nis/nis_error.c:69 +#: nis/nis_error.h:41 msgid "NIS+ operation failed" msgstr "NIS+-operasjon feilet" -#: nis/nis_error.c:70 +#: nis/nis_error.h:42 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert" -#: nis/nis_error.c:71 +#: nis/nis_error.h:43 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" -#: nis/nis_error.c:72 +#: nis/nis_error.h:44 msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Ikke i stand til autentisere NIS+-tjener" +msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener" -#: nis/nis_error.c:73 +#: nis/nis_error.h:45 msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Ikke i stand til autentisere NIS+-klient" +msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient" -#: nis/nis_error.c:74 +#: nis/nis_error.h:46 msgid "No file space on server" -msgstr "Ikke mer plass p enheten" +msgstr "Ikke mer plass på enheten" -#: nis/nis_error.c:75 +#: nis/nis_error.h:47 msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Ikke i stand til opprette prosess p tjeneren" +msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren" -#: nis/nis_error.c:76 +#: nis/nis_error.h:48 #, fuzzy msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt." -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" @@ -4763,84 +3489,84 @@ msgstr "PRIVAT\n" msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Ukjent objekt)\n" -#: nis/nis_print.c:166 +#: nis/nis_print.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Navn : %s\n" +msgstr "Navn : «%s»\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 #, fuzzy msgid "Master Server :\n" msgstr "Hovedtjener: \n" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikr:\n" - #: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikér:\n" + +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOffentlig nkkel: " +msgstr "\tOffentlig nøkkel: " -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Ingen.\n" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:205 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:227 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Levetid: " -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n" -#: nis/nis_print.c:238 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tType : %s\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tTilgangsrettigheter: " -#: nis/nis_print.c:252 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Gruppeflagg :" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -4848,95 +3574,96 @@ msgstr "" "\n" "Gruppemedlemmer :\n" -#: nis/nis_print.c:266 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tabelltype : %s\n" -#: nis/nis_print.c:267 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Antall kolonner : %d\n" -#: nis/nis_print.c:268 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Tegn-separator : %c\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Skesti : %s\n" +msgstr "Søkesti : %s\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Kolonner :\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:275 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAttrbiutter :" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :" -#: nis/nis_print.c:286 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Linket objekttype: " -#: nis/nis_print.c:288 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Linket til: %s\n" -#: nis/nis_print.c:297 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n" -#: nis/nis_print.c:300 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Kryptert data\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" -msgstr "Binre data\n" +msgstr "Binære data\n" -#: nis/nis_print.c:320 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Objektnavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:321 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Katalog : %s\n" -#: nis/nis_print.c:322 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Eier : %s\n" -#: nis/nis_print.c:323 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Gruppe : %s\n" -#: nis/nis_print.c:324 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Tilgangsrettigheter: " -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " @@ -4944,435 +3671,762 @@ msgstr "" "\n" "Levetid : " -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Opprettelsestid: %s" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Endringstid : %s" -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Objekttype : " -#: nis/nis_print.c:352 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Datalengde = %u\n" -#: nis/nis_print.c:365 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Status : %s\n" -#: nis/nis_print.c:366 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Antall objekter : %u\n" -#: nis/nis_print.c:370 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Gruppeinnslag for %s.%s-gruppen:\n" +msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Implisitte medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekursive medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#, fuzzy +#| msgid " Recursive members:\n" +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr " Rekursive medlemmer:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i %s." +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" +msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: navn p principal %s for langt" +msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0" -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" - -#: nis/ypclnt.c:789 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige" +msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" -#: nis/ypclnt.c:791 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon" # nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:793 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet" -#: nis/ypclnt.c:795 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene" -#: nis/ypclnt.c:797 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen slik nkkel i tabellen" +msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen" -#: nis/ypclnt.c:799 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Intern NIS-feil" -#: nis/ypclnt.c:801 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs" -#: nis/ypclnt.c:803 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Ingen flere poster i tabellen" -#: nis/ypclnt.c:805 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper" -#: nis/ypclnt.c:807 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind" -#: nis/ypclnt.c:809 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv" -#: nis/ypclnt.c:811 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt" -#: nis/ypclnt.c:813 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS' kart-database er korrupt" -#: nis/ypclnt.c:815 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene" -#: nis/ypclnt.c:819 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Databasen er opptatt" -#: nis/ypclnt.c:821 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Ukjent NIS-feilkode" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Intern ypbind-feil" -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Domenet er ikke bundet" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Ukjent ypbind-feil" -#: nis/ypclnt.c:908 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" - -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" -#: nscd/connections.c:153 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag" +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:200 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" + +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +msgid "uninitialized header" +msgstr "ugyldig sluttår" + +#: nscd/connections.c:566 +msgid "header size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:576 +msgid "file size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:593 +#, fuzzy +#| msgid "Modification failed" +msgid "verification failed" +msgstr "Endring feilet" + +#: nscd/connections.c:607 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" + +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "kan ikke åpne «%s»" + +#: nscd/connections.c:682 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "kan ikke skrive til klient" + +#: nscd/connections.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: nscd/connections.c:762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" + +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan ikke pne socket: %s" +msgstr "kan ikke åpne socket: %s" -#: nscd/connections.c:218 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" + +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan ikke f socket til akseptere forbindelser: %s" +msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:260 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: foresprsel mottatt (versjon = %d)" +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:266 +#: nscd/connections.c:1114 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprsel av versjon %d. Nvrende versjon er %d" +msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d" -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut resultat: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»" -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:471 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:482 +#: nscd/connections.c:1414 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1464 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1477 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1523 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "avkortet lesing ved lesing av foresprsel: %s" +msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s" -#: nscd/connections.c:518 +#: nscd/connections.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nkkellengde i foresprsel for lang: %Zd" +msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd" -#: nscd/connections.c:532 +#: nscd/connections.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "avkortet lesing under lesing av foresprsel-nkkel: %s" +msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#: nscd/connections.c:1781 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" + +#: nscd/connections.c:1786 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" + +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:612 +#: nscd/connections.c:2472 +#, fuzzy +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "lstat feilet" + +#: nscd/connections.c:2481 #, fuzzy msgid "getgrouplist failed" msgstr "lstat feilet" -#: nscd/connections.c:625 +#: nscd/connections.c:2499 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "fstat feilet" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "under allokering av nkkelkopi" - -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag" - -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "avkortet skriving i %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:218 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet %s i gruppe-nrbuffer!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:284 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:291 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet %d i gruppe-nrbuffer!" +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke funnet %s i verts-nrbuffer!" +#: nscd/mem.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No more records in map database" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "Ingen flere poster i tabellen" -#: nscd/nscd.c:85 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME" -#: nscd/nscd.c:87 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger p nvrende tty" +msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Start ANTALL trder" +msgstr "Start ANTALL tråder" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" -msgstr "Sl av tjeneren" +msgstr "Slå av tjeneren" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk" +#: nscd/nscd.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" +msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:114 #, fuzzy msgid "TABLE" msgstr "TABELL\n" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:116 #, fuzzy msgid "TABLE,yes" msgstr "TABELL\n" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/nscd.c:122 #, fuzzy msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:131 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "feil antall argumenter" + +#: nscd/nscd.c:165 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" + +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format msgid "already running" -msgstr "kjrer allerede" +msgstr "kjører allerede" -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#: nscd/nscd.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open" +msgid "cannot fork" +msgstr "kan ikke åpne" + +#: nscd/nscd.c:268 +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgid "Could not create log file" +msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»" + +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "skriving ufullstendig" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Modification failed" +msgid "invalidation failed" +msgstr "Endring feilet" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bare root har lov til bruke dette flagget!" +msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!" -#: nscd/nscd_conf.c:83 +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "Ukjent database: %s\n" + +#: nscd/nscd.c:452 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat feilet" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Avbrutt systemkall" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgid "database %s is not supported" +msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" + +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Feil under tolkning: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:166 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke opprette loggfil %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:182 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:255 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:87 +#: nscd/nscd_conf.c:282 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:302 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»" -#: nscd/nscd_stat.c:105 +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!" + +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, c-format msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kjrer ikke!\n" +msgstr "nscd kjører ikke!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr "skriving ufullstendig" - -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5381,38 +4435,85 @@ msgid "" msgstr "" "nscd-konfigurasjon:\n" "\n" -"%15d debugniv for tjener\n" +"%15d debugnivå for tjener\n" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " nei" - -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " ja" - -#: nscd/nscd_stat.c:154 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:234 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:236 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:238 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "%s cache:\n" +#| "\n" +#| "%15s cache is enabled\n" +#| "%15Zd suggested size\n" +#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" +#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" +#| "%15ld cache hits on positive entries\n" +#| "%15ld cache hits on negative entries\n" +#| "%15ld cache misses on positive entries\n" +#| "%15ld cache misses on negative entries\n" +#| "%15ld%% cache hit rate\n" +#| "%15s check /etc/%s for changes\n" msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" "%s hurtigbuffer (cache):\n" "\n" -"%15s hurtigbuffer er p\n" -"%15Zd foresltt strrelse\n" +"%15s hurtigbuffer er på\n" +"%15Zd foreslått størrelse\n" "%15ld sekunders levetid for positive innslag\n" "%15ld sekunders levetid for negative innslag\n" "%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n" @@ -5422,646 +4523,3309 @@ msgstr "" "%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n" "%15s sjekk /etc/%s for endringer\n" -#: nscd/pwdcache.c:214 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Har ikke funnet %s i passord-nrbuffer!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:280 +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" + +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:287 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Har ikke funnet %d i passord-nrbuffer!" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +#: nscd/selinux.c:176 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:192 #, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" +#| msgid "lstat failed" +msgid "cap_init failed" +msgstr "lstat feilet" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "fstat feilet" + +#: nscd/selinux.c:239 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:255 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:270 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to create callback" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" + +#: nscd/selinux.c:332 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:334 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: nscd/selinux.c:391 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:396 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:402 +#, fuzzy +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " + +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: nscd/servicescache.c:387 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" + +#: nscd/servicescache.c:389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" + +#: nss/getent.c:53 +msgid "database [key ...]" +msgstr "database [nøkkel ...]" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "getent - get entries from administrative database." +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Operasjonen er ikke støttet" + +#: nss/getent.c:917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Ukjent database: %s\n" + +#: nss/getent.c:947 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:1013 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ukjent database: %s\n" + +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." + +#: nss/makedb.c:134 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"INNFIL UTFIL\n" +"-o UTFIL INNFIL\n" +"-u INNFIL" + +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" + +#: nss/makedb.c:272 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgid "no entries to be processed" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: nss/makedb.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create search tree" +msgstr "kan ikke lese fra klient" + +#: nss/makedb.c:560 +msgid "duplicate key" +msgstr "duplisert nøkkel" + +#: nss/makedb.c:572 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problem ved lesing av «%s»" + +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "under skriving til databasefil" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "under skriving til databasefil" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»" + +#: posix/getconf.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n" + +#: posix/getconf.c:403 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: posix/getconf.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "ukjent sett «%s»" + +#: posix/getconf.c:589 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" + +#: posix/getconf.c:671 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Ukjent variabel «%s»" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" + +#: posix/regcomp.c:140 +msgid "No match" +msgstr "Ingen treff" + +#: posix/regcomp.c:143 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" + +#: posix/regcomp.c:146 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" + +#: posix/regcomp.c:149 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" + +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Etterfølgende backslash" + +#: posix/regcomp.c:155 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Ugyldig bak-referanse" + +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Ubalansert [ eller [^" + +#: posix/regcomp.c:161 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Ubalansert ( eller \\(" + +#: posix/regcomp.c:164 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Ubalansert \\{" + +#: posix/regcomp.c:167 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}" + +#: posix/regcomp.c:170 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Ugyldig intervallslutt" + +#: posix/regcomp.c:173 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Minnet oppbrukt" + +#: posix/regcomp.c:176 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk" + +#: posix/regcomp.c:179 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" + +#: posix/regcomp.c:182 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Regulært uttrykk for stort" + +#: posix/regcomp.c:185 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Ubalansert ) eller \\)" + +#: posix/regcomp.c:685 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Intet foregående regulært uttrykk" + +#: posix/wordexp.c:1844 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Ukjent vert" + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet" + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Ukjent tjener-feil" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet" + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Intern feil i navnetjenesten" + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil" + +#: resolv/res_hconf.c:125 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:146 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:205 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:248 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:283 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "preprosessorfeil" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Intern NIS-feil" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Ugyldig argument" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Barnet avsluttet" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Barnet avsluttet" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-feil på fjern maskin" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +#, fuzzy +#| msgid "Device not configured" +msgid "Device disconnected" +msgstr "Enheten er ikke konfigurert" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Ukjent signal %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal" +msgstr "Ukjent signal %d" + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +msgid "Unknown error " +msgstr "Ukjent feil " + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" + +#: string/strsignal.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Real-time-signal %d" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Ukjent signal %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +msgid "out of memory\n" +msgstr "Tjener tom for minne" + +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#, fuzzy +#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; why = " +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "; hvorfor = " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Suksess" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Kan ikke sende" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Kan ikke ta imot" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Feil ved autentisering" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Ukjent protokoll" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Feil i portmapper" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programmet ikke registrert" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (ukjent feilkode)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Autentisering OK" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Ugyldige klientreferanser" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Tjener forkastet referansene" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Ugyldig klientverifikator" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Tjener forkastet verifikator" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Klientens referanser er for svake" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Ugyldig tjenerverifikator" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Feilet (uspesifisert feil)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#, fuzzy +#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode." + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps rpc-problem" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +#, fuzzy +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: kan ikke åpne " + +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: under skriving av utdata: " + +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: arglist code-feil" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "bruk: %s innfil\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot generate output file" +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "kan ikke opprette utfil" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Gi denne hjelpelisten" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Skriv programversjon" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "konstant eller identifikator ventet" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ulovlig tegn i file: " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "uavsluttet strengkonstant" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +msgid "empty char string" +msgstr "tom tegnstreng" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +msgid "preprocessor error" +msgstr "preprosessorfeil" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program vers proto port\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjent)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Beklager. Du er ikke root\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +#, fuzzy +#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - select feilet" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problem med å svare prog %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "aldri registrert prog %d\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket" + +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: offer ikke funnet" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: offer-allokering feilet" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Legg på (SIGHUP)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbrutt" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluttet" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "Drept" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfeil" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Minnesegmentsfeil" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Røret ble brutt" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmen gikk" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminert" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Kritisk I/O-tilstand" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppet (signal)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppet" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "Fortsetter" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnet avsluttet" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mulig" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringstiden tok slutt" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Brukerdefinert signal 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Brukerdefinert signal 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfelle" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ugyldig systemkall" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stakkfeil" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Information request" +msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Strømmen gikk" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressurs tapt" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Vinduet ble endret" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +msgid "No such process" +msgstr "Ingen slik prosess" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutt systemkall" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Input/output error" +msgstr "Inn/ut-feil" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "No such device or address" +msgstr "Ingen slik enhet" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlisten er for lang" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +msgid "Exec format error" +msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +msgid "No child processes" +msgstr "Ingen barneprosesser" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan ikke tildele minne" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +msgid "Bad address" +msgstr "Ugyldig adresse" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokk-enhet kreves" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +msgid "File exists" +msgstr "Filen eksisterer" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +msgid "No such device" +msgstr "Ingen slik enhet" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +msgid "Not a directory" +msgstr "Ikke en filkatalog" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +msgid "Is a directory" +msgstr "Er en filkatalog" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ugyldig argument" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +msgid "Too many open files" +msgstr "For mange åpne filer" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "For mange åpne filer i systemet" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +msgid "Text file busy" +msgstr "Programfil opptatt" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +msgid "File too large" +msgstr "For stor fil" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +msgid "No space left on device" +msgstr "Ikke mer plass på enheten" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +msgid "Too many links" +msgstr "For mange linker" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" + +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +msgid "Message too long" +msgstr "For lang melding" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket-typen er ikke støttet" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operasjonen er ikke støttet" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen er allerede i bruk" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Network is down" +msgstr "Nettverket er nede" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Destination address required" +msgstr "Måladresse kreves" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +msgid "Connection refused" +msgstr "Oppkobling nektes" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "For mange nivåer med symbolske linker" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +msgid "File name too long" +msgstr "For langt filnavn" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +msgid "Host is down" +msgstr "Vertsmaskin er nede" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Filkatalogen er ikke tom" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +msgid "Too many processes" +msgstr "For mange prosesser" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Too many users" +msgstr "For mange brukere" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvoten er overskredet" + +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" +msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Object is remote" +msgstr "Er et fjernobjekt" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "feil RPC-versjon" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC: feil programversjon" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +msgid "No locks available" +msgstr "Ingen låser tilgjengelige" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Uegnet filtype eller format" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +msgid "Authentication error" +msgstr "Autentiseringsfeil" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Må ha noen til å autentisere" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funksjonen er ikke implementert" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +msgid "Translator died" +msgstr "Tolken døde" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datamaskinen tok ferie" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Umotivert feil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +msgid "Bad message" +msgstr "Ugyldig melding" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifikator tatt bort" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Forsøkte viderehopp" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +msgid "No data available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Linken har blitt skadet" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ingen meldinger av ønsket type" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Ikke flere streams-ressurser" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten er ikke en stream" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfeil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tidsgrense løp ut" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nivå 3 stoppet" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nivå 3 startet om" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Nivå 2 stoppet" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ugyldig veksel" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +msgid "Exchange full" +msgstr "Veksel full" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anode" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ugyldig plass" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen er ikke på nettverket" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakken er ikke installert" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfeil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-feil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-spesifikk feil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjernadresse endret" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rørfeil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen trenger opprydding" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Er en navngitt filtype" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-feil på fjern maskin" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +msgid "No medium found" +msgstr "Medium ikke funnet" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Gal mediatype" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#, fuzzy +#| msgid "Resource temporarily unavailable" +msgid "Required key not available" +msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#, fuzzy +#| msgid "Timer expired" +msgid "Key has expired" +msgstr "Tidsgrense løp ut" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "Link has been severed" +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Linken har blitt skadet" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family er ikke støttet" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minneallokeringsfeil" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype er ikke støttet" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Systemfeil" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#, fuzzy +msgid "All requests done" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbrutt systemkall" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" -#: elf/cache.c:69 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "(ukjent)" - -#: elf/cache.c:105 -#, fuzzy -msgid "Unknown OS" -msgstr "Ukjent vert" - -#: elf/cache.c:110 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan ikke åpne «%s»" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" + +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:300 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:309 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:386 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "kan ikke pne innfil %s" +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: For mange argumenter\n" -#: elf/cache.c:148 -#, fuzzy -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:392 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:399 +#: timezone/zdump.c:419 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "kan ikke lese lokalefil %s" +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: For mange argumenter\n" -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:508 +#, fuzzy +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " -#: elf/cache.c:424 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "" - -#: elf/cache.c:431 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" -#: elf/cache.c:436 +#: timezone/zic.c:438 #, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "«%s», linje %d: %s" -#: elf/dl-close.c:128 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart" - -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel fra «%s», linje %d)" -#: elf/dl-deps.c:461 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:108 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "feil under lesing av inndata" - -#: elf/dl-load.c:339 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" - -#: elf/dl-load.c:543 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:598 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:794 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" - -#: elf/dl-load.c:838 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke pne utfil" - -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/dl-load.c:906 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:913 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:988 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1012 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-load.c:1047 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" - -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1132 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkeflge" - -#: elf/dl-load.c:1151 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/dl-load.c:1169 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-load.c:1200 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1240 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1263 -#, fuzzy -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan ikke lese fra klient" - -#: elf/dl-load.c:1398 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "For stor fil" - -#: elf/dl-load.c:1421 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ugyldig sluttr" - -#: elf/dl-load.c:1430 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1432 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1436 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1440 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1442 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1445 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Intern NIS-feil" - -#: elf/dl-load.c:1452 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1460 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1466 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1917 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan ikke pne utfil" - -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Autentiseringsfeil" - -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" - -#: elf/dl-open.c:424 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" - -#: elf/dl-open.c:486 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ugyldig modus for dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:118 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:219 +#: timezone/zic.c:460 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgid "warning: " msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:231 -#, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:246 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" - -#: elf/dl-version.c:302 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:123 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Skriv flere meldinger" - -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:294 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:338 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:356 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:426 +#: timezone/zic.c:470 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" +"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: elf/ldconfig.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" +#: timezone/zic.c:505 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:524 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" + +#: timezone/zic.c:534 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" + +#: timezone/zic.c:544 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" + +#: timezone/zic.c:554 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" + +#: timezone/zic.c:564 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" + +#: timezone/zic.c:611 +msgid "link to link" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:678 +msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" -#: elf/ldconfig.c:455 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:461 +#: timezone/zic.c:688 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:467 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" + +#: timezone/zic.c:714 #, fuzzy -msgid " (changed)\n" -msgstr "Vinduet ble endret" +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" -#: elf/ldconfig.c:469 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samme regel i flere filer" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "vanskelig sone" + +#: timezone/zic.c:852 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i sone uten regel" -#: elf/ldconfig.c:540 +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "standard innkanal" + +#: timezone/zic.c:877 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:547 +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "for lang linje" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "innlinje av ukjent type" + +#: timezone/zic.c:924 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" -#: elf/ldconfig.c:555 +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "navnløs regel" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ugyldig forkortningsformat" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ugyldig skuddår" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "ugyldig månedsnavn" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ugyldig dag i måneden" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +#, fuzzy +#| msgid "File too large" +msgid "time too large" +msgstr "For stor fil" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ugyldig tid på dagen" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "feil antall felt på «Link»-linje" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ugyldig startår" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ugyldig sluttår" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startår er større enn sluttår" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "satte type på bare ett år" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ugyldig ukedagsnavn" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid" + +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 +msgid "too many local time types" +msgstr "for mange lokale tidstyper" + +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "UT offset out of range" +msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" + +#: timezone/zic.c:2478 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "for mange skuddsekunder" + +#: timezone/zic.c:2484 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" + +#: timezone/zic.c:2534 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" + +#: timezone/zic.c:2535 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" + +#: timezone/zic.c:2626 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Odde antall siteringstegn" + +#: timezone/zic.c:2703 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår" + +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2783 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2789 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" + +#: timezone/zic.c:2829 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til .\n" -#: elf/ldconfig.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" +#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet" +#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense" -#: elf/ldconfig.c:804 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:807 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:810 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:837 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "kan ikke pne innfil %s" - -#: elf/ldconfig.c:1024 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, %s" - -#: elf/readlib.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s" - -#: elf/readlib.c:109 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "kan ikke pne innfil %s" - -#: elf/readlib.c:158 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:72 #, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Utskriftsvalg:" +#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" + +#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" -#: elf/sprof.c:74 #, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" +#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" -#: elf/sprof.c:76 #, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" +#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "generer kall-graf" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" - -#: elf/sprof.c:87 #, fuzzy -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "klarte ikke laste delt objekt %s" +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Signal 0" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT-felle" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Gjenpning av delt objekt %s feilet" - -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/sprof.c:544 #, fuzzy -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Feil %d" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen %s er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Argumentlisten er for lang" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "klarte ikke laste symboldata" +#, fuzzy +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#, fuzzy +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "under stat() av profileringsdatafil" +#, fuzzy +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profileringsdatafil %s passer ikke med del objekt %s" +#, fuzzy +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "for stor tidsverdi" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "klarte ikke mmap'e filen med profileringsdata" +#, fuzzy +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" +#, fuzzy +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "For stor fil" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#, fuzzy +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "%s er ikke korrekt profildatafil for %s" +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#, fuzzy +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "For lang melding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "for stor tidsverdi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode" + +#, fuzzy +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Ingen slik enhet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Ugyldig melding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "Er en navngitt filtype" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Feil %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" + +#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "tid før null" + +#~ msgid "starting year too low to be represented" +#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert" + +#~ msgid "starting year too high to be represented" +#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "for mange overganger?!" + +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" + +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" + +#, fuzzy +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" + +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" + +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" + +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" + +#, fuzzy +#~ msgid "while allocating cache: %s" +#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" + +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" + +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi" + +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!" + +#~ msgid " no" +#~ msgstr " nei" + +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " ja" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" #~ msgid " done\n" #~ msgstr " ferdig\n" @@ -6073,16 +7837,10 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "CDS" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for tegnklasser kan ta en stund..." +#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." - -#~ msgid "Convert key to lower case" -#~ msgstr "Konverter nkkel til sm bokstaver" - -#~ msgid "Create simple DB database from textual input." -#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." +#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." #~ msgid "DNANS" #~ msgstr "DNANS" @@ -6090,30 +7848,12 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" -#~ msgid "Device not configured" -#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert" - -#~ msgid "Do not print messages while building database" -#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" - -#~ msgid "" -#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -#~ "-u INPUT-FILE" -#~ msgstr "" -#~ "INNFIL UTFIL\n" -#~ "-o UTFIL INNFIL\n" -#~ "-u INNFIL" - #~ msgid "IVY" #~ msgstr "IVY" #~ msgid "NIS" #~ msgstr "NIS" -#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" -#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" - #~ msgid "SUNYP" #~ msgstr "SUNYP" @@ -6124,50 +7864,38 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "XCHS" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "... kan bare brukes i postene ... og UNDEFINED" +#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "from forventet etter frste argument til collating-element" +#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "from-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" +#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" #, fuzzy #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "overflyt av buffer" -#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement %.*s" - -#~ msgid "cannot insert into result table" -#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s" -#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" -#~ msgstr "kan ikke pne databasefil %s: %s" - #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningselement %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningssymbol %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter %s" +#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "duplisert tegnnavn %s" - -#~ msgid "duplicate key" -#~ msgstr "duplisert nkkel" +#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er strre enn startverdien" +#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen" @@ -6176,7 +7904,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "fcntl: F_SETFD" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "fra-verdi for collating-element m vre en streng" +#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng" @@ -6188,62 +7916,59 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "feilaktig formattert fil" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "linje etter ... m inneholde tegndefinisjon" +#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "lokalefil %s, brukt i copy, ikke funnet" +#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet" #~ msgid "memory exhausted\n" #~ msgstr "minnet oppbrukt\n" #~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "verken original- eller ml-innkoding spesifisert" +#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert" #, fuzzy #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt %s har ikke noe sonavn" +#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn" #, fuzzy #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol %s" +#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»" #~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med -f" - -#~ msgid "problems while reading `%s'" -#~ msgstr "problem ved lesing av %s" +#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»" #~ msgid "standard output" #~ msgstr "standard utkanal" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement %.*s dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n" #~ "elementdefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" #~ "symbolnavn i tegnsett" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr "syntaksfeil i nkkelordet order_start" +#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»" #~ msgid "syntax error in character class definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse" @@ -6261,7 +7986,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetrlokale" +#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale" @@ -6273,7 +7998,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale" #~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "ml-innkoding ikke spesifisert med -t" +#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "for mange tegnklasser definert" @@ -6282,31 +8007,28 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "for mange vekter" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "to linjer etter hverandre med ... er ikke tillatt" +#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr "ukjent tegn i felt %s i kategori %s" +#~ msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "ukjent sammenligningssnkkelord" +#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "uavsluttet vektnavn" #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr "verdien p <%s> m vre mellom 1 og 4" +#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4" #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "da databasen ble lest" -#~ msgid "while writing database file" -#~ msgstr "under skriving til databasefil" - #~ msgid "Cputime limit exceeded" #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" #~ msgid "Filesize limit exceeded" -#~ msgstr "Grense for filstrrelse overskredet" +#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" #~ msgid "Illegal Instruction" #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" @@ -6328,7 +8050,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n" #~ " %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" #~ " -H, --header=NAVN opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " --new bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n" @@ -6353,11 +8075,11 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -u INNFIL\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for korte\n" -#~ " -f, --fold-case gjr nkkel om til sm bokstaver\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n" +#~ " -f, --fold-case gjør nøkkel om til små bokstaver\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -o, --output=NAVN skriv resultatet til filen NAVN\n" -#~ " --quiet ikke gi meldinger nr databasen bygges opp\n" +#~ " --quiet ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n" #~ " -u, --undo skriv innholdet i databasen, en post per linje\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n" @@ -6378,7 +8100,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" #~ " -c, --force opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -f, --charmap=FIL symbolske tegnnavn defineres i FIL\n" @@ -6387,7 +8109,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ " elementer\n" #~ " -v, --verbose skriv flere meldinger\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" -#~ " --posix flg POSIX strengt\n" +#~ " --posix følg POSIX strengt\n" #~ "\n" #~ "Systemets filkatalog for tegnkart : %s\n" #~ " meldingsfiler: %s\n" @@ -6405,21 +8127,21 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "\n" -#~ " -a, --all-locales skriv navn p tilgjengelige lokaler\n" -#~ " -m, --charmaps skriv navn p tilgjengelige tegnkart\n" +#~ " -a, --all-locales skriv navn på tilgjengelige lokaler\n" +#~ " -m, --charmaps skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n" #~ "\n" -#~ " -c, --category-name skriv navn p valgte kategorier\n" -#~ " -k, --keyword-name skriv navn p valgte nkkelord\n" +#~ " -c, --category-name skriv navn på valgte kategorier\n" +#~ " -k, --keyword-name skriv navn på valgte nøkkelord\n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: " #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" -#~ msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s kan ikke vre null" +#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null" #~ msgid "while opening UTMP file" -#~ msgstr "da UTMP-filen ble pnet" +#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c8b36d06bb..619a612a90 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:10+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschreven door %s.\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "onbekend besturingssysteem" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n" @@ -500,147 +500,147 @@ msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel" msgid "cannot create capability list" msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan gedeeld object niet vinden" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "kan nullenapparaat niet openen" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "ongeldige aanroeper" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "bestand is te kort" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "ongeldige ELF-header" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "**interne fout**" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" @@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "verplaatsingsfout" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "opzoekfout voor symbool" @@ -699,16 +699,16 @@ msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" @@ -874,78 +874,78 @@ msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan status van %s niet opvragen" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort" -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Waarschuwing: ontoegankelijk configuratiebestand wordt genegeerd: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n" @@ -1388,23 +1388,23 @@ msgstr "kan uitvoerbestand niet openen" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "fout bij sluiten van invoer '%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "onvolledige teken- of schuifreeks aan einde van buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "fout bij lezen van de invoer" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor invoerbuffer" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren" #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' st msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik" @@ -2203,218 +2203,218 @@ msgstr "%s: '%s' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "**interne fout** in %s, regel %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "-teken zit niet in klasse '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "-teken mag niet in klasse '%s' zitten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "-teken is niet gedefinieerd in tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "niet alle tekens in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklassen toegestaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tekensetdefinitie '%s' is al gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekensetdefinities toegestaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "eindwaarde van bereik is kleiner dan beginwaarde " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'" # # This error message is issued when yacc finds an error at parse time. # -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfout" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaxfout in nieuwe tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "de vorige definitie was hier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: teken '%s' in de tekensetdefinitie is niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteratiegegevens van taalregio '%s' zijn niet beschikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Onbekende systeemfout" msgid "unable to free arguments" msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Gelukt" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s" msgid " (first)" msgstr " (eerste)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s" @@ -3859,221 +3859,221 @@ msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "ongeïnitialiseerde header" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "grootte van de kop klopt niet" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "bestandsgrootte klopt niet" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "gegevenscontrole is mislukt" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "kan geen toegang tot '%s' verkrijgen" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt;\n" "verwijder %s zo nodig handmatig en herstart" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan socket niet openen: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "trace-bestand '%s' registreren voor gegevensbank '%s'" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "verzoek van %ld is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "verzoek van '%s' [%ld] is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "verzoek is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus wordt uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "'inotify' is uitgeschakeld na leesfout %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan conditionele variabele niet initialiseren" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "kan opschoon-thread niet starten -- gestopt" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "kan geen enkele werk-thread starten -- gestopt" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist() is mislukt" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() is mislukt" @@ -4108,22 +4108,22 @@ msgstr "%zu bytes in cache %s zijn vrijgegeven" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor gegevensbank '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Item \"%s (%s,%s,%s)\" niet gevonden in groeps-cache!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Herladen van \"%s (%s,%s,%s)\" in groeps-cache!" @@ -4211,37 +4211,37 @@ msgstr "kan '/' niet de huidige werkmap maken" msgid "Could not create log file" msgstr "Kan geen logbestand aanmaken" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' is geen bekende gegevensbank" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "het ongeldigmaken is mislukt" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' is geen bekende gegevensbank" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "beveiligde services worden niet langer ondersteund" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4256,57 +4256,57 @@ msgstr "" "Voor het rapporteren van programmafouten, zie:\n" " %s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "'wait' is mislukt\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "dochterproces eindigde met afsluitwaarde %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "dochterproces is beëindigd door signaal %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "gegevensbank '%s' wordt niet ondersteund" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Ontledingsfout: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "De optie 'server-user' vereist een gebruikersnaam als argument" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "De optie 'stat-user' vereist een gebruikersnaam als argument" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "De optie 'restart-interval' vereist een waarde als argument" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein" @@ -4712,17 +4712,17 @@ msgstr "bestand is geen gegevensbankbestand" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "kan aanmaakcontext voor '%s' niet instellen" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [padnaam]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4741,21 +4741,21 @@ msgstr "" "SPEC weergeven.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "onbekende specificatie '%s'" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Kan %s niet uitvoeren" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Onbekende variabele '%s'" @@ -4816,76 +4816,76 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Geen overeenkomsten" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ongeldige reguliere expressie" # Zie http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/2005-August/004670.html -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ongeldig samengesteld teken" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ongeldige tekenklassenaam" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Backslash aan het eind" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ongeldige terugverwijzing" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ongepaarde [ of [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ongepaarde ( of \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ongepaarde \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Ongeldig bereikeinde" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Reguliere expressie is te groot" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ongepaarde ) of \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter is null of niet ingesteld" @@ -4917,27 +4917,27 @@ msgstr "**Interne fout** in naamsherleider" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Onbekende fout in naamsherleider" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d260994136..7743fddae3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:09+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autorem jest %s.\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Nieznany system" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku bufora %s\n" @@ -490,147 +490,147 @@ msgstr "błąd wewnętrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "nie można utworzyć listy uprawnień" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla rekordu nazwy" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nie można utworzyć bufora dla ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nie można otworzyć urządzenia wypełniającego zerami" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "nie można odczytać danych z pliku" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF niewłaściwie wyrównane" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "nie można przydzielić struktur danych TLS dla początkowego wątku" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "nie można obsłużyć danych TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie można dynamicznie wczytać pliku wykonywalnego" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "niepoprawny wywołujący" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "plik za krótki" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "błąd relokacji" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "błąd wyszukiwania symbolu" @@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "nie można uczynić segmentu zapisywalnym w celu relokacji" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: brak pamięci na zapisanie wyników relokacji dla %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "nie można odtworzyć ochrony segmentu po relokacji" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS" @@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego %s.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Nie można wykonać stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc5 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc6 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc4 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Uwaga: zignorowano plik konfiguracyjny, którego nie można otworzyć: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: błędna składnia w linii hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyżej maksymalnego %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu już zdefiniowany jako %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: powtórzony hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia bufora" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie można przejść do katalogu /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku bufora %s\n" @@ -1368,23 +1368,23 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku wyjściowego" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "błąd podczas zamykania wejścia `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "błędna sekwencja wejściowa na pozycji %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterująca na końcu bufora" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "błąd podczas czytania danych wejściowych" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejściowych było niemożliwe" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "brak nazwy symbolicznej dla końca przedziału" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "%s: błąd w automacie skończonym" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "wynikowe bajty dla przedziału nie mogą zostać wyrażone." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "%s: niekompletna linia `END'" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziału nie może być bezpośrednio po msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziału nie może być bezpośrednio przed `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' i `%.*s' nie są poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziału" @@ -2183,215 +2183,215 @@ msgstr "%s: '%s' bez odpowiadającego mu 'ifdef' lub 'ifndef'" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' bez odpowiadającego mu 'ifdef' lub 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Brak nazwy zestawu znaków w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi być w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie może być w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "błąd wewnętrzny w %s, linia %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi być w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie może być w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "znak nie jest w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "znak nie może być w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "znak nie zdefiniowany w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisów w grupach po dziesięć" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak cyfr wejściowych ani żadnej ze standardowych nazw w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' są dostępne w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' są dostępne w repertuarze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "klasa znaków `%s' jest już zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tablica znaków `%s' jest już zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokładnie dziesięciu elementów" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "wartość-do przedziału jest mniejsza niż wartość-od " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "początkowa i końcowa sekwencja znaków przedziału muszą mieć tę samą długość" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekwencja znaków wartość-do jest mniejsza niż sekwencja wartość-od" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "błąd składni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: błąd składni w definicji nowej klasy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: błąd składni w definicji nowej tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "przedział wyrzutni musi być oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dla wartości przedziału będących nazwami nie można użyć bezwzględnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dla wartości przedziału w kodzie UCS trzeba użyć wyrzutni szesnastkowej `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dla wartości przedziału z kodami znaków trzeba użyć bezwzględnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "powtórzona definicja odwzorowania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie kończy się przez `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: powtórzona definicja `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "tutaj była poprzednia definicja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nie znaleziono dającej się wyrazić definicji `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyślny, nie został zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znaków nie może być wyrażony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyślny, nie może być wyrażony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak definicji cyfr wyjściowych ani żadnej standardowej nazwy w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostępne" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtów\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtów\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla szerokości: %lu bajtów\n" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Nieznany błąd systemowy" msgid "unable to free arguments" msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Sukces" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s" msgid " (first)" msgstr " (pierwszy)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemożliwe: %s" @@ -3829,219 +3829,219 @@ msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "rozważanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nieprawidłowy plik trwałej bazy danych \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "niezainicjowany nagłówek" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "rozmiar nagłówka się nie zgadza" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "rozmiar pliku się nie zgadza" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "weryfikacja nie powiodła się" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s większy od bufora trwałej bazy danych" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "nie można utworzyć deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "brak dostępu do '%s'" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednocześnie używana; w razie potrzeby trzeba ręcznie usunąć %s i zrestartować" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "nie można utworzyć %s; trwała baza danych nie używana" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nie można utworzyć %s; współdzielenie niemożliwe" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nie można zapisać do pliku bazy danych %s: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można ustawić gniazda do zamknięcia przy exec: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nie można otworzyć gniazda: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "nie można przestawić gniazda w tryb nieblokujący: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "nie można ustawić gniazda do zamknięcia przy exec: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "nie można otworzyć gniazda do przyjmowania połączeń: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "zarejestrowanie pliku śledzenia %s dla bazy danych %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "udostępnianie FD %d dla %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "nie można obsłużyć żądań w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "żądanie od %ld nie obsłużone z powodu braku uprawnień" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "żądanie od '%s' [%ld] nie obsłużone z powodu braku uprawnień" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "żądanie nie obsłużone z powodu braku uprawnień" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "nie można zapisać wyniku: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "błąd podczas pobierania identyfikatorów wywołujących: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można otworzyć /proc/self/cmdline: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można odczytać /proc/self/cmdline: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można zmienić na stary UID: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można zmienić na stary GID: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można przejść do starego katalog roboczego: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ponowne wywołanie nie powiodło się: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "nie można zmienić bieżącego katalogu na \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "skrócony odczyt podczas czytania żądania: `%s'" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "długość klucza w żądaniu zbyt duża: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza żądania: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: odebrano żądanie (Wersja = %d) od procesu %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: odebrano żądanie (Wersja = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "inotify wyłączone po błędzie odczytu %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "nie można zainicjować zmiennej warunkowej" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "nie można uruchomić wątku czyszczącego; zakończenie" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "nie można uruchomić żadnego wątku roboczego; zakończenie" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Uruchomienie nscd jako użytkownik '%s' nie powiodło się" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "początkowe getgrouplist nie powiodło się" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist nie powiodło się" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nie powiodło się" @@ -4076,22 +4076,22 @@ msgstr "zwolniono %zu bajtów w buforze %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "nie ma więcej pamięci dla bazy danych '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s\" w buforze netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s (%s,%s,%s)\" w buforze netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s (%s,%s,%s)\" w buforze netgroup!" @@ -4178,37 +4178,37 @@ msgstr "nie można zmienić bieżącego katalogu na \"/\"" msgid "Could not create log file" msgstr "Nie można utworzyć pliku dziennika" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root może używać tej opcji!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "'%s' nie jest znaną bazą danych" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "zapis nie był kompletny" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "nie można odczytać ACK dla unieważnienia" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "unieważnienie nie powiodło się" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root może używać tej opcji!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' nie jest znaną bazą danych" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "bezpieczne usługi nie są już zaimplementowane" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4223,57 +4223,57 @@ msgstr "" "Instrukcje dotyczące zgłaszania błędów znajdują się pod adresem:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "'wait' nie powiodło się\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "potomek zakończył się ze stanem %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "potomek zakończony sygnałem %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "baza danych %s nie jest obsługiwana" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Błąd analizowania: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Trzeba podać nazwę użytkownika dla opcji server-user" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Trzeba podać nazwę użytkownika dla opcji stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Trzeba podać wartość dla opcji restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można pobrać bieżącego katalogu: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt mały" @@ -4677,17 +4677,17 @@ msgstr "plik nie jest plikiem bazy danych" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "nie można ustawić kontekstu utworzenia pliku dla `%s'" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Składnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [ścieżka]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ścieżka]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4706,21 +4706,21 @@ msgstr "" "kompilacji SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nie można wykonać %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" @@ -4781,75 +4781,75 @@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieć argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Nic nie pasuje" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Błędne wyrażenie regularne" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Błędny znak sortowany" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Błędna nazwa klasy znaku" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Kończący znak `\\'" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Błędny odnośnik wstecz" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Niesparowane [ lub [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Niesparowane ( lub \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Niesparowane \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Błędna zawartość \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Błędny koniec zakresu" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pamięć wyczerpana" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Błędne poprzedzające wyrażenie regularne" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Niespodziewany koniec wyrażenia regularnego" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Wyrażenie regularne jest za duże" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niesparowane ) lub \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyrażenia regularnego" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" @@ -4881,27 +4881,27 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny biblioteki rozwiązującej nazwy" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany błąd biblioteki rozwiązującej nazwy" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: linia %d: nie można podać więcej niż %d prawidłowych domen" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: błędne polecenie `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: zignorowano końcowe śmieci `%s'\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 66dcc7ff7b..10b53b00f1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Brazilian portuguese messages for glibc. -# Copyright 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. # Fabio Dorival Victorelli , 1998. -# Mrcio Macedo , 1998. +# Márcio Macedo , 1998. # Arnaldo Carvalho de Mello , 1998. # Sandro Nunes Henrique , 1998. # Rodrigo Stulzer Lopes , 1999. @@ -9,849 +9,164 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Parra Novo \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tDireitos de Acesso: " - -#: nis/nis_print.c:271 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtributos : " - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor" -#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente." -#: nis/nis_print.c:235 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tDireitos acesso: " +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Uso:" -#: nis/nis_print.c:293 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n" - -#: nis/nis_print.c:171 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNome : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tChave pblica: " - -#: nis/nis_print.c:234 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTipo : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:201 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEndereo universal (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:296 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " - -#: nscd/nscd_stat.c:153 -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"cache %s:\n" -"\n" -"%15s cache est habilitado\n" -"%15Zd tamanho sugerido%15ld segundos de vida para entradas positivas\n" -"%15ld segundos de vida para entradas negativas\n" -"%15ld hits do cache para entradas positivas\n" -"%15ld hits do cache para entradas negativas\n" -"%15ld%% quantidade de hits no cache\n" -"%15s verifique o arquivo /etc/%s para mudanas\n" - -#: nis/nis_print.c:251 -msgid "\nGroup Members :\n" -msgstr "\nMembros do Grupo : \n" - -#: nis/nis_print.c:320 -msgid "\nTime to Live : " -msgstr "\nTempo de Vida : " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b nmprog nmvers\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b nmprog nmvers\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n nmporta ] -t host nmprog [ nmvers ]\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 -msgid " no" -msgstr " no" - -#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 -msgid " yes" -msgstr " sim" - -#: nis/nis_print.c:344 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Tamanho dados = %u\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:121 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Membros explcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " No-membros explcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Membros implcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " No-membros implcitos:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:126 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Membros no explcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:150 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr "No-membros no explcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:134 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Membros no implcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:158 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr "No-membros no implcitos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:142 -msgid " No recursive members\n" -msgstr "Membros no recursivos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:166 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr "No-membros no recursivos\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Membros recursivos:\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " programa verso protocolo porta\n" - -#: argp/argp-help.c:1571 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " ou: " -#: timezone/zic.c:421 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)" - -#: argp/argp-help.c:1583 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPO...]" +msgstr " [OPÇÃO...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291 -msgid " done\n" -msgstr " feito\n" - -#: timezone/zic.c:418 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", linha %d: %s" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n" -#: timezone/zic.c:958 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opo -l so mutuamente exclusivas" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n" -#: timezone/zic.c:966 +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "Retorna este arquivo de ajuda" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta" + +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Configura o nome do programa" + +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padrão é 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Mostra versão do programa" + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?" + +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opo -p so mutuamente exclusivas" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"arquivo-entrada\" necessrio para gerao de indicadores do modelo.\n" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?" -#: argp/argp-help.c:210 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parmetro requer um valor" - -#: argp/argp-help.c:219 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido" - -#: timezone/zic.c:768 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s em uma zona sem regras" - -#: assert/assert.c:51 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n" - -#: assert/assert-perr.c:52 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n" -#: stdio-common/psignal.c:47 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n" - -#: timezone/zic.c:2201 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d no fez extenso de sinal corretamente\n" - -#: locale/programs/charmap.c:261 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: deve ser maior que \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: Pr-processador C falhou com cdigo de sada %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: Pr-processador C falhou com sinal %d\n" - -#: timezone/zic.c:1469 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: No possvel criar %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2179 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: No possvel criar o diretrio %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:620 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: No possvel criar um link de %s para %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:794 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: No possvel abrir %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1459 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: No possvel remover %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:863 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:856 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Erro lendo %s\n" - -#: timezone/zic.c:1535 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" - -#: timezone/zdump.c:266 -#, c-format -msgid "%s: Error writing to standard output " -msgstr "%s: Erro escrevendo para sada padro " - -#: timezone/zic.c:841 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que no arquivo de ajuste\n" - -#: timezone/zic.c:359 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Memria esgotada: %s\n" - -#: timezone/zic.c:524 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opo -L foi especificada\n" - -#: timezone/zic.c:484 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opo -d foi especificada\n" - -#: timezone/zic.c:494 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opo -l especificada\n" - -#: timezone/zic.c:504 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opo -p especificada\n" - -#: timezone/zic.c:514 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mais que uma opo -y especificada\n" - -#: argp/argp-parse.c:640 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Muitos parmetros\n" - -#: login/programs/database.c:129 -#, c-format -msgid "%s: cannot get modification time" -msgstr "%s: no possvel processar modificaes de horrio" - -#: timezone/zic.c:1900 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n" - -#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: erro na mquina de estados" - -#: posix/getopt.c:784 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:787 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opo invlida -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:707 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opo `%c%s' no permite um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:677 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n" - -#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:702 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opo `--%s' no permite um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:882 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opo `-W %s' no permite um argumento\n" - -#: posix/getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n" - -#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:287 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: sada poder sobrescrever %s\n" - -#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pnico: l_value invlido %d\n" - -#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: fim de arquivo prematuro" - -#: sunrpc/rpc_main.c:294 -#, c-format -msgid "%s: unable to open " -msgstr "%s: No foi possvel abrir " - -#: posix/getopt.c:758 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n" - -#: timezone/zic.c:443 -#, c-format +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" -"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos " + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo arquivo de saída" + +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME" + +#: catgets/gencat.c:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +#| "is -, output is written to standard output.\n" +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"%s: uso %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretrio ]\n" -"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n" +"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA é -, a entrada é lidada entrada padrão. Se ARQUIVO-DE-SAÍDA\n" +"é -, a saída é escrita para a saída padrão.\n" -#: timezone/zdump.c:174 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: uso %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, c-format -msgid "%s: while writing output: " -msgstr "%s: enquanto escrevendo sada: " - -#: argp/argp-parse.c:164 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Verso desconhecida!?" - -#: argp/argp-parse.c:781 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opo deveria ter sido reconhecida!?" - -#: nis/nis_print.c:129 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Objeto desconhecido)\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:124 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(erro de autenticao desconhecido - %d)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconhecido)" - -#: elf/sprof.c:574 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** O arquivo `%s' est sem smbolos (stripped): a anlise detalhada impossvel\n" - -#: catgets/gencat.c:266 -msgid "*standard input*" -msgstr "*entrada padro*" - -#: catgets/gencat.c:120 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"-o ARQUIVO-SADA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n" -"[ARQUIVO-SADA [ARQUIVO-ENTRADA...]" +"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n" +"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "seo .lib corrompida em a.out" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; verso baixa = %lu, verso alta = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:117 -msgid "; why = " -msgstr "; porque = " - -#: locale/programs/charset.c:98 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> e <%s> so nomes ilegais para faixa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:342 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " caracter no deve estar na classe `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:330 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " caracter no est na classe `%s'" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: nis/nis_print.c:318 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Direitos de Acesso : " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366 -msgid "Address already in use" -msgstr "Endereo j em uso" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Famlia de endereos no suportada para nome de mquina" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Famlia de endereos no suportada pelo protocolo" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742 -msgid "Advertise error" -msgstr "Erro de aviso" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarme de tempo" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista de argumentos muito longa" - -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Tentativa de remoo de uma tabela que no est vazia" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:273 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Autenticao OK" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561 -msgid "Authentication error" -msgstr "Erro de autenticao" - -#: nis/nis_print.c:105 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "OBJETO FALSO\n" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114 -msgid "Bad address" -msgstr "Endereo invlido" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descritor de arquivo invlido" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Formato do arquivo fonte invlido " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 -msgid "Bad message" -msgstr "Mensagem invlida" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chamada de sistema invlida" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Valor invlido para ai_flags" - -#: locale/programs/localedef.c:104 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Se extremamente compatvel com o POSIX" - -#: nis/nis_print.c:301 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Dados binrios\n" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121 -msgid "Block device required" -msgstr "Dispositivo de bloco requerido" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:347 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problema em select para broadcast" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pipe quebrado" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30 -msgid "Bus error" -msgstr "Erro no barramento" - -#: nis/nis_print.c:45 -msgid "CDS" -msgstr "CDS" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Tempo de CPU excedido" - -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Cache expired" -msgstr "Tempo expirado" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "No foi possvel acessar uma biblioteca compartilhada" - -#: nis/ypclnt.c:769 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "No posso executar bind com o servidor deste domnio" - -#: nis/ypclnt.c:781 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "No foi possvel comunicar-se com o portmapper" - -#: nis/ypclnt.c:783 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "No foi possvel comunicar-se com o ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:785 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "No foi possvel comunicar-se com o ypserv" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "No foi possvel alocar memria" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "No foi possvel acessar o endereo requisitado" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:264 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "No possvel criar socket para rpc de broadcast" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "No foi possvel executar uma biblioteca compartilhado diretamente" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1406 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "No possvel ter mais de um indicador de gerao de arquivo!\n" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:360 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "No foi possvel receber resposta para broadcast" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:74 -msgid "Cannot register service" -msgstr "No foi possvel registrar servio" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "No possvel enviar aps desligamento do ponto final de transporte" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:322 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "No foi possvel enviar pacote de broadcast" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:271 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "No foi possvel usar opo do socket SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1193 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Nao possvel especificar mais de um arquivo de entrada!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1363 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "No possvel user tabela de indicadores com novo estilo!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1375 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "No possvel usar indicador netid sem TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "No possvel usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Nmero do canal fora do intervalo" - -#: nis/nis_print.c:264 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separador de caracteres \"%c\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39 -msgid "Child exited" -msgstr "Filho finalizado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:283 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Credencial do cliente muito fraca" - -#: nis/nis_print.c:266 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Colunas :\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Erro de communicao ao enviar" - -#: locale/programs/localedef.c:112 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Compila especificao localizada" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "O computador comprou a fazenda" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 -msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -msgstr "O clculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..." - -#: locale/programs/ld-collate.c:336 -msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -msgstr "O clculo do tamanho da tabela de informaes de comparao (collation) pode demorar..." - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexo recusada" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexo fechada pela outra ponta" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tempo esgotado para conexo" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38 -msgid "Continued" -msgstr "Continua" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Converte codificao dos arquivos dados de uma codificao para outra." - -#: db2/makedb.c:58 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Converte chave para letras minsculas" - -#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359 -#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267 -#: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65 -#: posix/getconf.c:624 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -859,431 +174,6099 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Este um software free; leia os fontes para condices de cpia. No existe\n" -"garantia; nem para comrcio ou adequaco para propstios particulares.\n" +"Este é um software free; leia os fontes para condicões de cópia. Não existe\n" +"garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:167 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "no possvel ler arquivo de registro \"%s\"" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" -#: catgets/gencat.c:107 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Cria arquivo NOME com cabealho C contendo definies de smbolos " +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*entrada padrão*" -#: locale/programs/localedef.c:103 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +msgid "illegal set number" +msgstr "número de conjunto ilegal" + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "definição de conjunto duplicada" + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +msgid "this is the first definition" +msgstr "esta é a primeira definição" + +#: catgets/gencat.c:516 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "conjunto desconhecido `%s'" + +#: catgets/gencat.c:557 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid collation character" +msgid "invalid quote character" +msgstr "Caracter de comparação inválido" + +#: catgets/gencat.c:570 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada" + +#: catgets/gencat.c:615 +msgid "duplicated message number" +msgstr "número de mensagem duplicado" + +#: catgets/gencat.c:666 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "identificador de mensagens duplicado" + +#: catgets/gencat.c:723 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid character class name" +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Nome de classe de caracter inválido" + +#: catgets/gencat.c:766 +#, fuzzy +#| msgid "invalid leaping year" +msgid "invalid line" +msgstr "ano bissexto inválido" + +#: catgets/gencat.c:820 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "linha inválida ignorada" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#, fuzzy +#| msgid "invalid saved time" +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "tempo gravado inválido" + +#: catgets/gencat.c:1209 +msgid "unterminated message" +msgstr "mensagem não terminada" + +#: catgets/gencat.c:1233 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo" + +#: catgets/gencat.c:1324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n" + +#: catgets/gencat.c:1350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "não é possível criar descritor interno" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +#, fuzzy +#| msgid "encoding for output" +msgid "Don't buffer output" +msgstr "codificação para a saída" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE...]" +msgid "[FILE]" +msgstr "[ARQUIVO...]" + +#: debug/pcprofiledump.c:108 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "cannot open input file" +msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" + +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot read header" +msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" + +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid month name" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "nome do mês inválido" + +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n" + +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +#, fuzzy +#| msgid "no symbolic name given" +msgid "No program name given\\n" +msgstr "nenhum nome simbólico dado" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +#| msgid "program %lu is not available\n" +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "programa %lu não está disponível\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#, fuzzy +#| msgid "Information request" +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Requesição de informação" + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "invalid month name" +msgid "invalid namespace" +msgstr "nome do mês inválido" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "invalid month name" +msgid "invalid mode" +msgstr "nome do mês inválido" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "invalid month name" +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "nome do mês inválido" + +#: elf/cache.c:69 +#, fuzzy +#| msgid "(unknown)" +msgid "unknown" +msgstr "(desconhecido)" + +#: elf/cache.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown host" +msgid "Unknown OS" +msgstr "Host desconhecido" + +#: elf/cache.c:140 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" + +#: elf/cache.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:426 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:458 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:463 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" + +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 +#, fuzzy +#| msgid "cannot write to client" +msgid "cannot create scope list" +msgstr "não é possível escrever para o cliente" + +#: elf/dl-close.c:770 +#, fuzzy +#| msgid "Named object is not searchable" +msgid "shared object not open" +msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:467 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate symbol data" +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate symbol data" +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: elf/dl-deps.c:544 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "error while reading the input" +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "enquanto lendo entrada" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#, fuzzy +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#, fuzzy +#| msgid "cannot write to client" +msgid "cannot create capability list" +msgstr "não é possível escrever para o cliente" + +#: elf/dl-load.c:410 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast" + +#: elf/dl-load.c:586 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create search path array" +msgstr "não é possível criar descritor interno" + +#: elf/dl-load.c:885 +#, fuzzy +#| msgid "failed to load shared object `%s'" +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" + +#: elf/dl-load.c:963 +#, fuzzy +#| msgid "cannot open output file" +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "não é possível criar descritor interno" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +#, fuzzy +#| msgid "cannot load profiling data" +msgid "cannot read file data" +msgstr "impossível carregar perfis de dados" + +#: elf/dl-load.c:1069 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1076 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1160 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1183 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate symbol data" +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: elf/dl-load.c:1202 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1232 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1255 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1268 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid exchange" +msgid "invalid caller" +msgstr "Troca inválida" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +#, fuzzy +#| msgid "cannot process order specification" +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "não é possível processar specificação de ordem" + +#: elf/dl-load.c:1327 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1340 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "não é possível criar descritor interno" + +#: elf/dl-load.c:1570 +#, fuzzy +#| msgid "File too large" +msgid "file too short" +msgstr "Arquivo muito grande" + +#: elf/dl-load.c:1605 +#, fuzzy +#| msgid "invalid ending year" +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ano final inválido" + +#: elf/dl-load.c:1617 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1619 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1623 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1627 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1630 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "internal error" +msgstr "Erro NIS interno" + +#: elf/dl-load.c:1643 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1651 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1667 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2188 +#, fuzzy +#| msgid "cannot open output file" +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" + +#: elf/dl-load.h:128 +#, fuzzy +#| msgid "failed to load shared object `%s'" +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" + +#: elf/dl-load.h:132 +#, fuzzy +#| msgid "cannot load profiling data" +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "impossível carregar perfis de dados" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication error" +msgid "relocation error" +msgstr "Erro de autenticação" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:520 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:599 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "modo inválido para dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +#, fuzzy +#| msgid "invalid mode for dlopen()" +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "modo inválido para dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-sym.c:153 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado" + +#: elf/dl-tls.c:933 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "não é possivel criar descritores internos" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate symbol data" +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +#, fuzzy +#| msgid "Print more messages" +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Mostra mais mensagens" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:151 +#, fuzzy +#| msgid "not regular file" +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "não é arquivo normal" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:346 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:386 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:488 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado" + +#: elf/ldconfig.c:517 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:529 +#, fuzzy +#| msgid "Window changed" +msgid " (changed)\n" +msgstr "Janela alterada" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:586 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s" + +#: elf/ldconfig.c:609 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:618 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:701 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado" + +#: elf/ldconfig.c:800 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:954 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:957 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:985 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1094 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1160 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1206 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "memória esgotada" + +#: elf/ldconfig.c:1245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1289 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1319 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1360 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "unrecognized option" +msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:124 +#, fuzzy +#| msgid "unable to free arguments" +msgid "missing file arguments" +msgstr "não consegui liberar parâmetros" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +msgid "not regular file" +msgstr "não é arquivo normal" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot read program header" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot read link map" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot read object name" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "não é possível abrir `%s'" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "não é possível abrir `%s'" + +#: elf/pldd.c:147 +#, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:160 +#, c-format +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:96 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" + +#: elf/readlib.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: %s infile\n" +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, c-format +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Escrito por %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Seleção de Saída:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "mostra lista de número de rotas e seu número de uso" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "gera gráfico de chamadas" + +#: elf/sprof.c:89 +#, fuzzy +#| msgid "Read and display shared object profiling data" +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "Lê e mostra perfil de dados do objeto compartilhado" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:433 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" + +#: elf/sprof.c:442 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "não é possivel criar descritores internos" + +#: elf/sprof.c:554 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section header string table failed" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabeçalho da seção falhou" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'" + +#: elf/sprof.c:649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou" + +#: elf/sprof.c:685 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** O arquivo `%s' está sem símbolos (stripped): a análise detalhada é impossível\n" + +#: elf/sprof.c:715 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "falha para carregar dados de símbolos" + +#: elf/sprof.c:780 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "impossível carregar perfis de dados" + +#: elf/sprof.c:789 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil" + +#: elf/sprof.c:797 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' não coincide com objetos compartilhados `%s'" + +#: elf/sprof.c:808 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil" + +#: elf/sprof.c:816 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "não é possível criar descritor interno" + +#: elf/sprof.c:899 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' não é o arquivo deperfil de dados correto para `%s'" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "erro fechando entrada `%s'" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "caractere incompleto ou mudança de seqüencia no final do buffer" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "enquanto lendo entrada" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Especificação de formato de Entrada/Saída:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "codificação para o texto original" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "codificação para a saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Informação:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "lista todas as coleções de caracteres codificados" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "Controle de Saída:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid character class name" +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "Nome de classe de caracter inválido" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE...]" +msgid "FILE" +msgstr "[ARQUIVO...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "arquivo de saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "mostra informações de progresso" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Converte codificação dos arquivos dados de uma codificação para outra." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ARQUIVO...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "falha para iniciar o processo de conversão" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "erro fechando arquivo de saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída" + +#: iconv/iconv_prog.c:535 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld" + +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "erro interno (descritor ilegal)" + +#: iconv/iconv_prog.c:546 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "erro iconv() desconhecido: %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| " Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n" +#| "they match a variety of names which can be given as parameters to the\n" +#| "program.\n" +#| "\n" +#| " " +msgid "" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"A lista seguinte contém todos os conjuntos de codificação de caracteres \n" +"conhecidos. Isto não quer dizer necessáriamente que todas as combinações\n" +"destes nomes podem ser utilizadas nos parâmetros FROM e TO. Um conjunto\n" +"de caracteres pode ser listado com vários nomes diferentes (apelidos).\n" +" Alguns destes nomes não strings simples mas sim, expressões regulares, e\n" +"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parâmetrosao programa.\n" +"\n" +" " + +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE...]" +msgid "[DIR...]" +msgstr "[ARQUIVO...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos" + +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error while inserting to hash table" +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "erro ao inserir na tabela hash" + +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file" +msgid "cannot generate output file" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" + +#: inet/rcmd.c:163 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate memory" +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#: inet/rcmd.c:178 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n" + +#: inet/rcmd.c:206 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "connectar-se ao endereço %s: " + +#: inet/rcmd.c:219 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Tentando %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:255 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:271 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:274 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n" + +#: inet/rcmd.c:306 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n" + +#: inet/rcmd.c:330 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:486 +msgid "lstat failed" +msgstr "falha em lstat" + +#: inet/rcmd.c:493 +msgid "cannot open" +msgstr "impossível abrir" + +#: inet/rcmd.c:495 +msgid "fstat failed" +msgstr "falha em fstat" + +#: inet/rcmd.c:497 +msgid "bad owner" +msgstr "dono inválido" + +#: inet/rcmd.c:499 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "permissão de escrita para outros" + +#: inet/rcmd.c:501 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "vinculo (hard linked) em algúm lugar" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +#, fuzzy +#| msgid "Server out of memory" +msgid "out of memory" +msgstr "Memória do servidor exaurida" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Erro: arquivo .netrc é legível por outros." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Remova senha ou torne arquivo não-legível por outros." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s" + +#: libidn/nfkc.c:463 +#, fuzzy +#| msgid "Channel number out of range" +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Número do canal fora do intervalo" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "não é possível ler diretório de mapa de caracter `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:138 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado" + +#: locale/programs/charmap.c:195 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' não localizado" + +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:337 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: deve ser maior que \n" + +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:358 +#, fuzzy +#| msgid "illegal definition" +msgid "invalid definition" +msgstr "definição ilegal" + +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "argumento inválido" + +#: locale/programs/charmap.c:403 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate set definition" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "definição de conjunto duplicada" + +#: locale/programs/charmap.c:410 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value for %s must be an integer" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" + +#: locale/programs/charmap.c:422 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value of must be greater than the value of " +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "o valor de deve ser maior que o valor de " + +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples" + +#: locale/programs/charmap.c:471 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "nenhum nome simbólico dado" + +#: locale/programs/charmap.c:553 +#, fuzzy +#| msgid "illegal encoding given" +msgid "invalid encoding given" +msgstr "dada codificação ilegal" + +#: locale/programs/charmap.c:562 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "poucos bytes na codificação do caracter" + +#: locale/programs/charmap.c:564 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "muitos bytes na codificação do caracter" + +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo" + +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'" + +#: locale/programs/charmap.c:643 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP" + +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" + +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: erro na máquina de estados" + +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: fim de arquivo prematuro" + +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "caracter desconhecido `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +#, fuzzy +#| msgid "illegal names for character range" +msgid "invalid names for character range" +msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres" + +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#, fuzzy +#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior" + +#: locale/programs/charmap.c:1087 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Source definitions are found in FILE" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO" + +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" + +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:221 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" + +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" + +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" + +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown character `%s'" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "caracter desconhecido `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:449 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas" + +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:588 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:624 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:789 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty weight name: line ignored" +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada" + +#: locale/programs/ld-collate.c:884 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:940 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character map `%s' already defined" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character map `%s' already defined" +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "não há definição de `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "Operação não suportada " + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error in character conversion definition" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error in character conversion definition" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "conjunto desconhecido `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character not defined in character map" +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "caracter não definido no mapa de caracteres" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "erro interno em %s, linha %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " caracter não está na classe `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " caracter não deve estar na classe `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr "caracter não definido no mapa de caracteres" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "classe de caracter `%s' já definida" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 +#, fuzzy +#| msgid "Premature end of regular expression" +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "Fim prematuro da expressão regular" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 +#, fuzzy +#| msgid "Bus error" +msgid "syntax error" +msgstr "Erro no barramento" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error in definition of new character class" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error in definition of new character map" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate set definition" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "definição de conjunto duplicada" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 +msgid "previous definition was here" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate collating element definition" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "definição de elemento de comparação duplicada" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n" + +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "field `%s' in category `%s' undefined" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido" + +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', não deve ser uma string vazia" + +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "não há expressão regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' não corresponde a um nome válido na ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "value for %s must be an integer" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "`-1' deve ser o último registro no `%s' campo na `%s' categoria" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "sequência de escape ilegal no final da string" + +#: locale/programs/ld-time.c:247 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é '+'nem '_'" + +#: locale/programs/ld-time.c:258 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é um caracter simples" + +#: locale/programs/ld-time.c:271 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "número ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:330 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "data de início ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:339 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "lixo no final da data de início na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:358 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "data inicial é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:416 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:456 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:497 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127" + +#: locale/programs/ld-time.c:726 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:771 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:774 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "lixo no final da linha" + +#: locale/programs/linereader.c:298 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "lixo no final do número" + +#: locale/programs/linereader.c:410 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "lixo no final da especificação do código de caracter" + +#: locale/programs/linereader.c:496 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "nome simbólico não terminado" + +#: locale/programs/linereader.c:623 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "sequência de escape ilegal no final da string" + +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +msgid "unterminated string" +msgstr "string não terminada" + +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:816 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" + +#: locale/programs/linereader.c:837 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" + +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "conjunto desconhecido `%s'" + +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "System information:" +msgstr "Informação do Sistema:" + +#: locale/programs/locale.c:74 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Escreve nomes das localizações (locales) disponíveis" + +#: locale/programs/locale.c:76 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponíveis" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Formato de modificação de saída:" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas" + +#: locale/programs/locale.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "print progress information" +msgid "Print more information" +msgstr "mostra informações de progresso" + +#: locale/programs/locale.c:85 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Pegar informações específicas de localização." + +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NOME\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert into result table" +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados" + +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "enquanto preparando saída" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Arquivos de entrada:" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definido en ARQUIVO" + +#: locale/programs/localedef.c:125 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO" + +#: locale/programs/localedef.c:127 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "ARQUIVO contém mapas de nomes simbólicos para valores UCS4" + +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Cria sada mesmo que mensagens de aviso forem produzidas" +msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas" -#: db2/makedb.c:68 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual." +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:322 +#: locale/programs/localedef.c:133 +#, fuzzy +#| msgid "cannot open output file" +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" +msgstr "Se extremamente compatível com o POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Suprime avisos e mensagens de informação" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Print more messages" +msgstr "Mostra mais mensagens" + +#: locale/programs/localedef.c:138 +msgid "Archive control:" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:146 +msgid "List content of archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:148 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Compila especificação localizada" + +#: locale/programs/localedef.c:160 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file" +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" + +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Horrio de criao : %s" +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATAL: sistema não define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s no nica\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "não é possível abrir arquivo de definição locale `%s'" -#: nis/nis_print.c:111 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DIRETRIO\n" +#: locale/programs/localedef.c:288 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para `%s'" -#: nis/nis_print.c:41 -msgid "DNANS" -msgstr "DNANS" +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Diretório do sistema para mapas de caracteres: %s\n" +" mapas de repertório: %s\n" +" rota de localização: %s\n" +"%s" -#: nis/nis_print.c:37 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:51 +#: locale/programs/localedef.c:588 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot map archive header" +msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create callback" +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "Impossível criar chamador" + +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read from client" +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "não é possível ler do cliente" + +#: locale/programs/locarchive.c:608 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:613 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:632 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot read archive header" +msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:728 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character map `%s' already defined" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido" + +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "character map file `%s' not found" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado" + +#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Trying %s...\n" +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Tentando %s...\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada" + +#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read locale file `%s'" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:137 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" + +#: locale/programs/locfile.c:257 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "erro de sintaxe: não está dentro de uma definição de seção locale" + +#: locale/programs/locfile.c:800 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:824 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:920 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:956 +#, fuzzy +#| msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" +msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'" + +#: locale/programs/locfile.c:960 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:979 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' é usado" + +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertório: %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr "Valores ou não entrados" + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read repertoire map `%s'" +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "não é possível ler mapa de repertório `%s'" + +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado" + +#: login/programs/pt_chown.c:78 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" + +#: login/programs/pt_chown.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:206 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "a memória está consistente, problemas na biblioteca\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "memória sobrescrita antes do bloco alocado\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "memória sobrescrita após o fim do bloco allocado\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "bloco liberado duas vezes\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status inválido, biblioteca está com problemas\n" + +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" + +#: malloc/memusage.sh:200 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" + +#: malloc/memusage.sh:213 +#, fuzzy +#| msgid "no symbolic name given" +msgid "No program name given" +msgstr "nenhum nome simbólico dado" + +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "output file" +msgid "Name output file" +msgstr "arquivo de saída" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:70 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:73 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" + +#: misc/error.c:192 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erro desconhecido de sistema" + +#: nis/nis_callback.c:188 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "não consegui liberar parâmetros" + +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Sucesso provável" + +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Provavelmente não encontrado" + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Tempo expirado" + +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance" + +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Objeto desconhecido" + +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Servidor ocupado, tente novamente" + +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Erro desconhecido de sistema" + +#: nis/nis_error.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "First/Next chain broken" +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Primeira/próxima corrente quebrada" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permissão negada" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Dono inválido" + +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nome não servidor por este servidor" + +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Memória do servidor exaurida" + +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objeto com o mesmo nome existe" + +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Não é um servidor mestre para este domínio" + +#: nis/nis_error.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid Object for operation" +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Objeto inválido para operação" + +#: nis/nis_error.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Malformed Name, or illegal name" +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Nome malformado ou ilegal" + +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Impossível criar chamador" + +#: nis/nis_error.h:20 +#, fuzzy +#| msgid "Results Sent to callback proc" +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultados enviados para processo chamador" + +#: nis/nis_error.h:21 +#, fuzzy +#| msgid "Not Found, no such name" +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Não encontrado, nome inexistente" + +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Nome/entrada não é único" + +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modificação falhou" + +#: nis/nis_error.h:24 msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Base de dados para tabela no existe" +msgstr "Base de dados para tabela não existe" -#: nis/ypclnt.c:795 -msgid "Database is busy" -msgstr "Base de dados est ocupada" +#: nis/nis_error.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "Entry/Table type mismatch" +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatíveis" -#: nis/nis_print.c:225 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Direitos de Acesso padro :\n" +#: nis/nis_error.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Link Points to illegal name" +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Vínculo aponta para nome ilegal" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Destination address required" -msgstr "Endereo de destino requerido" +#: nis/nis_error.h:27 +#, fuzzy +#| msgid "Partial Success" +msgid "Partial success" +msgstr "Sucesso Parcial" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Dispositivo no um stream" +#: nis/nis_error.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "Too Many Attributes" +msgid "Too many attributes" +msgstr "Muitos atributos" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Device not configured" -msgstr "Dispositivo no configurado" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Erro no subsistema RPC" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Dispositivo ou recurso est ocupado" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Atributo perdido ou malformado" -#: nis/nis_print.c:179 +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável" + +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Erro durante a chamada a processo callback" + +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Namespace NIS+ não encontrado" + +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operação" + +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Objeto passado não é o mesmo objeto no servidor" + +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operação de modificação falhou" + +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada" + +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Tentativa de remoção de uma tabela que não está vazia" + +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ está instalado?" + +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Resincronismo total necessário para o diretório" + +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Operação NIS+ falhou" + +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Serviço NIS+ está indisponível ou não está instalado" + +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida" + +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Impossível autenticar servidor NIS+" + +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Impossível autenticar cliente NIS+" + +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Não há espaço disponível no servidor" + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Impossível criar processo no servidor" + +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado." + +#: nis/nis_local_names.c:121 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretório %s não é única\n" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONHECIDO" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "OBJETO FALSO\n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "SEM OBJETO\n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DIRETÓRIO\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPO\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELA\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ENTRADA\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LINK\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVADO\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Objeto desconhecido)\n" + +#: nis/nis_print.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name : '%s'\n" +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nome : `%s'\n" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Tipo : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Servidor Mestre :\n" + +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Duplicado :\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNome : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tChave pública: " + +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "nenhum.\n" + +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:315 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Diretrio : %s\n" +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Diretrio no vazio" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Cota de disco excedida" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n" -#: nscd/nscd.c:80 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "No divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEndereço universal (%u)\n" -#: db2/makedb.c:61 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "No mostra mensagens enquanto constri base de dados" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Tempo de vida : " -#: catgets/gencat.c:109 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "No usar catlogo existente, forar novo arquivo de sada" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Direitos de Acesso padrão :\n" -#: nis/ypclnt.c:841 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domnio no limitado (not bound)" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTipo : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53 -msgid "EMT trap" -msgstr "trap EMT" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tDireitos acesso: " -#: nis/nis_print.c:120 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ENTRADA\n" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Indicadores de Grupo :" -#: nis/nis_print.c:299 +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Membros do Grupo : \n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tipo de Tabela : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Número de Colunas : %d\n" + +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separador de caracteres \"%c\n" + +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Rota de Busca :%s\n" + +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Colunas :\n" + +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtributos : " + +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tDireitos de Acesso: " + +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : " + +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n" + +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " + +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Dado criptografado\n" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Entry/Table type mismatch" -msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatveis" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Dados binários\n" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Erro no subsistema RPC" - -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ est instalado?" - -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: " - -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Erro durante a chamada a processo callback" - -#: inet/ruserpass.c:161 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Erro: arquivo .netrc legvel por outros." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710 -msgid "Exchange full" -msgstr "Troca completa" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75 -msgid "Exec format error" -msgstr "Erro no formato exec" - -#: locale/programs/localedef.c:190 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATAL: sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'" - -#: locale/programs/localedef.c:99 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "ARQUIVO contm mapas de nomes simblicos para valores UCS4" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:287 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Falha (erro no especificado)" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Descritor de arquivo em mal estado" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134 -msgid "File exists" -msgstr "Arquivo existe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "File name too long" -msgstr "Nome de arquivo muito longo" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "File too large" -msgstr "Arquivo muito grande" - -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "First/Next chain broken" -msgstr "Primeira/prxima corrente quebrada" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Exceo de ponto flutuante" - -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Resincronismo total necessrio para o diretrio" - -#. TRANS Function not implemented. Some functions have commands or options defined -#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind -#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funo no implementada" - -#: nis/nis_print.c:114 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPO\n" - -#: argp/argp-help.c:231 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s" +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nome do Objeto: %s\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "" -"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Gera catlogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA -, a entrada lidada entrada padro. Se ARQUIVO-DE-SADA\n" -" -, a sada escrita para a sada padro.\n" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Diretório : %s\n" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Generic system error" -msgstr "Erro desconhecido de sistema" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Dono : %s\n" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Pegar informaes especficas de localizao." - -#: argp/argp-parse.c:88 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta" - -#: argp/argp-parse.c:87 -msgid "Give this help list" -msgstr "Retorna este arquivo de ajuda" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Erro gratuito" - -#: nis/nis_print.c:317 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Grupo : %s\n" -#: nis/nis_print.c:248 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Indicadores de Grupo :" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Direitos de Acesso : " -#: nis/nis_print_group_entry.c:113 +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Tempo de Vida : " + +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Horário de criação : %s" + +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Horário Mod. : %s" + +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Tipo do Objeto: " + +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Tamanho dados = %u\n" + +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Posição : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Número de objetos : %u\n" + +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objeto #%d:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n" -#: argp/argp-parse.c:91 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padro 3600)" +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Membros explícitos:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22 -msgid "Hangup" -msgstr "Desconexo" +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Membros não explícitos\n" -#: nscd/grpcache.c:238 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Membros implícitos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Membros não implícitos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Membros recursivos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +msgid " No recursive members\n" +msgstr "Membros não recursivos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Não-membros explícitos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr "Não-membros não explícitos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Não-membros implícitos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr "Não-membros não implícitos\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#, fuzzy +#| msgid " Recursive members:\n" +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr " Membros recursivos:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr "Não-membros não recursivos\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "No encontrado \"%d\" no cache de grupo!" +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s não é única\n" -#: nscd/pwdcache.c:235 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "netname2user: missing group id list in '%s'." +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" +msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'." + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "No encontrado \"%d\" no cache de senhas!" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: nscd/grpcache.c:210 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de grupo!" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretório %s não é única" -#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359 -#: nscd/hstcache.c:390 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "netname2user: principal name '%s' too long" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretório %s não é única" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: não deve possuir uid 0" + +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumentos de requisição inválidos" + +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Falha RPC na operação NIS" + +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Não posso executar bind com o servidor deste domínio" + +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Mapa não encontrado no domínio do servidor" + +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No such key in map" +msgstr "Chave no está no mapa" + +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Erro NIS interno" + +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Falha na alocação de recurso local" + +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Não há mais registros no banco de dados map" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Não foi possível comunicar-se com o portmapper" + +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypserv" + +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Não foi configurado nome de domínio local" + +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Base de dados de mapas NIS está ruim" + +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Versões cliente/servidor NIS não conferem - não é possível oferecer serviço" + +#: nis/ypclnt.c:879 +msgid "Database is busy" +msgstr "Base de dados está ocupada" + +#: nis/ypclnt.c:882 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Código de erro NIS desconhecido" + +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Erro interno de ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:925 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domínio não limitado (not bound)" + +#: nis/ypclnt.c:928 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Falha de alocação de recursos do sistema" + +#: nis/ypclnt.c:931 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Erro desconhecido de ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:972 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: não é possível converter host para netname\n" + +#: nis/ypclnt.c:990 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: não é possível obter o endereço do servidor\n" + +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de mquinas!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" -#: nscd/pwdcache.c:207 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" + +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" + +#: nscd/connections.c:561 +msgid "uninitialized header" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:566 +msgid "header size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:576 +msgid "file size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:593 +#, fuzzy +#| msgid "Modification failed" +msgid "verification failed" +msgstr "Modificação falhou" + +#: nscd/connections.c:607 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "não é possivel criar descritores internos" + +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "não é possível abrir `%s'" + +#: nscd/connections.c:682 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:688 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:691 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "não é possivel criar descritores internos" + +#: nscd/connections.c:762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" + +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "não é possível abrir soquete: `%s'" + +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s" + +#: nscd/connections.c:891 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s" + +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1126 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d" + +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "não é possível escrever resultado: %s" + +#: nscd/connections.c:1340 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1400 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1414 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1464 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1477 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1523 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1725 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "problems lendo `%s'" + +#: nscd/connections.c:1758 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key length in request too long: %Zd" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd" + +#: nscd/connections.c:1771 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s" + +#: nscd/connections.c:1781 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)" + +#: nscd/connections.c:1786 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)" + +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2472 +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2481 +#, fuzzy +#| msgid "lstat failed" +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "falha em lstat" + +#: nscd/connections.c:2499 +#, fuzzy +#| msgid "fstat failed" +msgid "setgroups failed" +msgstr "falha em fstat" + +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "Erro escrevendo em %s: %s" + +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" + +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" + +#: nscd/grpcache.c:531 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:425 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No more records in map database" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "Não há mais registros no banco de dados map" + +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!" + +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Lê configuração de dados de NOME" + +#: nscd/nscd.c:108 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Não divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente" + +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "NUMBER" +msgstr "NÚMERO" + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Iniciar NÚMERO de linhas (threads)" + +#: nscd/nscd.c:112 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Encerra o servidor" + +#: nscd/nscd.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" +msgstr "Mostra estatística da configuração atual" + +#: nscd/nscd.c:114 +#, fuzzy +#| msgid "TABLE\n" +msgid "TABLE" +msgstr "TABELA\n" + +#: nscd/nscd.c:115 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:116 +#, fuzzy +#| msgid "TABLE\n" +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELA\n" + +#: nscd/nscd.c:117 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:122 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Servidor de Cache de Nomes." + +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "número incorreto de argumentos" + +#: nscd/nscd.c:165 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "impossível ler arquivo de configuração; isto é fatal" + +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "já está rodando" + +#: nscd/nscd.c:194 +#, c-format +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open" +msgid "cannot fork" +msgstr "impossível abrir" + +#: nscd/nscd.c:268 +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgid "Could not create log file" +msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\"" + +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "escrita incompleta" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read statistics data" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "impossível ler dados de estatística" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Modification failed" +msgid "invalidation failed" +msgstr "Modificação falhou" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" + +#: nscd/nscd.c:452 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "falha em fstat" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, c-format +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "database %s is not supported" +msgstr "Operação não suportada " + +#: nscd/nscd_conf.c:105 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Erro de verificação (parser): %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:255 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:269 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Opção desconhecida: %s %s %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:282 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:302 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!" + +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd não está rodando!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "impossível ler dados de estatística" + +#: nscd/nscd_stat.c:207 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"configuração nscd:\n" +"\n" +"%15d nível de debug do servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:231 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:234 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:236 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:238 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "%s cache:\n" +#| "\n" +#| "%15s cache is enabled\n" +#| "%15Zd suggested size\n" +#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" +#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" +#| "%15ld cache hits on positive entries\n" +#| "%15ld cache hits on negative entries\n" +#| "%15ld cache misses on positive entries\n" +#| "%15ld cache misses on negative entries\n" +#| "%15ld%% cache hit rate\n" +#| "%15s check /etc/%s for changes\n" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"cache %s:\n" +"\n" +"%15s cache está habilitado\n" +"%15Zd tamanho sugerido%15ld segundos de vida para entradas positivas\n" +"%15ld segundos de vida para entradas negativas\n" +"%15ld hits do cache para entradas positivas\n" +"%15ld hits do cache para entradas negativas\n" +"%15ld%% quantidade de hits no cache\n" +"%15s verifique o arquivo /etc/%s para mudanças\n" + +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de senhas! " +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469 -msgid "Host is down" -msgstr "Host est desligado" +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! " -#: resolv/herror.c:75 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Falha na procura do nome de host" +#: nscd/pwdcache.c:511 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42 -msgid "I/O possible" -msgstr "possvel E/S" +#: nscd/selinux.c:155 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "" -#: db2/makedb.c:71 +#: nscd/selinux.c:176 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "fstat failed" +msgid "cap_init failed" +msgstr "falha em fstat" + +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy +#| msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou" + +#: nscd/selinux.c:239 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:255 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:270 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to create callback" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Impossível criar chamador" + +#: nscd/selinux.c:332 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:334 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:396 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:402 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:440 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" + +#: nscd/servicescache.c:387 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" + +#: nscd/servicescache.c:389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!" + +#: nss/getent.c:53 +msgid "database [key ...]" +msgstr "base de dados [chave ...]" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Mostra estatística da configuração atual" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "getent - get entries from administrative database." +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa." + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Operação não suportada " + +#: nss/getent.c:917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" + +#: nss/getent.c:947 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:1013 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" + +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Converte chave para letras minúsculas" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Não mostra mensagens enquanto constrói base de dados" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual." + +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" "-u INPUT-FILE" msgstr "" -"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SADA\n" -"-o ARQUIVO-SADA ARQUIVO-ENTRADA\n" +"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SAÏDA\n" +"-o ARQUIVO-SAÍDA ARQUIVO-ENTRADA\n" "-u ARQUIVO-ENTRADA" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "IOT trap" -msgstr "trap IOT" +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" -#: nis/nis_print.c:35 -msgid "IVY" -msgstr "IVY" +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificador removido" +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "não é possível criar descritor interno" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruo ilegal" +#: nss/makedb.c:288 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "não é possível criar descritor interno" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operao" +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213 -msgid "Illegal seek" +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot register service" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "Não foi possível registrar serviço" + +#: nss/makedb.c:560 +msgid "duplicate key" +msgstr "chave duplicada" + +#: nss/makedb.c:572 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problems lendo `%s'" + +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "não é possível inserir elemento de comparação `%.*s'" + +#: posix/getconf.c:400 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Uso: %s nome_da_variável [caminho]\n" + +#: posix/getconf.c:403 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "conjunto desconhecido `%s'" + +#: posix/getconf.c:589 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +msgid "undefined" +msgstr "indefinido" + +#: posix/getconf.c:671 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Variável não reconhecida `%s'" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" + +#: posix/regcomp.c:140 +msgid "No match" +msgstr "Não confere" + +#: posix/regcomp.c:143 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Expressão regular inválida" + +#: posix/regcomp.c:146 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Caracter de comparação inválido" + +#: posix/regcomp.c:149 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Nome de classe de caracter inválido" + +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Contrabarra final" + +#: posix/regcomp.c:155 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Referência anterior inválida" + +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ ou [^ descasados" + +#: posix/regcomp.c:161 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( ou \\( descasados" + +#: posix/regcomp.c:164 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ descasado" + +#: posix/regcomp.c:167 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}" + +#: posix/regcomp.c:170 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Intervalo final inválida" + +#: posix/regcomp.c:173 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memória esgotada" + +#: posix/regcomp.c:176 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Expressão regular precedente inválida" + +#: posix/regcomp.c:179 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Fim prematuro da expressão regular" + +#: posix/regcomp.c:182 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Expressão regular muito longa" + +#: posix/regcomp.c:185 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") ou \\) descasados" + +#: posix/regcomp.c:685 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Não há expressão regular anterior" + +#: posix/wordexp.c:1844 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Erro de resolvedor 0 (não há erro)" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Host desconhecido" + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Falha na procura do nome de host" + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Erro desconhecido de servidor" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Não há endereço associado com o nome" + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Erro interno do resolvedor" + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Erro desconhecido do resolvedor" + +#: resolv/res_hconf.c:125 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:146 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:205 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:248 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:283 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" msgstr "Procura ilegal" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Procura ilegal" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operao inapropriada para processo em background" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Procura ilegal" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62 -msgid "Information request" -msgstr "Requesio de informao" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:57 -msgid "Information:" -msgstr "Informao:" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:94 -msgid "Input Files:" -msgstr "Arquivos de entrada:" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "Erro de pré-processador" -#: iconv/iconv_prog.c:54 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Especificao de formato de Entrada/Sada:" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -msgid "Input/output error" -msgstr "Erro de entrada/sada" - -#: nis/ypclnt.c:775 -msgid "Internal NIS error" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" msgstr "Erro NIS interno" -#: nis/ypclnt.c:839 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Erro interno de ypbind" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "estouro de tempo" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Exceção de ponto flutuante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Exceção de ponto flutuante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Exceção de ponto flutuante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Exceção de ponto flutuante" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid Object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Objeto inválido para operação" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Número de link fora da faixa" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Argumento inválido" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Trace/breakpoint trap" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Filho finalizado" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Filho finalizado" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Não há dados disponíveis" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Não há espaço de buffer disponível" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Não há espaço de buffer disponível" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +#| msgid "Remote I/O error" +msgid "I/O error" +msgstr "Erro de E/S remota" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "Programa RPC não disponível" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +#, fuzzy +#| msgid "Device not configured" +msgid "Device disconnected" +msgstr "Dispositivo não configurado" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Sinal desconhecido %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal" +msgstr "Sinal desconhecido %d" + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +msgid "Unknown error " +msgstr "Erro desconhecido " + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: string/strsignal.c:60 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sinal de tempo-real %d" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Sinal desconhecido %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "Server out of memory" +msgid "out of memory\n" +msgstr "Memória do servidor exaurida" + +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#, fuzzy +#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; versão baixa = %lu, versão alta = %lu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; why = " +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "; porque = " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "(erro de autenticação desconhecido - %d)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Sucesso" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: impossível codificar argumentos" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Impossível decodificar resultado" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Impossível enviar" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Impossível receber" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Tempo esgotado" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Versões incompatíveis de RPC" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Erro de autenticação" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programa indisponível" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Programa/versão incompatíveis" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedimento indisponível" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: O servidor não pode decodificar os argumentos" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Erro remoto de sistema" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Host desconhecido" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Protocolo desconhecido" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Falha no Port mapper" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programa não registrado" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Falhou (erro não especificado)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (código de erro desconhecido)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Autenticação OK" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Credencial de cliente inválido" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Servidor rejeitou credencial" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Verificador de cliente inválido" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Servidor rejeitou verificador" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Credencial do cliente muito fraca" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Verificador de servidor inválido" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Falha (erro não especificado)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#, fuzzy +#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabeçalho de serialização." + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Não foi possível registrar serviço" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Não foi possível usar opção do socket SO_BROADCAST" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Não foi possível enviar pacote de broadcast" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problema em select para broadcast" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Não foi possível receber resposta para broadcast" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: saída poderá sobrescrever %s\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to open " +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: Não foi possível abrir " + +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: while writing output: " +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: enquanto escrevendo saída: " + +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: Pré-processador C falhou com sinal %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: Pré-processador C falhou com código de saída %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal nettype :'%s'\n" +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "nettype ilegal: `%s'\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: muitas definições\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: erro na codificação de parâmetros\n" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n" +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "arquivo `%s' já existe e pode ser sobrescrito\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Nao é possível especificar mais de um arquivo de entrada!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Não é possível user tabela de indicadores com novo estilo!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Não é possível usar indicador netid sem TIRPC!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Não é possível usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"arquivo-entrada\" é necessário para geração de indicadores do modelo.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Não é possível ter mais de um indicador de geração de arquivo!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: %s infile\n" +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, c-format +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "impossível encontrar qualquer pré-processador C (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Retorna este arquivo de ajuda" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Mostra versão do programa" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "identificador ou constante esperado" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "caracteres ilegais no arquivo: " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "string não terminada" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +msgid "empty char string" +msgstr "cadeia de caractere vazia" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +msgid "preprocessor error" +msgstr "Erro de pré-processador" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "programa %lu não está disponível\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programa %lu versão %lu pronto e aguardando\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: impossível contactar portmapper" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Não há programas remotos registrados.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programa versão protocolo porta\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Lamento. Você não é o superusuário\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Não foi possível apagar registro para prog %s versão %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Uso: rpcinfo [ -n númporta ] -u host númprog [ númvers ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n númporta ] -t host númprog [ númvers ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s é um serviço desconhecido\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s é um host desconhecido\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +#, fuzzy +#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "svctcp_create: não há memória suficiente\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +#, fuzzy +#| msgid "svc_run: - select failed" +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - select falhou" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't reassign procedure number %d\n" +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "não é possível reassinalar número de procedimento %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "não foi possível criar um servidor rpc\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "não foi possível registrar prog %d vers %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: não há memória suficiente\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "nunca registrado prog %d\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp_.c - não é possível receber `getsocknome' ou `listen'" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problema na criação socket" + +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - não é possível getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cache já ativado" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: não foi possível alocar dados do cache" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache fifo" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: vítima não localizada" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: não foi possível alocar novo rpc_buffer" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp_.c - memória exaurida" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Desconexão" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupo" +msgstr "Interrupção" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instrução ilegal" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breakpoint trap" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Exceção de ponto flutuante" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "Morto" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro no barramento" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Falha de segmentação" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pipe quebrado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarme de tempo" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condição urgente de E/S" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Parado (sinal)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "Continua" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "Filho finalizado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Parado (entrada tty)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Parado (saída tty)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "possível E/S" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Tempo de CPU excedido" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Temporizador virtual expirado" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tempo expirado para profiling" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "trap EMT" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada de sistema inválida" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "Falha de pilha" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Information request" +msgstr "Requesição de informação" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Falha de energia" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Janela alterada" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operação não permitida" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +msgid "No such process" +msgstr "Processo inexistente" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -1292,886 +6275,200 @@ msgstr "Interrup #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Chamada de sistema interrompida" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada" - -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Invalid Object for operation" -msgstr "Objeto invlido para operao" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Argumento invlido" - -#: posix/regex.c:1018 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Referncia anterior invlida" - -#: posix/regex.c:1016 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nome de classe de caracter invlido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:275 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Credencial de cliente invlido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:279 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Verificador de cliente invlido" - -#: posix/regex.c:1015 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Caracter de comparao invlido" - -#: posix/regex.c:1022 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Contedo invlido de \\{\\}" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Link entre dispositivos invlido" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Troca invlida" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Multibyte ou caracter largo invlido" - -#: posix/regex.c:1025 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expresso regular precedente invlida" - -#: posix/regex.c:1023 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Intervalo final invlida" - -#: posix/regex.c:1014 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expresso regular invlida" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Cdigo de requisio invlido" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Descritor de requisio invlido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Verificador de servidor invlido" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Slot invlido" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Is a directory" -msgstr " um diretrio" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806 -msgid "Is a named type file" -msgstr " um arquivo tipo nomevel" - -#: nis/nis_print.c:187 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29 -msgid "Killed" -msgstr "Morto" - -#: nis/nis_print.c:123 -msgid "LINK\n" -msgstr "LINK\n" - -#: nis/nis_local_names.c:125 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretrio %s no nica\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Parada de sistema nvel 2" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nvel 2 no sincronizado" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nvel 3 parado" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nvel 3 resetado" - -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Link Points to illegal name" -msgstr "Vnculo aponta para nome ilegal" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Link foi cortado" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Nmero de link fora da faixa" - -#: nis/nis_print.c:282 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : " - -#: nis/nis_print.c:284 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n" - -#: nis/ypclnt.c:787 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "No foi configurado nome de domnio local" - -#: nis/ypclnt.c:777 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Falha na alocao de recurso local" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A maquina no est na rede" - -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Malformed Name, or illegal name" -msgstr "Nome malformado ou ilegal" - -#: argp/argp-help.c:1182 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Parmetros obrigatrios ou opcionais para opes longas so tambm obrigatrios ou opcionais para qualquer opo curta correspondente." - -#: nis/nis_print.c:168 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Servidor Mestre :\n" - -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado." - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Falha de alocao de memria" - -#: posix/regex.c:1024 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memria esgotada" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "Message too long" -msgstr "Mensagem muito longa" - -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Atributo perdido ou malformado" - -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Horrio Mod. : %s" - -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modificao falhou" - -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operao de modificao falhou" - -#: locale/programs/locale.c:68 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Formato de modificao de sada:" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Tentativa de Multihop" - -#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59 -#: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NOME\n" -"[-a|-m]" - -#: nis/nis_print.c:31 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: nis/ypclnt.c:791 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Verses cliente/servidor NIS no conferem - no possvel oferecer servio" - -#: nis/ypclnt.c:789 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Base de dados de mapas NIS est ruim" - -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operao NIS+ falhou" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance" - -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Servio NIS+ est indisponvel ou no est instalado" - -#: nis/nis_print.c:108 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "SEM OBJETO\n" - -#: nscd/nscd.c:81 -msgid "NUMBER" -msgstr "NMERO" - -#: nis/nis_print.c:162 -#, c-format -msgid "Name : '%s'\n" -msgstr "Nome : `%s'\n" - -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Servidor de Cache de Nomes." - -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nome no servidor por este servidor" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "O nome no nico na rede" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Nome ou servio desconhecido" - -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Nome/entrada no nico" - -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Objeto nomeado no pesquisvel" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Need authenticator" -msgstr " necessrio um autenticador" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "A rede desconectou-se ao resetar" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378 -msgid "Network is down" -msgstr "A rede no responde" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "A rede est fora de alcance" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "No h estrutura CSI disponvel" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "No h semforos XENIX disponveis" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "No h endereo associado com o nome" - -#: resolv/herror.c:77 -msgid "No address associated with name" -msgstr "No h endereo associado com o nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714 -msgid "No anode" -msgstr "Sem anode" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -msgid "No buffer space available" -msgstr "No h espao de buffer disponvel" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Input/output error" +msgstr "Erro de entrada/saída" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#, fuzzy +#| msgid "No such device" +msgid "No such device or address" +msgstr "Dispositivo inexistente" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista de argumentos muito longa" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +msgid "Exec format error" +msgstr "Erro no formato exec" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descritor de arquivo inválido" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" -msgstr "No h processos filhos" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634 -msgid "No data available" -msgstr "No h dados disponveis" - -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "No file space on server" -msgstr "No h espao disponvel no servidor" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "No locks available" -msgstr "No h locks disponveis" - -#: posix/regex.c:1013 -msgid "No match" -msgstr "No confere" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814 -msgid "No medium found" -msgstr "Mdia no encontrada" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642 -msgid "No message of desired type" -msgstr "No h mensagens do tipo desejado" - -#: nis/ypclnt.c:779 -msgid "No more records in map database" -msgstr "No h mais registros no banco de dados map" - -#: posix/regex.c:5515 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "No h expresso regular anterior" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "No h programas remotos registrados.\n" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "No route to host" -msgstr "No h rota para o host" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208 -msgid "No space left on device" -msgstr "No h espao disponvel no dispositivo" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147 -msgid "No such device" -msgstr "Dispositivo inexistente" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Arquivo ou diretrio no encontrado" - -#: nis/ypclnt.c:773 -msgid "No such key in map" -msgstr "Chave no est no mapa" - -#: nis/ypclnt.c:771 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Mapa no encontrado no domnio do servidor" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such process" -msgstr "Processo inexistente" - -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Namespace NIS+ no encontrado" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Falha irrecupervel na resoluo de nome" - -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "None.\n" -msgstr "nenhum.\n" - -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Not Found, no such name" -msgstr "No encontrado, nome inexistente" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "No um arquivo nomevel XENIX" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152 -msgid "Not a directory" -msgstr "No um diretrio" - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Not found" -msgstr "No encontrado" - -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "No um servidor mestre para este domnio" - -#: nis/nis_error.c:39 -msgid "Not owner" -msgstr "Dono invlido" - -#: nis/nis_print.c:263 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Nmero de Colunas : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Nmero de objetos : %u\n" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argumento numrico fora de domnio" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Resultado numrico fora de alcance" - -#: nis/nis_print.c:362 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objeto #%d:\n" - -#: nis/nis_print.c:314 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nome do Objeto: %s\n" - -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Object Type : " -msgstr "Tipo do Objeto: " - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Object is remote" -msgstr "Objeto remoto" - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objeto com o mesmo nome existe" - -#: timezone/zic.c:1995 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nmero mpar de aspas" - -#: nscd/nscd.c:185 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Somente o superusurio pode usar esta opo!" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operao j em progresso" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operao no permitida" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operao no suportada " - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operao agora em progresso" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operation causaria bloqueio" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Sem recursos de streams" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101 -msgid "Output control:" -msgstr "Controle de Sada:" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "Output selection:" -msgstr "Seleo de Sada:" - -#: nis/nis_print.c:316 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Dono : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:126 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVADO\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pacote no instalado" - -#: nscd/nscd_conf.c:84 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Erro de verificao (parser): %s" - -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Partial Success" -msgstr "Sucesso Parcial" - -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Objeto passado no o mesmo objeto no servidor" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permisso negada" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64 -msgid "Power failure" -msgstr "Falha de energia" - -#: posix/regex.c:1026 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fim prematuro da expresso regular" - -#: db2/makedb.c:63 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Mostra o contedo da base de dados do arquivo, um entrada por linha" - -#: nscd/nscd.c:83 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Mostra estatstica da configurao atual" - -#: locale/programs/localedef.c:107 -msgid "Print more messages" -msgstr "Mostra mais mensagens" - -#: argp/argp-parse.c:148 -msgid "Print program version" -msgstr "Mostra verso do programa" - -#: nis/nis_error.c:29 -msgid "Probable success" -msgstr "Sucesso provvel" - -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Probably not found" -msgstr "Provavelmente no encontrado" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tempo expirado para profiling" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Driver de protocolo no anexado" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Protocol error" -msgstr "Erro de protocolo" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Famlia de protocolo no suportada" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocolo no disponvel" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocolo no suportado" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Tipo errado de protocolo para socket" - -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Erro especfico de RFS" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Procedimento RPC ruim para programa" - -#: nis/ypclnt.c:767 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Falha RPC na operao NIS" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Programa RPC no disponvel" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Verso incorreta de programa RPC" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Estrutura RPC invlida" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Verso RPC incorreta" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (cdigo de erro desconhecido)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Erro de autenticao" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Impossvel decodificar resultado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: impossvel codificar argumentos" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Falhou (erro no especificado)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Verses incompatveis de RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Falha no Port mapper" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedimento indisponvel" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programa no registrado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programa indisponvel" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Programa/verso incompatveis" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Erro remoto de sistema" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: O servidor no pode decodificar os argumentos" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Sucesso" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tempo esgotado" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Impossvel receber" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Impossvel enviar" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Host desconhecido" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Protocolo desconhecido" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" - -#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT usado em cdigo no dinamicamente carregado" - -#: elf/sprof.c:88 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "L e mostra perfil de dados do objeto compartilhado" - -#: nscd/nscd.c:78 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "L configurao de dados de NOME" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura" - -#: string/strsignal.c:66 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sinal de tempo-real %d" - -#: posix/regex.c:1027 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expresso regular muito longa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Erro de E/S remota" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Endereo remoto alterado" - -#: inet/ruserpass.c:162 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Remova senha ou torne arquivo no-legvel por outros." - -#: elf/sprof.c:537 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou" - -#: nis/nis_print.c:170 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Duplicado :\n" - -#: argp/argp-help.c:1638 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280 -#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para .\n" - -#: nis/ypclnt.c:765 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumentos de requisio invlidos" - -#: resolv/herror.c:73 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Erro de resolvedor 0 (no h erro)" - -#: resolv/herror.c:117 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Erro interno do resolvedor" +msgstr "Não há processos filhos" #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Evitado deadlock de recurso" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recurso perdido" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Não foi possível alocar memória" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +msgid "Bad address" +msgstr "Endereço inválido" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +msgid "Block device required" +msgstr "Dispositivo de bloco requerido" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Dispositivo ou recurso está ocupado" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +msgid "File exists" +msgstr "Arquivo existe" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Link entre dispositivos inválido" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +msgid "No such device" +msgstr "Dispositivo inexistente" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +msgid "Not a directory" +msgstr "Não é um diretório" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +msgid "Is a directory" +msgstr "É um diretório" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento inválido" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +msgid "Too many open files" +msgstr "Muitos arquivos abertos" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +msgid "Text file busy" +msgstr "Área de texto ocupada" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +msgid "File too large" +msgstr "Arquivo muito grande" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +msgid "No space left on device" +msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Procura ilegal" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +msgid "Too many links" +msgstr "Muitos links" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Argumento numérico fora de domínio" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Resultado numérico fora de alcance" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -2198,2085 +6495,1437 @@ msgstr "Recurso perdido" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Recurso temporariamente indisponvel" +msgstr "Recurso temporariamente indisponível" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Results Sent to callback proc" -msgstr "Resultados enviados para processo chamador" +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operation causaria bloqueio" -#: elf/sprof.c:91 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operação agora em progresso" -#: nis/nis_print.c:33 -msgid "SUNYP" -msgstr "SUNYP" - -#: nis/nis_print.c:265 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Rota de Busca :%s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Falha de segmentao" - -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Servidor ocupado, tente novamente" - -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Memria do servidor exaurida" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:277 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Servidor rejeitou credencial" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:281 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Servidor rejeitou verificador" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "`Servname' no suportado para `ai_socktype'" - -#: argp/argp-parse.c:89 -msgid "Set the program name" -msgstr "Configura o nome do programa" - -#: nscd/nscd.c:82 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Encerra o servidor" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinal 0" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operação já em progresso" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operao socket em um arquivo no-socket" +msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +msgid "Message too long" +msgstr "Mensagem muito longa" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Tipo errado de protocolo para socket" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocolo não disponível" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocolo não suportado" #. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tipo socket no suportado" +msgstr "Tipo socket não suportado" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operação não suportada " + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Família de protocolo não suportada" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Família de endereços não suportada pelo protocolo" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +msgid "Address already in use" +msgstr "Endereço já em uso" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Não foi possível acessar o endereço requisitado" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Network is down" +msgstr "A rede não responde" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "A rede está fora de alcance" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "A rede desconectou-se ao resetar" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Trmino de conexo causada por software" +msgstr "Término de conexão causada por software" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Lamento. Voc no o superusurio\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexão fechada pela outra ponta" -#: locale/programs/localedef.c:97 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Definies fonte so encontrada no ARQUIVO" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Srmount error" -msgstr "Erro de Srmount" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59 -msgid "Stack fault" -msgstr "Falha de pilha" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido" - -#: nscd/nscd.c:81 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Iniciar NMERO de linhas (threads)" - -#: nis/nis_print.c:357 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Posio : %s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Parado (sinal)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Parado (entrada tty)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Parado (sada tty)" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Erro de pipe streams" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "A estrutura necessita de limpeza" - -#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - -#: locale/programs/localedef.c:106 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Suprime avisos e mensagens de informao" - -#: locale/programs/localedef.c:96 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nomes de caracteres simblicos definido en ARQUIVO" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "System error" -msgstr "Erro de sistema" - -#: locale/programs/locale.c:63 -msgid "System information:" -msgstr "Informao do Sistema:" - -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Falha de alocao de recursos do sistema" - -#: locale/programs/localedef.c:384 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Diretrio do sistema para mapas de caracteres: %s\n" -" mapas de repertrio: %s\n" -" rota de localizao: %s\n" -"%s" - -#: nis/nis_print.c:117 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELA\n" - -#: nis/nis_print.c:262 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tipo de Tabela : %s\n" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Falha temporria na resoluo de nome" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminado" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197 -msgid "Text file busy" -msgstr "rea de texto ocupada" - -#: iconv/iconv_prog.c:536 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -" Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n" -"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n" -"program.\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"A lista seguinte contm todos os conjuntos de codificao de caracteres \n" -"conhecidos. Isto no quer dizer necessriamente que todas as combinaes\n" -"destes nomes podem ser utilizadas nos parmetros FROM e TO. Um conjunto\n" -"de caracteres pode ser listado com vrios nomes diferentes (apelidos).\n" -" Alguns destes nomes no strings simples mas sim, expresses regulares, e\n" -"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parmetrosao programa.\n" -"\n" -" " - -#: nis/nis_print.c:223 -msgid "Time to live : " -msgstr "Tempo de vida : " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tempo expirado" - -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Too Many Attributes" -msgstr "Muitos atributos" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Muitos nveis de links simblicos" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225 -msgid "Too many links" -msgstr "Muitos links" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175 -msgid "Too many open files" -msgstr "Muitos arquivos abertos" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487 -msgid "Too many processes" -msgstr "Muitos processos" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Muitas referncias: no possvel unir" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Too many users" -msgstr "Muitos usurios" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trace/breakpoint trap" - -#: posix/regex.c:1017 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Contrabarra final" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596 -msgid "Translator died" -msgstr "Tradutor morto" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Não há espaço de buffer disponível" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Ponto final de transporte j est conectado" +msgstr "Ponto final de transporte já está conectado" #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Ponto final de transporte no est conectado" +msgstr "Ponto final de transporte não está conectado" -#: argp/argp-help.c:1610 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informaes.\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Destination address required" +msgstr "Endereço de destino requerido" -#: inet/rcmd.c:143 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Tentando %s...\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Não é possível enviar após desligamento do ponto final de transporte" -#: nis/nis_print.c:163 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Tipo : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Muitas referências: não é possível unir" -#: nis/nis_print.c:47 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONHECIDO" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tempo esgotado para conexão" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Impossvel autenticar cliente NIS+" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexão recusada" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Impossvel autenticar servidor NIS+" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Muitos níveis de links simbólicos" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Impossvel criar chamador" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +msgid "File name too long" +msgstr "Nome de arquivo muito longo" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Impossvel criar processo no servidor" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +msgid "Host is down" +msgstr "Host está desligado" -#: nis/nis_print.c:190 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +msgid "No route to host" +msgstr "Não há rota para o host" -#: inet/ruserpass.c:248 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Diretório não vazio" -#: nis/ypclnt.c:797 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Cdigo de erro NIS desconhecido" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +msgid "Too many processes" +msgstr "Muitos processos" -#: nss/getent.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Too many users" +msgstr "Muitos usuários" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#, fuzzy +#| msgid "Disc quota exceeded" +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Cota de disco excedida" -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82 -msgid "Unknown error " -msgstr "Erro desconhecido " +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" +msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido" -#: resolv/herror.c:74 -msgid "Unknown host" -msgstr "Host desconhecido" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Object is remote" +msgstr "Objeto é remoto" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "Unknown object" -msgstr "Objeto desconhecido" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Estrutura RPC inválida" -#: nscd/nscd_conf.c:181 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Opo desconhecida: %s %s %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Versão RPC incorreta" -#: resolv/herror.c:120 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Erro desconhecido do resolvedor" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Programa RPC não disponível" -#: resolv/herror.c:76 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Erro desconhecido de servidor" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Versão incorreta de programa RPC" -#: string/strsignal.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Sinal desconhecido %d" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Procedimento RPC ruim para programa" -#: misc/error.c:107 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Erro desconhecido de sistema" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +msgid "No locks available" +msgstr "Não há locks disponíveis" -#: nis/ypclnt.c:845 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Erro desconhecido de ypbind" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado" -#: posix/regex.c:1020 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( ou \\( descasados" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +msgid "Authentication error" +msgstr "Erro de autenticação" -#: posix/regex.c:1028 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") ou \\) descasados" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +msgid "Need authenticator" +msgstr "É necessário um autenticador" -#: posix/regex.c:1019 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ ou [^ descasados" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Função não implementada" -#: posix/regex.c:1021 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ descasado" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol not supported" +msgid "Not supported" +msgstr "Protocolo não suportado" -#: posix/getconf.c:692 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Varivel no reconhecida `%s'" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Multibyte ou caracter largo inválido" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condio urgente de E/S" +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operação inapropriada para processo em background" -#: argp/argp-help.c:1567 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +msgid "Translator died" +msgstr "Tradutor morto" -#: posix/getconf.c:604 -#, c-format -msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgstr "Uso: %s nome_da_varivel [caminho]\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +msgid "?" +msgstr "?" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Uso: rpcinfo [ -n nmporta ] -u host nmprog [ nmvers ]\n" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Você realmente o destruiu desta vez" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sinal 1 definido pelo usurio" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "O computador comprou a fazenda" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sinal 2 definido pelo usurio" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Erro gratuito" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +msgid "Bad message" +msgstr "Mensagem inválida" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identificador removido" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Tentativa de Multihop" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +msgid "No data available" +msgstr "Não há dados disponíveis" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Link foi cortado" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Não há mensagens do tipo desejado" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Sem recursos de streams" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Dispositivo não é um stream" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Temporizador virtual expirado" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +msgid "Protocol error" +msgstr "Erro de protocolo" -#: timezone/zic.c:1899 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado insensato da execuo do comando" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tempo expirado" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47 -msgid "Window changed" -msgstr "Janela alterada" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not permitted" +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operação não permitida" -#: locale/programs/locale.c:67 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponveis" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada" -#: locale/programs/locale.c:65 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Escreve nomes das localizaes (locales) disponveis" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Número do canal fora do intervalo" -#: locale/programs/locale.c:69 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nível 2 não sincronizado" -#: locale/programs/locale.c:70 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nível 3 parado" -#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Escreve a sada para o arquivo NOME" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nível 3 resetado" -#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365 -#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70 -#: posix/getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Número de link fora da faixa" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Driver de protocolo não anexado" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Não há estrutura CSI disponível" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Parada de sistema nível 2" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Troca inválida" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Descritor de requisição inválido" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +msgid "Exchange full" +msgstr "Troca completa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +msgid "No anode" +msgstr "Sem anode" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Código de requisição inválido" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Slot inválido" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Formato do arquivo fonte inválido " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "A maquina não está na rede" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pacote não instalado" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +msgid "Advertise error" +msgstr "Erro de aviso" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +msgid "Srmount error" +msgstr "Erro de Srmount" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Erro de communicação ao enviar" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Erro específico de RFS" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "O nome não é único na rede" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Descritor de arquivo em mal estado" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Endereço remoto alterado" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Não foi possível acessar uma biblioteca compartilhada" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "seção .lib corrompida em a.out" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Não foi possível executar uma biblioteca compartilhado diretamente" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Erro de pipe streams" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "A estrutura necessita de limpeza" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Não é um arquivo nomeável XENIX" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Não há semáforos XENIX disponíveis" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +msgid "Is a named type file" +msgstr "É um arquivo tipo nomeável" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Erro de E/S remota" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +msgid "No medium found" +msgstr "Mídia não encontrada" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" -msgstr "Tipo de mdia incorreta" +msgstr "Tipo de mídia incorreta" -#: nis/nis_print.c:39 -msgid "X500" -msgstr "X500" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#, fuzzy +#| msgid "Resource temporarily unavailable" +msgid "Required key not available" +msgstr "Recurso temporariamente indisponível" -#: nis/nis_print.c:43 -msgid "XCHS" -msgstr "XCHS" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#, fuzzy +#| msgid "Cache expired" +msgid "Key has expired" +msgstr "Tempo expirado" -#: nis/ypclnt.c:185 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "Link has been severed" +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Link foi cortado" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Sim, 42 o sentido da vida" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Voc realmente o destruiu desta vez" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1063 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Tempo final da linha de zona no est aps o tempo final da linha anterior" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ARQUIVO...]" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not permitted" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Operação não permitida" -#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471 -#: locale/programs/repertoire.c:278 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' definio no termina com `END %1$s'" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:766 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' no o arquivo deperfil de dados correto para `%s'" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: " -#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193 -#, c-format -msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category" -msgstr "`-1' deve ser o ltimo registro no `%s' campo na `%s' categoria" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina" -#: locale/programs/ld-collate.c:1666 -msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Falha temporário na resolução de nome" -#: locale/programs/locfile.c:668 -msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -msgstr "`from' esperado aps primeiro argumento para `collating-element'" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Valor inválido para ai_flags" -#: locale/programs/ld-collate.c:1118 -msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -msgstr "string `from' na declarao de elemento de comparao contm caracter desconhecido" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "ai_family not supported" -msgstr "Famlia de protocolo (ai_family) no suportada" +msgstr "Família de protocolo (ai_family) não suportada" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Falha de alocação de memória" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Não há endereço associado com o nome" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Nome ou serviço desconhecido" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "`Servname' não suportado para `ai_socktype'" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "Tipo socket (ai_socktype) no suportado" +msgstr "Tipo socket (ai_socktype) não suportado" -#: nscd/nscd.c:121 -msgid "already running" -msgstr "j est rodando" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Erro de sistema" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Operation already in progress" +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Operação já em progresso" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Request arguments bad" +msgid "Request not canceled" +msgstr "Argumentos de requisição inválidos" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid request code" +msgid "All requests done" +msgstr "Código de requisição inválido" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Interrupted system call" +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Chamada de sistema interrompida" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:240 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples" +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:321 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling" - -#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: no h memria suficiente\n" - -#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234 -#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144 -msgid "bad argument" -msgstr "argumento invlido" - -#: inet/rcmd.c:318 -msgid "bad owner" -msgstr "dono invlido" - -#: timezone/zic.c:1185 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM em branco na linha Link" - -#: timezone/zic.c:1189 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "campo TO em branco na linha Link" - -#: malloc/mcheck.c:208 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "bloco liberado duas vezes\n" - -#: malloc/mcheck.c:211 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status invlido, biblioteca est com problemas\n" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:185 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (obter configurao de interface)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:194 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)" - -#: login/programs/request.c:167 -msgid "buffer overflow" -msgstr "estouro de buffer" - -#: sunrpc/svc_udp.c:446 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: no foi possvel alocar novo rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_udp.c:440 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: alocao de vtima falhou" - -#: sunrpc/svc_udp.c:429 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: vtima no localizada" - -#: timezone/zic.c:1726 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "no possvel determinar abreviao para zona de tempo" - -#: sunrpc/svc_simple.c:75 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %d\n" -msgstr "no possvel reassinalar nmero de procedimento %d\n" - -#: locale/programs/localedef.c:279 -#, c-format -msgid "cannot `stat' locale file `%s'" -msgstr "no possvel acessar arquivo de locale `%s'" - -#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "No foi possvel alocar memria" - -#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "no possvel criar descritor interno" - -#: elf/sprof.c:417 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "no possivel criar descritores internos" - -#: nscd/connections.c:180 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "impossvel habilitar soquete para aceitar coneces: %s" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "impossvel encontrar pr-processador C: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "impossvel encontrar qualquer pr-processador C (cpp)\n" - -#: nscd/connections.c:205 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "impossvel lidar com requisies de verses antigas %d; a verso atual %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1324 -#, c-format -msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgstr "no possvel inserir elemento de comparao `%.*s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510 -msgid "cannot insert into result table" -msgstr "no possvel inserir na tabela de resultados" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218 -#, c-format -msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" -msgstr "no possvel inserir nova definio de smbolo de comparao: %s" - -#: elf/sprof.c:674 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "impossvel carregar perfis de dados" - -#: inet/rcmd.c:314 -msgid "cannot open" -msgstr "impossvel abrir" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" -msgstr "no possvel abrir `%s'" +msgstr "não é possível abrir `%s'" -#: db2/makedb.c:146 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "no possvel abrir arquivo de banco de dados `%s': %s" - -#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "no possvel abrir arquivo de entrada `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:198 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "no possvel abrir arquivo de definio locale `%s'" - -#: iconv/iconv_prog.c:155 -msgid "cannot open output file" -msgstr "no possvel abrir arquivo de sada" - -#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "no possvel abrir arquivo de sada `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:1129 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "no possvel abrir arquivo de sada `%s' para categoria `%s'" - -#: nscd/connections.c:162 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "no possvel abrir soquete: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1370 -msgid "cannot process order specification" -msgstr "no possvel processar specificao de ordem" - -#: locale/programs/locale.c:449 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "no possvel ler diretrio de mapa de caracter `%s'" - -#: nscd/connections.c:122 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "impossvel ler arquivo de configurao; isto fatal" - -#: login/programs/request.c:91 -msgid "cannot read from client" -msgstr "no possvel ler do cliente" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "no possvel ler cabealho de `%s'" +msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'" -#: locale/programs/locale.c:306 +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format -msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgstr "no possvel ler diretrio locale `%s'" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:303 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format -msgid "cannot read locale file `%s'" -msgstr "no possvel ler arquivo locale `%s'" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306 -#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342 -#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378 +#: timezone/zdump.c:386 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" + +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Muitos parâmetros\n" + +#: timezone/zdump.c:508 +#, fuzzy +#| msgid "%s: Error writing standard output " +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "%s: Erro escrevendo para saída padrão " + +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid "cannot read repertoire map `%s'" -msgstr "no possvel ler mapa de repertrio `%s'" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:127 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "impossvel ler dados de estatstica" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "\"%s\", linha %d: %s" -#: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "no possvel ler atributos do arquivo `%s': %s" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)" -#: locale/programs/localedef.c:328 +#: timezone/zic.c:460 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "no possvel escrever arquivo de sada para `%s'" +msgid "warning: " +msgstr "" -#: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250 +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" +#| "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s: uso é %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretório ]\n" +"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n" + +#: timezone/zic.c:505 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:524 #, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "no possvel escrever resultado: %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opção -d foi especificada\n" -#: nscd/nscd_stat.c:86 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "no possvel escrever estatisticas: %s" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n" -#: login/programs/request.c:120 -msgid "cannot write to client" -msgstr "no possvel escrever para o cliente" - -#: locale/programs/localedef.c:442 -msgid "category data requested more than once: should not happen" -msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto no deveria acontecer" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:269 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format -msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opção -p especificada\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:294 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format -msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' no deve estar na classe `%s'" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opção -y especificada\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:320 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "caracter no definido no mapa de caracteres" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "caracter `%s' no definido enquanto necessrio como valor default" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Mais que uma opção -L foi especificada\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:825 +#: timezone/zic.c:611 +msgid "link to link" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:678 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado" + +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "classe de caracter `%s' j definida" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:857 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "mapa de caracteres `%s' j definido" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Erro lendo %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:83 +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' no foi localizado" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" -#: sunrpc/clnt_raw.c:110 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabealho de serializao." +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: no h memria suficiente\n" +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos" -#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: no h memria suficiente\n" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "zona sem regras" -#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_reate: no h memria suficiente\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1339 +#: timezone/zic.c:852 #, c-format -msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -msgstr "o elemento de comparao `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s em uma zona sem regras" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "entrada padrão" + +#: timezone/zic.c:877 #, c-format -msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -msgstr "o smbolo de comparao `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n" -#: locale/programs/locfile.c:652 +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "linha muito longa" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido" + +#: timezone/zic.c:924 #, c-format -msgid "collation symbol expected after `%s'" -msgstr "smbolo de comparao esperado aps `%s'" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que não é arquivo de ajuste\n" -#: inet/rcmd.c:136 +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "connectar-se ao endereo %s: " +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:115 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "identificador ou constante esperado" - -#: iconv/iconv_prog.c:144 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr "converso de `%s' para `%s' no suportada" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:326 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "a converso parou devido a problemas de escrita na sada" +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "linha de continuação não foi localizada" -#: sunrpc/svc_simple.c:83 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "no foi possvel criar um servidor rpc\n" +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "estouro de tempo" -#: sunrpc/svc_simple.c:91 +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "número incorreto de campos na linha Rule" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "regra sem nome" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "tempo gravado inválido" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "número incorreto de campos na linha Zone" + +#: timezone/zic.c:1039 #, c-format -msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" -msgstr "no foi possvel registrar prog %d vers %d\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -l são mutuamente exclusivas" -#: nss/getent.c:49 -msgid "database [key ...]" -msgstr "base de dados [chave ...]" - -#: locale/programs/charmap.c:170 +#: timezone/zic.c:1045 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' no localizado" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -p são mutuamente exclusivas" -#: locale/programs/ld-time.c:163 -#, c-format -msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'" -msgstr "flag de direo na string %d no campo `era', categoria `%s', no '+'nem '_'" - -#: locale/programs/ld-time.c:174 -#, c-format -msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character" -msgstr "flag de direo na string %d no campo `era', categoria `%s', no um caracter simples" - -#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118 -#, c-format -msgid "duplicate character name `%s'" -msgstr "nome de caracter duplicado `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 -msgid "duplicate collating element definition" -msgstr "definio de elemento de comparao duplicada" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 -#, c-format -msgid "duplicate definition for character `%.*s'" -msgstr "definio para caracter duplicada `%.*s'" - -#: db2/makedb.c:328 -msgid "duplicate key" -msgstr "chave duplicada" - -#: catgets/gencat.c:388 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "definio de conjunto duplicada" - -#: timezone/zic.c:978 +#: timezone/zic.c:1053 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)" -#: catgets/gencat.c:551 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "identificador de mensagens duplicado" +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone" -#: catgets/gencat.c:524 -msgid "duplicated message number" -msgstr "nmero de mensagem duplicado" +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "deslocamento UTC inválido" -#: sunrpc/rpc_scan.c:382 -msgid "empty char string" -msgstr "cadeia de caractere vazia" +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "formato de abreviação inválido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1710 -msgid "empty weight name: line ignored" -msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada" +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Tempo final da linha de zona não está após o tempo final da linha anterior" -#: sunrpc/svc_udp.c:372 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache j ativado" +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "número incorreto de campos na linha Leap" -#: sunrpc/svc_udp.c:378 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: no foi possvel alocar cache" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ano bissexto inválido" -#: sunrpc/svc_udp.c:386 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: no foi possvel alocar dados do cache" +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "nome do mês inválido" -#: sunrpc/svc_udp.c:393 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: no foi possvel alocar cache fifo" +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "dia do mês inválido" -#: iconv/iconv_prog.c:56 -msgid "encoding for output" -msgstr "codificao para a sada" +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:55 -msgid "encoding of original text" -msgstr "codificao para o texto original" +#: timezone/zic.c:1212 +#, fuzzy +#| msgid "File too large" +msgid "time too large" +msgstr "Arquivo muito grande" -#: locale/programs/ld-collate.c:1429 -msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -msgstr "o ponto final da rea da elipse maior que o incio " +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "hora do dia inválida" -#: iconv/iconv_prog.c:193 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "erro fechando entrada `%s'" - -#: iconv/iconv_prog.c:239 -msgid "error while closing output file" -msgstr "erro fechando arquivo de sada" - -#: elf/sprof.c:710 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1158 -msgid "error while inserting collation element into hash table" -msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparao na tabela hash" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 -msgid "error while inserting to hash table" -msgstr "erro ao inserir na tabela hash" - -#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420 -msgid "error while reading the input" -msgstr "enquanto lendo entrada" - -#: locale/programs/locfile.c:595 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'" - -#: timezone/zic.c:868 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "linha de continuao no foi localizada" - -#: elf/sprof.c:408 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'" - -#: elf/sprof.c:604 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "falha para carregar dados de smbolos" - -#: elf/sprof.c:702 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil" - -#: iconv/iconv_prog.c:147 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "falha para iniciar o processo de converso" - -#: locale/programs/locfile.c:1154 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'" - -#: nis/nis_call.c:155 -msgid "fcntl: F_SETFD" -msgstr "fcntl: F_SETFD" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98 -#, c-format -msgid "field `%s' in category `%s' not defined" -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' no definido" - -#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110 -#, c-format -msgid "field `%s' in category `%s' undefined" -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' no definido" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1148 -#, c-format -msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "arquivo `%s' j existe e pode ser sobrescrito\n" - -#: locale/programs/locfile.c:677 -msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -msgstr "valor `from' do elemento de comparao deve ser uma string" - -#: inet/rcmd.c:316 -msgid "fstat failed" -msgstr "falha em fstat" - -#: locale/programs/linereader.c:333 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "lixo no final da especificao do cdigo de caracter" - -#: locale/programs/linereader.c:219 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "lixo no final do nmero" - -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:252 -#, c-format -msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "lixo no final da data de incio na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:328 -#, c-format -msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate call graph" -msgstr "gera grfico de chamadas" - -#: elf/sprof.c:80 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:77 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (obtm configurao de interface)" - -#: nss/getent.c:53 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa." - -#: nscd/connections.c:200 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: requisio recebida (Verso = %d)" - -#: timezone/zic.c:613 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "vnculo (link( falhou, vnculo simblico usado" - -#: inet/rcmd.c:322 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "vinculo (hard linked) em algm lugar" - -#: timezone/zic.c:1162 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)" -#: timezone/zic.c:1166 +#: timezone/zic.c:1240 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)" -#: locale/programs/ld-collate.c:1782 -msgid "illegal character constant in string" -msgstr "constante de caracteres ilegal na string" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:311 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "caracteres ilegais no arquivo: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1125 -msgid "illegal collation element" -msgstr "elemento de comparao ilegal" - -#: locale/programs/charmap.c:281 -msgid "illegal definition" -msgstr "definio ilegal" - -#: locale/programs/charmap.c:434 -msgid "illegal encoding given" -msgstr "dada codificao ilegal" - -#: locale/programs/linereader.c:551 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "sequncia de escape ilegal no final da string" - -#: iconv/iconv_prog.c:342 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "sequncia de entrada ilegal na posio %ld" - -#: locale/programs/charset.c:78 -msgid "illegal names for character range" -msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :'%s'\n" -msgstr "nettype ilegal: `%s'\n" - -#: locale/programs/ld-time.c:187 -#, c-format -msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "nmero ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438 -msgid "illegal set number" -msgstr "nmero de conjunto ilegal" - -#: locale/programs/ld-time.c:243 -#, c-format -msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "data de incio ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:319 -#, c-format -msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:831 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed" -msgstr "limite de implementaco: no so permitidas mais que %d classes de caracter" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:863 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "limite de implementaco: no so permitidos mais que %d mapas de caracter" - -#: iconv/iconv_prog.c:346 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "caractere incompleto ou mudana de seqencia no final do buffer" - -#: db2/makedb.c:148 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "arquivo formatado incorretamente" - -#: timezone/zic.c:825 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido" - -#: iconv/iconv_prog.c:350 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "erro interno (descritor ilegal)" - -#: timezone/zic.c:1788 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto" - -#: timezone/zic.c:1796 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto" - -#: timezone/zic.c:1792 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:307 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "erro interno em %s, linha %u" - -#: timezone/zic.c:1034 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "deslocamento UTC invlido" - -#: timezone/zic.c:1037 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "formato de abreviao invlido" - -#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353 -msgid "invalid day of month" -msgstr "dia do ms invlido" - -#: timezone/zic.c:1291 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ano final invlido" - -#: timezone/zic.c:1099 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ano bissexto invlido" - -#: elf/dl-open.c:159 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "modo invlido para dlopen()" - -#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217 -msgid "invalid month name" -msgstr "nome do ms invlido" - -#: timezone/zic.c:933 -msgid "invalid saved time" -msgstr "tempo gravado invlido" - -#: timezone/zic.c:1266 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ano inicial invlido" - -#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246 -msgid "invalid time of day" -msgstr "hora do dia invlida" - -#: timezone/zic.c:1344 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nome de dia de semana invlido" - -#: nscd/connections.c:375 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %Zd" -msgstr "tamanho de chave na requisio muito longa: %Zd" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1422 -msgid "line after ellipsis must contain character definition" -msgstr "linha aps elipse deve conter definio de caracter" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1401 -msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" -msgstr "linha antes da elipse no contm definio para constante de caracter" - -#: timezone/zic.c:805 -msgid "line too long" -msgstr "linha muito longa" - -#: iconv/iconv_prog.c:58 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "lista todas as colees de caracteres codificados" - -#: locale/programs/localedef.c:273 -#, c-format -msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -msgstr "arquivo locale `%s', usado na declarao `copy' , no encontrado" - -#: inet/rcmd.c:307 -msgid "lstat failed" -msgstr "falha em lstat" - -#: catgets/gencat.c:619 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "linha invlida ignorada" - -#: elf/sprof.c:554 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabealho da seo falhou" - -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "mapeamento dos cabealhos da seo falhou" - -#: malloc/mcheck.c:202 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memria sobrescrita antes do bloco alocado\n" - -#: malloc/mcheck.c:205 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memria sobrescrita aps o fim do bloco allocado\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176 -#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449 -#: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082 -#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62 -#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95 -#: posix/getconf.c:682 -msgid "memory exhausted" -msgstr "memria esgotada" - -#: malloc/obstack.c:471 -msgid "memory exhausted\n" -msgstr "memria esgotada\n" - -#: malloc/mcheck.c:199 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memria est consistente, problemas na biblioteca\n" - -#: locale/programs/ld-time.c:370 -#, c-format -msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: timezone/zic.c:928 -msgid "nameless rule" -msgstr "regra sem nome" - -#: iconv/iconv_prog.c:133 -msgid "neither original nor target encoding specified" -msgstr "codificao original nem destino especificada" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretrio %s no nica" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretrio %s no nica" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in '%s'." -msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name '%s' too long" -msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: no deve possuir uid 0" - -#: sunrpc/svc_simple.c:158 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "nunca registrado prog %d\n" - -#: locale/programs/repertoire.c:238 -msgid "no or value given" -msgstr "Valores ou no entrados" - -#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125 -#, c-format -msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s" -msgstr "no h expresso regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s" - -#: timezone/zic.c:2115 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "nehum dia do ms satisfaz a norma" - -#: locale/programs/ld-collate.c:267 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "no h definio de `UNDEFINED'" - -#: elf/sprof.c:276 -#, c-format -msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -msgstr "nome de arquivo para perfil de dados no informado e objetos compartilhados `%s' no tem `soname'" - -#: locale/programs/locfile.c:609 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' usado" - -#: locale/programs/localedef.c:334 -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "nenhum arquivo de sada foi produzido porque avisos foram emitidos" - -#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301 -#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337 -#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373 -msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" -msgstr "mapa de repertrio no especificado: no posso prosseguir" - -#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550 -#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "nenhum nome simblico dado" - -#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596 -#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nenhum nome simblico dado para fim do intervalo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:249 -#, c-format -msgid "no weight defined for symbol `%s'" -msgstr "no foi definido peso para o smbolo `%s'" - -#: inet/rcmd.c:309 -msgid "not regular file" -msgstr "no arquivo normal" - -#: nscd/nscd_stat.c:130 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" msgstr "" -"configurao nscd:\n" -"\n" -"%15d nvel de debug do servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:104 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd no est rodando!\n" +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "número incorreto de campos na linha Link" -#: locale/programs/charmap.c:514 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "apenas definies de WIDTH so permitidas em seguida definio de CHARMAP" +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "campo FROM em branco na linha Link" -#: iconv/iconv_prog.c:135 -msgid "original encoding not specified using `-f'" -msgstr "codificao original no especificada usando `-f'" +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "campo TO em branco na linha Link" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "output file" -msgstr "arquivo de sada" +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ano inicial inválido" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:73 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc" +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ano final inválido" -#: inet/rcmd.c:179 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: falha de protocolo na configurao do circuito\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 -msgid "preprocessor error" -msgstr "Erro de pr-processador" - -#: elf/sprof.c:78 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "mostra lista de nmero de rotas e seu nmero de uso" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "print progress information" -msgstr "mostra informaes de progresso" - -#: db2/makedb.c:345 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problems lendo `%s'" - -#: elf/sprof.c:691 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' no coincide com objetos compartilhados `%s'" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "programa %lu no est disponvel\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "programa %lu verso %lu no est disponvel\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "programa %lu verso %lu pronto e aguardando\n" - -#: inet/rcmd.c:176 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:110 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n" - -#: inet/rcmd.c:166 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: no h memria suficiente\n" - -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "ajuste repetido em segundo momento" - -#: locale/programs/repertoire.c:95 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "arquivo de mapas `%s' no foi localizado" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: erro na codificao de parmetros\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: muitas definies\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s um host desconhecido\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s um servio desconhecido\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: No foi possvel apagar registro para prog %s verso %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: impossvel contactar portmapper" - -#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "mesmo nome de regra em mltiplos arquivos" - -#: nscd/connections.c:387 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "falha na leitura lendo chave de requisio: %s" - -#: nscd/connections.c:364 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "problems lendo `%s'" - -#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "Erro escrevendo em %s: %s" - -#: inet/rcmd.c:197 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: falha de protocolo na configurao do circuito\n" - -#: locale/programs/locfile.c:730 -msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive" -msgstr "as ordens de classificao `forward' e `backward' so mutuamente exclusivas" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628 -msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense" -msgstr "especificao de peso para smbolo de comparao no faz sentido" - -#: timezone/zic.c:789 -msgid "standard input" -msgstr "entrada padro" - -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "standard output" -msgstr "sada padro" - -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, c-format -msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "data inicial ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: timezone/zic.c:1300 +#: timezone/zic.c:1369 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ano inicial maior que ano final" -#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "ano inicial muito alto para ser representado" - -#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado" - -#: locale/programs/ld-time.c:348 -#, c-format -msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" -msgstr "data de trmino ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" - -#: sunrpc/svc_run.c:81 -msgid "svc_run: - select failed" -msgstr "svc_run: - select falhou" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:160 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp_.c - no possvel receber `getsocknome' ou `listen'" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:145 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp_.c - problema na criao do soquete AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: no h memria suficiente\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:135 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_tcp_.c - problema na criao do soquete AF_UNIX" - -#: sunrpc/svc_unix.c:151 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp_.c - memria exaurida" - -#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: no h memria suficiente\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: no h memria suficiente\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:135 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - no possvel getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcucp_create: no h memria suficiente\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:121 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problema na criao socket" - -#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: no h memria suficiente\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1201 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition" -msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do elemento" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" -msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do elemento" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1210 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" -msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica outra definio de smbolo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1082 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" -msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do smbolo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192 -#, c-format -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" -msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s duplicado" - -#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433 -#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549 -#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628 -#: locale/programs/charmap.c:660 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe na definio %s: %s" - -#: locale/programs/locfile.c:750 -msgid "syntax error in `order_start' directive" -msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'" - -#: locale/programs/locfile.c:492 -msgid "syntax error in character class definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio de classe de caracteres" - -#: locale/programs/locfile.c:550 -msgid "syntax error in character conversion definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio de converso de caracteres" - -#: locale/programs/locfile.c:792 -msgid "syntax error in collating order definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio de ordem de comparao" - -#: locale/programs/locfile.c:642 -msgid "syntax error in collation definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio de comparao" - -#: locale/programs/locfile.c:465 -msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" -msgstr "erro de sintaxe na definio da categoria LC_CTYPE" - -#: locale/programs/locfile.c:408 -msgid "syntax error in definition of new character class" -msgstr "erro de sintaxe na definio de uma nova classe de caracteres" - -#: locale/programs/locfile.c:418 -msgid "syntax error in definition of new character map" -msgstr "erro de sintaxe na definio de um novo mapa de caracteres" - -#: locale/programs/locfile.c:1003 -msgid "syntax error in message locale definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio da mensagem locale" - -#: locale/programs/locfile.c:914 -msgid "syntax error in monetary locale definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio monetria locale" - -#: locale/programs/locfile.c:941 -msgid "syntax error in numeric locale definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio numrica locale" - -#: locale/programs/locfile.c:852 -msgid "syntax error in order specification" -msgstr "erro de sintaxe na especificao de ordem" - -#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296 -#: locale/programs/repertoire.c:143 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237 -#: locale/programs/repertoire.c:260 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertrio: %s" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "syntax error in time locale definition" -msgstr "erro de sintaxe na definio de tempo locale" - -#: locale/programs/locfile.c:385 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "erro de sintaxe: no est dentro de uma definio de seo locale" - -#: iconv/iconv_prog.c:137 -msgid "target encoding not specified using `-t'" -msgstr "codificao destino no especificada usando `-t'" - -#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553 -msgid "this is the first definition" -msgstr "esta a primeira definio" - -#: timezone/zic.c:1132 -msgid "time before zero" -msgstr "tempo menor que zero" - -#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034 -msgid "time overflow" -msgstr "estouro de tempo" - -#: locale/programs/charmap.c:443 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "poucos bytes na codificao do caracter" - -#: locale/programs/charmap.c:445 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "muitos bytes na codificao do caracter" - -#: locale/programs/locales.h:92 -msgid "too many character classes defined" -msgstr "muitas classes de caracteres definidas" - -#: timezone/zic.c:1843 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "excessivos ajustes em segundos" - -#: timezone/zic.c:1815 -msgid "too many local time types" -msgstr "muitos tipos de tempo local" - -#: timezone/zic.c:1769 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "muitas transies?!" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1637 -msgid "too many weights" -msgstr "muitos pesos" - -#: timezone/zic.c:2138 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "abreviaes de zona de tempo excessivas ou muito extensas" - -#: locale/programs/linereader.h:146 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "lixo no final da linha" - -#: sunrpc/svc_simple.c:150 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1393 -msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' no so permitidas" - -#: timezone/zic.c:1307 +#: timezone/zic.c:1376 msgid "typed single year" msgstr "digitado ano simples" -#: iconv/iconv_prog.c:406 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "incapaz de alocar espao para entrada" +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nome de dia de semana inválido" -#: nis/nis_callback.c:187 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "no consegui liberar parmetros" +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" - -#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712 +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "caracter desconhecido `%s'" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Não é possível remover %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213 -#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235 -#: locale/programs/ld-time.c:718 +#: timezone/zic.c:2143 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2149 #, c-format -msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'" +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:715 -msgid "unknown collation directive" -msgstr "diretiva de comparao desconhecida" +#: timezone/zic.c:2329 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "não é possível determinar abreviação para zona de tempo" -#: catgets/gencat.c:487 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 +msgid "too many local time types" +msgstr "muitos tipos de tempo local" + +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "UT offset out of range" +msgstr "Número de link fora da faixa" + +#: timezone/zic.c:2478 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "excessivos ajustes em segundos" + +#: timezone/zic.c:2484 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "ajuste repetido em segundo momento" + +#: timezone/zic.c:2534 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Resultado insensato da execução do comando" + +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n" -#: iconv/iconv_prog.c:353 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "erro iconv() desconhecido: %d" +#: timezone/zic.c:2626 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Número ímpar de aspas" -#: catgets/gencat.c:466 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "conjunto desconhecido `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572 -#: locale/programs/ld-collate.c:1747 -#, c-format -msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" -msgstr "smbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada" - -#: timezone/zic.c:761 -msgid "unruly zone" -msgstr "zona sem regras" - -#: catgets/gencat.c:971 -msgid "unterminated message" -msgstr "mensagem no terminada" - -#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555 -msgid "unterminated string" -msgstr "string no terminada" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "string no terminada" - -#: locale/programs/linereader.c:390 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nome simblico no terminado" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1699 -msgid "unterminated weight name" -msgstr "nome do peso no terminado" - -#: locale/programs/charset.c:104 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "o limite inferior do intervalo maior que o limite superior" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n" - -#: timezone/zic.c:2081 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "use 2/29 em ano no bissexto" +msgstr "use 2/29 em ano não bissexto" -#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576 +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2783 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2789 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "abreviações de zona de tempo excessivas ou muito extensas" + +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "valor para %s deve ser um inteiro" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:318 -#, c-format -msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4" +#~ msgid " no" +#~ msgstr " não" -#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92 -#, c-format -msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string" -msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', no deve ser uma string vazia" +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " sim" -#: locale/programs/charmap.c:330 -msgid "value of must be greater than the value of " -msgstr "o valor de deve ser maior que o valor de " +#~ msgid " done\n" +#~ msgstr " feito\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:147 -msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' no corresponde a um nome vlido na ISO 4217" +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d não fez extensão de sinal corretamente\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:139 -msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length" -msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado" +#~ msgid "%s: cannot get modification time" +#~ msgstr "%s: não é possível processar modificações de horário" -#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207 -#, c-format -msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" -msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127" +#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +#~ msgstr "%s: uso é %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n" -#: nscd/connections.c:355 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "enquanto aceitando coneco: %s" +#~ msgid "CDS" +#~ msgstr "CDS" -#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "enquanto alocando entrada de cache" +#~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." +#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..." -#: nscd/cache.c:85 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash" +#~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." +#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de informações de comparação (collation) pode demorar..." -#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "enquanto alocando chave cpia" +#~ msgid "DNANS" +#~ msgstr "DNANS" -#: catgets/gencat.c:1001 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catlogo" +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" -#: locale/programs/locale.c:346 -msgid "while preparing output" -msgstr "enquanto preparando sada" +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de grupo!" -#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382 -msgid "while reading database" -msgstr "enquanto lendo database" +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de senhas!" -#: elf/sprof.c:683 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil" +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "trap IOT" -#: db2/makedb.c:334 -msgid "while writing database file" -msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base" +#~ msgid "IVY" +#~ msgstr "IVY" -#: nscd/nscd_stat.c:115 -msgid "write incomplete" -msgstr "escrita incompleta" +#~ msgid "NIS" +#~ msgstr "NIS" -#: inet/rcmd.c:320 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "permisso de escrita para outros" +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#~ msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para .\n" -#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "nmero incorreto de argumentos" +#~ msgid "SUNYP" +#~ msgstr "SUNYP" -#: timezone/zic.c:1090 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "nmero incorreto de campos na linha Leap" +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Sinal 0" -#: timezone/zic.c:1181 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "nmero incorreto de campos na linha Link" +#~ msgid "X500" +#~ msgstr "X500" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "nmero incorreto de campos na linha Rule" +#~ msgid "XCHS" +#~ msgstr "XCHS" -#: timezone/zic.c:994 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "nmero incorreto de campos na linha de continuao de Zone" +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: timezone/zic.c:952 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "nmero incorreto de campos na linha Zone" +#~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" +#~ msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'" -#: sunrpc/xdr_ref.c:84 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: no h memria suficiente\n" +#~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" +#~ msgstr "`from' esperado após primeiro argumento para `collating-element'" -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: no h memria suficiente\n" +#~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" +#~ msgstr "string `from' na declaração de elemento de comparação contém caracter desconhecido" -#: nis/ypclnt.c:884 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: no possvel converter host para netname\n" +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create: não há memória suficiente\n" -#: nis/ypclnt.c:896 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: no possvel obter o endereo do servidor\n" +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter configuração de interface)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)" + +#~ msgid "buffer overflow" +#~ msgstr "estouro de buffer" + +#~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" +#~ msgstr "não é possível inserir nova definição de símbolo de comparação: %s" + +#~ msgid "category data requested more than once: should not happen" +#~ msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto não deveria acontecer" + +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clnttcp_create: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntudp_create: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntunix_reate: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" +#~ msgstr "o elemento de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" + +#~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" +#~ msgstr "o símbolo de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha" + +#~ msgid "collation symbol expected after `%s'" +#~ msgstr "símbolo de comparação esperado após `%s'" + +#~ msgid "duplicate character name `%s'" +#~ msgstr "nome de caracter duplicado `%s'" + +#~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" +#~ msgstr "o ponto final da área da elipse é maior que o início " + +#~ msgid "error while inserting collation element into hash table" +#~ msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparação na tabela hash" + +#~ msgid "fcntl: F_SETFD" +#~ msgstr "fcntl: F_SETFD" + +#~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" +#~ msgstr "valor `from' do elemento de comparação deve ser uma string" + +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obtém configuração de interface)" + +#~ msgid "illegal character constant in string" +#~ msgstr "constante de caracteres ilegal na string" + +#~ msgid "illegal collation element" +#~ msgstr "elemento de comparação ilegal" + +#~ msgid "incorrectly formatted file" +#~ msgstr "arquivo formatado incorretamente" + +#~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" +#~ msgstr "linha após elipse deve conter definição de caracter" + +#~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" +#~ msgstr "linha antes da elipse não contém definição para constante de caracter" + +#~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" +#~ msgstr "arquivo locale `%s', usado na declaração `copy' , não encontrado" + +#~ msgid "memory exhausted\n" +#~ msgstr "memória esgotada\n" + +#~ msgid "neither original nor target encoding specified" +#~ msgstr "codificação original nem destino especificada" + +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "nehum dia do mês satisfaz a norma" + +#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +#~ msgstr "nome de arquivo para perfil de dados não informado e objetos compartilhados `%s' não tem `soname'" + +#~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" +#~ msgstr "mapa de repertório não especificado: não posso prosseguir" + +#~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" +#~ msgstr "não foi definido peso para o símbolo `%s'" + +#~ msgid "original encoding not specified using `-f'" +#~ msgstr "codificação original não especificada usando `-f'" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "saída padrão" + +#~ msgid "starting year too high to be represented" +#~ msgstr "ano inicial muito alto para ser representado" + +#~ msgid "starting year too low to be represented" +#~ msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado" + +#~ msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" +#~ msgstr "data de término é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'" + +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcucp_create: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" +#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento" + +#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" +#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica outra definição de símbolo" + +#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" +#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do símbolo" + +#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" +#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s duplicado" + +#~ msgid "syntax error in `order_start' directive" +#~ msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'" + +#~ msgid "syntax error in character class definition" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de classe de caracteres" + +#~ msgid "syntax error in collating order definition" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de ordem de comparação" + +#~ msgid "syntax error in collation definition" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de comparação" + +#~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da categoria LC_CTYPE" + +#~ msgid "syntax error in message locale definition" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da mensagem locale" + +#~ msgid "syntax error in monetary locale definition" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição monetária locale" + +#~ msgid "syntax error in numeric locale definition" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição numérica locale" + +#~ msgid "syntax error in order specification" +#~ msgstr "erro de sintaxe na especificação de ordem" + +#~ msgid "syntax error in time locale definition" +#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de tempo locale" + +#~ msgid "target encoding not specified using `-t'" +#~ msgstr "codificação destino não especificada usando `-t'" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "tempo menor que zero" + +#~ msgid "too many character classes defined" +#~ msgstr "muitas classes de caracteres definidas" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "muitas transições?!" + +#~ msgid "too many weights" +#~ msgstr "muitos pesos" + +#~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" +#~ msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' não são permitidas" + +#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" +#~ msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'" + +#~ msgid "unknown collation directive" +#~ msgstr "diretiva de comparação desconhecida" + +#~ msgid "unterminated weight name" +#~ msgstr "nome do peso não terminado" + +#~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" +#~ msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4" + +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "enquanto aceitando conecção: %s" + +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "enquanto alocando entrada de cache" + +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash" + +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "enquanto alocando chave cópia" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "enquanto lendo database" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: não há memória suficiente\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: não há memória suficiente\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d3d097300d..b58b3d53a4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-10 16:38+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор программы — %s.\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Неизвестная ОС" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n" @@ -495,148 +495,148 @@ msgstr "внутренняя ошибка: symidx выходит за преде msgid "cannot create capability list" msgstr "невозможно создать capability list" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "невозможно выделить память под запись имени" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "невозможно создать кэш для путей поиска" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "невозможно создать копию RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "невозможно создать массив путей поиска" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "невозможно прочитать данные файла" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "невозможно выделить память под структуры данных TLS для начальной нити" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "невозможно обработать данные TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "в объектном файле нет динамической секции" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "неверная вызывающая функция" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "невозможно изменить защиту памяти" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "файл слишком мал" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "неверный заголовок ELF" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "неверная версия ABI ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC" # ??? -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл" @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "сбой отображения сегмента из разделяем msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "ошибка перемещения" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "ошибка поиска символа" @@ -693,16 +693,16 @@ msgstr "невозможно сделать сегмент записываем msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: в объекте %s не найдено PLTREL\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: недостаточно памяти для записи результатов перемещения %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "невозможно восстановить защиту сегмента после перемещения" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "невозможно применить дополнительную защиту памяти после релокации" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "невозможно применить дополнительную з msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT использовано в не динамически загруженном коде" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "невозможно создать структуры данных TLS" @@ -864,78 +864,78 @@ msgstr "Входной файл %s не найден.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Невозможно выполнить stat %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-библиотека %s в неправильном каталоге" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-библиотека %s в неправильном каталоге" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-библиотека %s в неправильном каталоге" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "библиотеки %s и %s в каталоге %s имеют одинаковый soname, но разные типы." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Предупреждение: файл настройки игнорируется, так как не может быть открыт: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: неправильный синтаксис в строке hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu превышает максимум %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu уже определен как %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: повторное hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "при использовании -r необходимо задавать абсолютное имя для конфигурационного файла" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Невозможно перейти в каталог /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n" @@ -1373,23 +1373,23 @@ msgstr "невозможно открыть выходной файл" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "ошибка при закрытии входного файла «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "неполный знак или последовательность сдвига в конце буфера" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "ошибка при чтении входного файла" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "невозможно получить буфер для ввода" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "не задано символьное имя для конца диап #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "%s: ошибка в автомате" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "результирующие байты для диапазона невозможно машинно представить." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: неверный числовой код страны «%d»" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: неизвестный знак в поле «%s»" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr "%s: незавершенная строка «END»" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "%s: эллипсис символьного диапазона не мо msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: после эллипсиса символьного диапазона не может непосредственно следовать «order_end»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "«%s» и «%.*s» не являются верными именами символьного диапазона" @@ -2184,215 +2184,215 @@ msgstr "%s: '%s' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef' msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "В отображении знаков не указано имя набора знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» должен быть в классе «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» не должен быть в классе «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "внутренняя ошибка в %s, строка %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "знак »%s» в классе «%s» должен быть в классе «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "знак »%s» в классе «%s» не должен быть в классе «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "знак не в классе «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "знак не должен быть в классе «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "знак не определен в отображении знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "вхождения категории «digit» не группируются по десять" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "не указаны входные цифры или стандартные имена в таблице символов" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данной таблице символов" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данном репертуаре" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "класс знаков «%s» уже определен" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ограничение реализации: поддерживается не более %Zd классов знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "отображение знаков «%s» уже определено" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ограничение реализации: допускается не более %d отображений знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: поле «%s» не содержит ровно десять вхождений" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "верхнее значение диапазона меньше чем нижнее значение " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "начальная и конечная последовательности знаков диапазона должны быть одинаковой длины" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "конечная последовательность знаков диапазона меньше чем начальная" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "преждевременный конец определения «translit_ignore»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "синтаксическая ошибка" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового класса знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового отображения знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "диапазон с эллипсисом должен быть помечен двумя операндами одного типа" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "с символьными именами значений диапазона нельзя использовать абсолютный эллипсис «…»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "с UCS-значениями диапазона следует использовать шестнадцатеричный символьный эллипсис «..»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "со знаковыми кодами значений диапазона следует использовать абсолютный эллипсис «…»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "повторное определение отображения «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: секция «translit_start» не заканчивается на «translit_end»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: повторное определение «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "предыдущее определение было здесь" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: не найдено представимого определения «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: знак «%s» не определен, хотя он нужен как значение по умолчанию" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: знак «%s» в отображении знаков не представим одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: знак «%s» нужен как значение по умолчанию, но его нельзя представить одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "не указаны выходные цифры или стандартные имена в таблице символов" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: нет данных для транслитерации из локали «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: таблица для класса «%s»: %lu байт\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: таблица для отображения «%s»: %lu байт\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: таблица для ширины: %lu байт\n" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Неизвестная системная ошибка" msgid "unable to free arguments" msgstr "не удалось высвободить занятую аргументами память" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Выполнено" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "добавить новую запись «%s» типа %s для %s в msgid " (first)" msgstr " (первый)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "невозможно выполнить stat() для файла «%s»: %s" @@ -3829,219 +3829,219 @@ msgstr "очистка %s кэша; время %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "вычисление %s элемента «%s», тайм-аут %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "неверный файл с постоянной базой данных «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "неинициализированный заголовок" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "размер заголовка не совпадает" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "не совпадает размер файла" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "верификация не удалась" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "предлагаемый размер таблицы для базы данных %s больше чем таблица у постоянной базы данных" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "невозможно создать дескриптор только для чтения для «%s»; отсутствует mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "нет доступа к «%s»" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "база данных для %s повреждена или параллельно используется; удалите %s вручную, если необходимо, и перезапустите" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "невозможно создать %s; постоянные базы данных не использованы" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "невозможно создать %s; разделение невозможно" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "невозможно записать в файл базы данных %s: %s " -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно установить закрытие сокета при exec: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "невозможно открыть сокет: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "невозможно перевести сокет в неблокирующий режим: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "невозможно сделать сокет закрывающимся при выполнении exec: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "невозможно сделать сокет принимающим соединения: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "зарегистрировать файл трассировки %s для базы данных %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "предоставить доступ FD %d, для %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "невозможно обработать запрос старой версии %d; текущая версия %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "запрос от %ld не обработан из-за нехватки прав" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "запрос от '%s' [%ld] не обработан из-за нехватки прав" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "запрос не обработан из-за нехватки прав" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "невозможно записать результат: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "ошибка при получении идентификатора вызывающей стороны: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно открыть /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно прочитать /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно сменить UID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно сменить GID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно вернуться в прежний рабочий каталог: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "повторный exec не успешен: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на «/»: %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "неполный считанный блок при чтении запроса: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "длина ключа в запросе слишком велика: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "неполный считанный блок при чтении ключа запроса: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d) от PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "выключение inotify после ошибки чтения %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "невозможно инициализировать условное выражение" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "не удалось запустить очищающую нить; завершение" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "не удалось запустить ни одну рабочую нить; завершение" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Не удалось запустить nscd от имени пользователя »%s»" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "первоначальная getgrouplist завершалась с ошибкой" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist завершилась с ошибкой" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups завершилась с ошибкой" @@ -4076,22 +4076,22 @@ msgstr "освобождено %zu байт в кэше %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "недостаточно памяти для базы данных «%s»" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Не найдено «%s» в кэше netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Не найдено «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Перезагрузка «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" @@ -4177,37 +4177,37 @@ msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на msgid "Could not create log file" msgstr "Не удалось создать файл протокола" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Только суперпользователь может использовать этот ключ!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "неизвестная база данных %s" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "незавершённая запись" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "невозможно прочитать аннулированный ACK" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "аннулирование не удалось" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Только суперпользователь может использовать этот ключ!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "неизвестная база данных %s" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "безопасные сервисы более не поддерживаются" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4222,57 +4222,57 @@ msgstr "" "О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "«wait» завершился с ошибкой\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "потомок завершился с кодом %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "потомок прерван сигналом %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "база данных %s не поддерживается" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Ошибка разбора: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа server-user" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа stat-user" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Нужно указать значение для ключа restart-interval" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Неизвестный ключ: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно получить текущий рабочий каталог: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "максимальный размер файла для базы данных %s слишком мал" @@ -4676,17 +4676,17 @@ msgstr "файл не является файлом базы данных" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не удалось установить контекст безопасности создания файла для «%s»" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Использование: %s [-v спецификация] имя-переменной [путь]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [путь]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4705,21 +4705,21 @@ msgstr "" "то выдаются значения, задаваемые окружением СПЕЦИФИКАЦИЯ.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "неизвестная спецификация «%s»" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Невозможно выполнить %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "не определено" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Нераспознанная переменная «%s»" @@ -4780,75 +4780,75 @@ msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться с аргументом\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Нет совпадения" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Неверное регулярное выражение" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Неверный знак сортировки" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Неверное имя класса знаков" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Обратная косая черта в конце" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Неверная ссылка назад" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Непарная [ или [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Непарная ( или \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Непарная \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Неверное содержимое в \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Неверный конец диапазона" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Память исчерпана" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Регулярное выражение слишком велико" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Непарная ) или \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "параметр пуст или не задан" @@ -4880,27 +4880,27 @@ msgstr "Внутренняя ошибка ресолвера" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Неизвестная ошибка ресолвера" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: строка %d: не удалось указать более %d готовых доменов" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: строка %d: после разделителя списка не стоит домен" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: строка %d: ожидается «on» или «off», найдено «%s»\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: строка %d: неправильная команда «%s»\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: строка %d: проигнорирован мусор в конце «%s»\n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 479e02f8a2..edded8cb2b 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -13,334 +13,187 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Hagarikira aho" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -#, fuzzy -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Aho bahagarara" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -#, fuzzy -msgid "Floating point exception" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -#, fuzzy -msgid "Bus error" -msgstr "Ikosa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -#, fuzzy -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Ibisabwa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Iyinjiza" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Ibisohoka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -#, fuzzy -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -#, fuzzy -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Idosiye Ingano" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -#, fuzzy -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -#, fuzzy -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -#, fuzzy -msgid "Window changed" -msgstr "Byahinduwe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -#, fuzzy -msgid "User defined signal 1" -msgstr "1." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -#, fuzzy -msgid "User defined signal 2" -msgstr "2." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Bad system call" -msgstr "Sisitemu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -#, fuzzy -msgid "Information request" -msgstr "Kubaza..." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -#, fuzzy -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" - -# # @name OTHER -# # @loc none -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -#, fuzzy -msgid "Unknown error " -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: argp/argp-help.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Gufungura" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: argp/argp-help.c:237 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: argp/argp-help.c:250 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "in" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: argp/argp-help.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Ikoresha:" + +#: argp/argp-help.c:1604 +#, fuzzy +msgid " or: " +msgstr "Cyangwa" + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1643 #, fuzzy, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "Ikosa Iyinjiza" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: argp/argp-help.c:1671 #, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Kuri" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: argp/argp-parse.c:101 #, fuzzy -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" +msgid "Give this help list" +msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: argp/argp-parse.c:102 #, fuzzy -msgid "error while reading the input" -msgstr "Ikosa i Iyinjiza" +msgid "Give a short usage message" +msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 #, fuzzy -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" +msgid "NAME" +msgstr "Izina" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: argp/argp-parse.c:104 #, fuzzy -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Imiterere" +msgid "Set the program name" +msgstr "i Porogaramu Izina:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:106 #, fuzzy -msgid "encoding of original text" -msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: argp/argp-parse.c:167 #, fuzzy -msgid "encoding for output" -msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" +msgid "Print program version" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Ibisobanuro:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: argp/argp-parse.c:183 #, fuzzy -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(Verisiyo" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -#, fuzzy -msgid "Output control:" -msgstr "Igenzura" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -#, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -#, fuzzy -msgid "output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -#, fuzzy -msgid "suppress warnings" -msgstr "Iburira" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -#, fuzzy -msgid "print progress information" -msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -#, fuzzy -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -#, fuzzy -msgid "[FILE...]" -msgstr "[Idosiye" - -#: iconv/iconv_prog.c:201 -#, fuzzy -msgid "cannot open output file" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:243 +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text +#: assert/assert-perr.c:35 #, fuzzy, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: assert/assert.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" -#: iconv/iconv_prog.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: catgets/gencat.c:110 #, fuzzy -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" -#: iconv/iconv_prog.c:360 +#: catgets/gencat.c:112 #, fuzzy -msgid "error while closing output file" -msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 #, fuzzy -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "org." +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: catgets/gencat.c:118 +#, fuzzy +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" + +#: catgets/gencat.c:123 +#, fuzzy +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "-o" + +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, c-format +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -348,38 +201,1421 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ku" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +#: catgets/gencat.c:281 #, fuzzy +msgid "*standard input*" +msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" + +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#, fuzzy +msgid "illegal set number" +msgstr "Gushyiraho Umubare" + +#: catgets/gencat.c:443 +#, fuzzy +msgid "duplicate set definition" +msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#, fuzzy +msgid "this is the first definition" +msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" + +#: catgets/gencat.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "Kitazwi Gushyiraho" + +#: catgets/gencat.c:557 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" + +#: catgets/gencat.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "Kitazwi Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:615 +#, fuzzy +msgid "duplicated message number" +msgstr "Ubutumwa Umubare" + +#: catgets/gencat.c:666 +#, fuzzy +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "Ubutumwa Ikiranga" + +#: catgets/gencat.c:723 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" + +#: catgets/gencat.c:766 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "Sibyo Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:820 +#, fuzzy +msgid "malformed line ignored" +msgstr "Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "Sibyo" + +#: catgets/gencat.c:1209 +#, fuzzy +msgid "unterminated message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: catgets/gencat.c:1233 +#, fuzzy, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" + +#: catgets/gencat.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "Inyuguti" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +#, fuzzy +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +#, fuzzy +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Ibisobanuro ku" + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "[Idosiye" + +#: debug/pcprofiledump.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" + +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" + +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" + +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: debug/xtrace.sh:138 +#, fuzzy +msgid "No program name given\\n" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "Porogaramu ni OYA" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +#, fuzzy +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#, fuzzy +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Kubaza..." + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#, fuzzy +msgid "invalid namespace" +msgstr "Sibyo Umurongo" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#, fuzzy +msgid "invalid mode" +msgstr "Sibyo Umurongo" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" + +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" + +#: elf/cache.c:135 +msgid "Unknown OS" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" +",Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" + +#: elf/cache.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" + +#: elf/cache.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" + +#: elf/cache.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" + +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 +#, fuzzy +msgid "cannot create scope list" +msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" + +#: elf/dl-close.c:770 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" + +#: elf/dl-deps.c:112 +#, fuzzy +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "OYA in Porogaramu" + +#: elf/dl-deps.c:125 +#, fuzzy +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-deps.c:467 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "Urutonde" + +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" + +#: elf/dl-deps.c:544 +#, fuzzy +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "OYA Na:" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:127 +#, fuzzy +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#, fuzzy +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#, fuzzy +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "Kurema Urutonde" + +#: elf/dl-load.c:410 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Izina: Icyabitswe" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" + +#: elf/dl-load.c:586 +#, fuzzy +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "Kurema Gukoporora" + +#: elf/dl-load.c:680 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" + +#: elf/dl-load.c:885 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:963 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "Kurema Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +#, fuzzy +msgid "cannot read file data" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-load.c:1069 +#, fuzzy +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" + +#: elf/dl-load.c:1076 +#, fuzzy +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" + +#: elf/dl-load.c:1160 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "Kurema Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-load.c:1183 +#, fuzzy +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-load.c:1202 +#, fuzzy +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +#, fuzzy +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "Ibirimo" + +#: elf/dl-load.c:1232 +#, fuzzy +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" + +#: elf/dl-load.c:1255 +#, fuzzy +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1268 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +msgid "invalid caller" +msgstr "Sibyo Umurongo" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "Guhindura>> Ububiko" + +#: elf/dl-load.c:1327 +#, fuzzy +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "Kurema Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1340 +#, fuzzy +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/dl-load.c:1570 +#, fuzzy +msgid "file too short" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/dl-load.c:1605 +#, fuzzy +msgid "invalid ELF header" +msgstr "Sibyo Umutwempangano" + +#: elf/dl-load.c:1617 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" + +#: elf/dl-load.c:1619 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" + +#: elf/dl-load.c:1623 +#, fuzzy +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" + +#: elf/dl-load.c:1627 +#, fuzzy +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "IDOSIYE Sibyo" + +#: elf/dl-load.c:1630 +#, fuzzy +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" + +#: elf/dl-load.c:1643 +#, fuzzy +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" + +#: elf/dl-load.c:1651 +#, fuzzy +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "Na" + +#: elf/dl-load.c:1667 +#, fuzzy +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2188 +#, fuzzy +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" + +#: elf/dl-load.h:128 +#, fuzzy +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" + +#: elf/dl-load.h:132 +#, fuzzy +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +#, fuzzy +msgid "relocation error" +msgstr "Ikosa" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:102 +#, fuzzy +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "Ingano:" + +#: elf/dl-open.c:520 +#, fuzzy +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" + +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:599 +#, fuzzy +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +#, fuzzy +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Ububiko" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +#, fuzzy +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "Ubwoko kugirango" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +#, fuzzy +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "Kugarura Nyuma" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +#, fuzzy +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "Guhindura>> Ububiko" + +#: elf/dl-sym.c:153 +#, fuzzy +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" + +#: elf/dl-tls.c:933 +#, fuzzy +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "Kurema Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" + +#: elf/ldconfig.c:141 +#, fuzzy +msgid "Print cache" +msgstr "Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:142 +#, fuzzy +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: elf/ldconfig.c:143 +#, fuzzy +msgid "Don't build cache" +msgstr "Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:144 +#, fuzzy +msgid "Don't generate links" +msgstr "amahuza" + +#: elf/ldconfig.c:145 +#, fuzzy +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +#, fuzzy +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +#, fuzzy +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:148 +#, fuzzy +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:149 +#, fuzzy +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ihuza Amasomero" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +#, fuzzy +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" + +#: elf/ldconfig.c:151 +#, fuzzy +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Birenzeho Rimwe" + +#: elf/ldconfig.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" + +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:488 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%sni OYA a" + +#: elf/ldconfig.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kureka guhuza" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Ihuza Kuri" + +#: elf/ldconfig.c:529 +#, fuzzy +msgid " (changed)\n" +msgstr "(Byahinduwe" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Gushaka" + +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" + +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text +#: elf/ldconfig.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" + +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" + +#: elf/ldconfig.c:1094 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1160 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1206 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "Ububiko" + +#: elf/ldconfig.c:1245 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:Kurema bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:1289 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kuri" + +#: elf/ldconfig.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +#, fuzzy +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "ku" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +#, fuzzy +msgid "unrecognized option" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#, fuzzy +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" + +#: elf/ldd.bash.in:124 +#, fuzzy +msgid "missing file arguments" +msgstr "Kuri Kigenga ingingo" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#, fuzzy +msgid "No such file or directory" +msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +#, fuzzy +msgid "not regular file" +msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +#, fuzzy +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "Ibirimo" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read program header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read link map" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read object name" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "Gufungura" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "Gufungura" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "Kurema" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "Sibyo Umutwempangano" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "Gushaka C" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "IDOSIYE ni" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "in IDOSIYE" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "Birenzeho" + +#: elf/readlib.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" + +#: elf/readlib.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" + +#: elf/readlib.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" + +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "Ikoresha:" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s:Kuri Gufungura" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "ku" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: elf/sprof.c:77 +#, fuzzy +msgid "Output selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#: elf/sprof.c:79 +#, fuzzy +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" + +#: elf/sprof.c:81 +#, fuzzy +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:89 +#, fuzzy +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/sprof.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Igikoresho Byanze" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "Inyuguti" + +#: elf/sprof.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" + +#: elf/sprof.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "***IDOSIYE ni Oya" + +#: elf/sprof.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/sprof.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "Ikosa Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "Ikosa i Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +#, fuzzy +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Imiterere" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +#, fuzzy +msgid "encoding of original text" +msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +#, fuzzy +msgid "encoding for output" +msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +#, fuzzy +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#, fuzzy +msgid "Output control:" +msgstr "Igenzura" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +#, fuzzy +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +msgid "FILE" +msgstr "[Idosiye" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +#, fuzzy +msgid "output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +#, fuzzy +msgid "suppress warnings" +msgstr "Iburira" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +#, fuzzy +msgid "print progress information" +msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +#, fuzzy +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +#, fuzzy +msgid "[FILE...]" +msgstr "[Idosiye" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "Bivuye Na Kuri OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, fuzzy, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" -#: iconv/iconv_prog.c:510 -#, fuzzy +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, fuzzy, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "By'imbere Ikosa" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "Kitazwi Ikosa" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:791 #, fuzzy msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -387,325 +1623,442 @@ msgid "" " " msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 #, fuzzy msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 #, fuzzy msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -#, fuzzy +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, fuzzy, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -#, fuzzy +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, fuzzy, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "in Gushaka" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -#, fuzzy +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:163 +#, fuzzy +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "Ububiko" + +#: inet/rcmd.c:178 +#, fuzzy +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "in" + +#: inet/rcmd.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" + +#: inet/rcmd.c:219 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" + +#: inet/rcmd.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Igenamiterere Hejuru" + +#: inet/rcmd.c:274 +#, fuzzy +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" + +#: inet/rcmd.c:306 +#, fuzzy +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" + +#: inet/rcmd.c:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "Gusoma" + +#: inet/rcmd.c:486 +#, fuzzy +msgid "lstat failed" +msgstr "Byanze" + +#: inet/rcmd.c:493 +#, fuzzy +msgid "cannot open" +msgstr "Gufungura" + +#: inet/rcmd.c:495 +#, fuzzy +msgid "fstat failed" +msgstr "Byanze" + +#: inet/rcmd.c:497 +msgid "bad owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:499 +#, fuzzy +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ku Ikindi" + +#: inet/rcmd.c:501 +#, fuzzy +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "Ikomeye" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: inet/ruserpass.c:184 +#, fuzzy +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" + +#: inet/ruserpass.c:185 +#, fuzzy +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ijambo- banze" + +#: libidn/nfkc.c:463 +#, fuzzy +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s:" msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:471 #, fuzzy msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "Inyuguti Na: OYA" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "Ikosa in Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 #, fuzzy msgid "no symbolic name given" msgstr "Oya Izina:" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:553 #, fuzzy msgid "invalid encoding given" msgstr "Sibyo Imisobekere:" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:562 #, fuzzy msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:564 #, fuzzy msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 #, fuzzy msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -#, fuzzy -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "Kuri i Insobanuro" - -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" - -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s:Ikosa in Leta" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" - -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "Kitazwi Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" - -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -#, fuzzy -msgid "invalid names for character range" -msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -#, fuzzy -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:1027 -#, fuzzy -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" - -#: locale/programs/charmap.c:1085 -#, fuzzy -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:Umwanya OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" - -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" - -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" - -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s:Umurongo" - -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" +#: locale/programs/charmap.c:643 +#, fuzzy +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "Kuri i Insobanuro" + +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" + +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s:Ikosa in Leta" + +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" + +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "Kitazwi Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" + +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +#, fuzzy +msgid "invalid names for character range" +msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +#, fuzzy +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#, fuzzy +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" + +#: locale/programs/charmap.c:1087 +#, fuzzy +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" + +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s:Umwanya OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" + +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-address.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s:Umwanya OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" + +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" + +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" + +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s:Umurongo" + # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" @@ -718,7 +2071,7 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" @@ -731,7 +2084,7 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" @@ -744,7 +2097,7 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" @@ -757,367 +2110,387 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s:`Na Ikindi" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s:OYA Ishungura" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s:Uduciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "Itondekanya kugirango ku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s:Urutonde OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s:Urutonde OYA ku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s'Na." -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, fuzzy, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "IKIMENYETSO OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "IKIMENYETSO" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, fuzzy, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "Oya Insobanuro Bya" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, fuzzy, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "Amakosa Hejuru" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s:L Ihitamo" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, fuzzy msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s:Icyiciro." -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s:IKIMENYETSO S" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, fuzzy, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, fuzzy, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " character must not be in class `%s'" msgstr " not defined in character map" msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 +#, fuzzy, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 +#, fuzzy, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 +#, fuzzy, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 +#, fuzzy, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "Inyuguti ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "Inyuguti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 #, fuzzy msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 #, fuzzy msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Impera Bya Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "Ikosa mu myandikire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 #, fuzzy msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 #, fuzzy msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 #, fuzzy msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" @@ -1130,256 +2503,234 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 #, fuzzy msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 #, fuzzy msgid "previous definition was here" msgstr "Ibanjirije Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, fuzzy, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -#, fuzzy +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, fuzzy, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" - #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 #, fuzzy msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:771 #, fuzzy msgid "extra trailing semicolon" msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" @@ -1389,120 +2740,120 @@ msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "ku Impera Bya Umurongo" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:298 #, fuzzy msgid "garbage at end of number" msgstr "ku Impera Bya Umubare" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:410 #, fuzzy msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:496 #, fuzzy msgid "unterminated symbolic name" msgstr "Izina:" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "Sibyo" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:623 #, fuzzy msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 #, fuzzy msgid "unterminated string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:669 #, fuzzy msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "IKIMENYETSO." -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "IKIMENYETSO." -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "Kitazwi Gushyiraho" + +#: locale/programs/locale.c:72 #, fuzzy msgid "System information:" msgstr "Ibisobanuro" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:74 #, fuzzy msgid "Write names of available locales" msgstr "Amazina Bya Bihari" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:76 #, fuzzy msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Amazina Bya Bihari" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:77 #, fuzzy msgid "Modify output format:" msgstr "Ibisohoka Imiterere" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:78 #, fuzzy msgid "Write names of selected categories" msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:79 #, fuzzy msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:80 #, fuzzy msgid "Print more information" msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:85 #, fuzzy msgid "Get locale-specific information." msgstr "Umwanya Ibisobanuro" -#: locale/programs/locale.c:91 +#: locale/programs/locale.c:88 #, fuzzy msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "a M" -#: locale/programs/locale.c:195 -#, fuzzy +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:197 -#, fuzzy +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:210 -#, fuzzy +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:226 -#, fuzzy +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:517 -#, fuzzy +#: locale/programs/locale.c:519 +#, fuzzy, c-format msgid "while preparing output" msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" @@ -1515,86 +2866,94 @@ msgstr "" msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Inyuguti Amazina in" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:125 #, fuzzy msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Byabonetse in" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:127 #, fuzzy msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:131 #, fuzzy msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:132 #, fuzzy msgid "Create old-style tables" msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:133 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:136 #, fuzzy msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:137 #, fuzzy msgid "Print more messages" msgstr "Birenzeho Ubutumwa" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:138 #, fuzzy msgid "Archive control:" msgstr "Igenzura" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:140 #, fuzzy msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:142 #, fuzzy msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "ku Ibigenga Kuri" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:143 #, fuzzy msgid "Replace existing archive content" msgstr "Ibikubiyemo" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:145 #, fuzzy msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "ku Ibigenga Bivuye" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:146 #, fuzzy msgid "List content of archive" msgstr "Ibikubiyemo Bya" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:148 #, fuzzy msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Umwanya." +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + #: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 #, fuzzy msgid "Compile locale specification" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:160 #, fuzzy msgid "" "NAME\n" @@ -1602,1758 +2961,267 @@ msgid "" "--list-archive [FILE]" msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" -#: locale/programs/localedef.c:233 -#, fuzzy +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" -#: locale/programs/localedef.c:244 -#, fuzzy +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, fuzzy, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" -#: locale/programs/localedef.c:567 -#, fuzzy +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, fuzzy, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -#, fuzzy -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "gutangiza IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "Umutwempangano" -#: locale/programs/locarchive.c:156 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:168 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:253 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "Umwanya IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:329 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "Gishya" -#: locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "Umwanya IDOSIYE" -#: locale/programs/locarchive.c:389 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:397 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "Guhindura izina Gishya" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "Gufungura Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:497 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, fuzzy +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Wongera" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "Bya Byanze" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "Gufungura bushyinguro" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "Umwanya OYA in" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 #, fuzzy msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.c:956 #, fuzzy -msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.c:960 #, fuzzy msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.c:979 #, fuzzy msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "Ikosa in Insobanuro" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 #, fuzzy msgid "no or value given" msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -#, fuzzy +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Gishya" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" -#: locale/programs/repertoire.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" - -#: locale/programs/repertoire.c:457 -#, fuzzy -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" - -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -#, fuzzy -msgid "memory exhausted" -msgstr "Ububiko" - -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text -#: assert/assert-perr.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" - -#: assert/assert.c:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" - -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "" - -#: intl/tst-gettext2.c:37 -#, fuzzy -msgid "First string for testing." -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: intl/tst-gettext2.c:38 -#, fuzzy -msgid "Another string for testing." -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -#, fuzzy -msgid "NAME" -msgstr "Izina" - -#: catgets/gencat.c:112 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" - -#: catgets/gencat.c:114 -#, fuzzy -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:115 -#, fuzzy -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" - -#: catgets/gencat.c:125 -#, fuzzy -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "-o" - -#: catgets/gencat.c:282 -#, fuzzy -msgid "*standard input*" -msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -#, fuzzy -msgid "illegal set number" -msgstr "Gushyiraho Umubare" - -#: catgets/gencat.c:444 -#, fuzzy -msgid "duplicate set definition" -msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -#, fuzzy -msgid "this is the first definition" -msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "Kitazwi Gushyiraho" - -#: catgets/gencat.c:563 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "Kitazwi Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:621 -#, fuzzy -msgid "duplicated message number" -msgstr "Ubutumwa Umubare" - -#: catgets/gencat.c:674 -#, fuzzy -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "Ubutumwa Ikiranga" - -#: catgets/gencat.c:731 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:774 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "Sibyo Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:828 -#, fuzzy -msgid "malformed line ignored" -msgstr "Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1217 -#, fuzzy -msgid "unterminated message" -msgstr "Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:1241 -#, fuzzy -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1332 -#, fuzzy -msgid "conversion modules not available" -msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" - -#: catgets/gencat.c:1358 -#, fuzzy -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "Inyuguti" - -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -#, fuzzy -msgid "Operation not permitted" -msgstr "OYA" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -#, fuzzy -msgid "No such file or directory" -msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sisitemu" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -#, fuzzy -msgid "Input/output error" -msgstr "Ibisohoka Ikosa" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -#, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -#, fuzzy -msgid "Argument list too long" -msgstr "Urutonde" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Exec format error" -msgstr "Imiterere Ikosa" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -#, fuzzy -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Ububiko" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -#, fuzzy -msgid "Bad address" -msgstr "Aderesi" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -#, fuzzy -msgid "Block device required" -msgstr "APAREYE Bya ngombwa" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -#, fuzzy -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Cyangwa Irahuze" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -#, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "Idosiye" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -#, fuzzy -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -#, fuzzy -msgid "No such device" -msgstr "APAREYE" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -#, fuzzy -msgid "Not a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -#, fuzzy -msgid "Is a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Inkoresha siyo" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -#, fuzzy -msgid "Too many open files" -msgstr "Gufungura Idosiye" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -#, fuzzy -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "kugirango APAREYE" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -#, fuzzy -msgid "Text file busy" -msgstr "IDOSIYE Irahuze" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -#, fuzzy -msgid "File too large" -msgstr "Idosiye Binini" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -#, fuzzy -msgid "No space left on device" -msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -#, fuzzy -msgid "Read-only file system" -msgstr "IDOSIYE Sisitemu" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -#, fuzzy -msgid "Too many links" -msgstr "amahuza" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -#, fuzzy -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -#, fuzzy -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -#, fuzzy -msgid "Operation would block" -msgstr "Funga" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -#, fuzzy -msgid "Operation now in progress" -msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -#, fuzzy -msgid "Operation already in progress" -msgstr "in Aho bigeze" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -#, fuzzy -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "ku" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -#, fuzzy -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Ubwoko kugirango" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -#, fuzzy -msgid "Protocol not available" -msgstr "OYA Bihari" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -#, fuzzy -msgid "Protocol not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -#, fuzzy -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ubwoko OYA" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -#, fuzzy -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -#, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -#, fuzzy -msgid "Address already in use" -msgstr "in Gukoresha" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -#, fuzzy -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kugenera... Aderesi" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -#, fuzzy -msgid "Network is down" -msgstr "ni Hasi" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -#, fuzzy -msgid "Network is unreachable" -msgstr "ni" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -#, fuzzy -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -#, fuzzy -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Ukwihuza Kureka" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -#, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Kugarura ku" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -#, fuzzy -msgid "No buffer space available" -msgstr "Umwanya Bihari" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -#, fuzzy -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "ni" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -#, fuzzy -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "ni OYA" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -#, fuzzy -msgid "Destination address required" -msgstr "Aderesi Bya ngombwa" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -#, fuzzy -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Indango" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Inyuma" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -#, fuzzy -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Intera Bya amahuza" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -#, fuzzy -msgid "File name too long" -msgstr "Idosiye Izina:" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -#, fuzzy -msgid "Host is down" -msgstr "ni Hasi" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -#, fuzzy -msgid "No route to host" -msgstr "Kuri Ubuturo" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -#, fuzzy -msgid "Directory not empty" -msgstr "OYA ubusa" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Igice" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -#, fuzzy -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -#, fuzzy -msgid "Object is remote" -msgstr "ni" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -#, fuzzy -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "ni" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -#, fuzzy -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Verisiyo" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -#, fuzzy -msgid "RPC program not available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -#, fuzzy -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -#, fuzzy -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "kugirango Porogaramu" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -#, fuzzy -msgid "No locks available" -msgstr "Bihari" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -#, fuzzy -msgid "Authentication error" -msgstr "Ikosa" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -#, fuzzy -msgid "Function not implemented" -msgstr "OYA" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -#, fuzzy -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "kugirango Mbuganyuma" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -#, fuzzy -msgid "You really blew it this time" -msgstr "iyi Igihe" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -#, fuzzy -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "i" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -#, fuzzy -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -#, fuzzy -msgid "Bad message" -msgstr "Ubutumwa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -#, fuzzy -msgid "Identifier removed" -msgstr "Cyavanyweho" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -#, fuzzy -msgid "No data available" -msgstr "Ibyatanzwe Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -#, fuzzy -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Bya" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Device not a stream" -msgstr "OYA a" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -#, fuzzy -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ikosa rya Protocol" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -#, fuzzy -msgid "Timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Sisitemu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -#, fuzzy -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -#, fuzzy -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -#, fuzzy -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -#, fuzzy -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. Kugarura" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -#, fuzzy -msgid "Link number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -#, fuzzy -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Musomyi: OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -#, fuzzy -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Imiterere Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -#, fuzzy -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Kubaza..." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -#, fuzzy -msgid "Invalid request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Idosiye Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bad font file format" -msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "ni OYA ku i urusobe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -#, fuzzy -msgid "Advertise error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -#, fuzzy -msgid "Srmount error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -#, fuzzy -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ikosa ku Kohereza" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -#, fuzzy -msgid "RFS specific error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -#, fuzzy -msgid "Name not unique on network" -msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -#, fuzzy -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Idosiye in Leta" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -#, fuzzy -msgid "Remote address changed" -msgstr "Aderesi Byahinduwe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -#, fuzzy -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "OYA a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -#, fuzzy -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -#, fuzzy -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" -".Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -#, fuzzy -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -#, fuzzy -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -#, fuzzy -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -#, fuzzy -msgid "Is a named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -#, fuzzy -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -#, fuzzy -msgid "No medium found" -msgstr "biringaniye Byabonetse" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -#, fuzzy -msgid "Wrong medium type" -msgstr "biringaniye Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -#, fuzzy -msgid "Signal 0" -msgstr "0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -#, fuzzy -msgid "Error 0" -msgstr "0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -#, fuzzy -msgid "Arg list too long" -msgstr "Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -#, fuzzy -msgid "Bad file number" -msgstr "IDOSIYE Umubare" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -#, fuzzy -msgid "Not enough space" -msgstr "Umwanya" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -#, fuzzy -msgid "Device busy" -msgstr "Irahuze" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -#, fuzzy -msgid "Cross-device link" -msgstr "APAREYE Ihuza" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -#, fuzzy -msgid "File table overflow" -msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -#, fuzzy -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -#, fuzzy -msgid "Result too large" -msgstr "Binini" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -#, fuzzy -msgid "No record locks available" -msgstr "Icyabitswe Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -#, fuzzy -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Igice" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -#, fuzzy -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Kubaza..." - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -#, fuzzy -msgid "Message tables full" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -#, fuzzy -msgid "Anode table overflow" -msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -#, fuzzy -msgid "Bad request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Idosiye" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -#, fuzzy -msgid "Not a stream device" -msgstr "a APAREYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -#, fuzzy -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Bya" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -#, fuzzy -msgid "Error 75" -msgstr "75" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -#, fuzzy -msgid "Not a data message" -msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -#, fuzzy -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "OYA a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -#, fuzzy -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bayite" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -#, fuzzy -msgid "Operation not applicable" -msgstr "OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -#, fuzzy -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -#, fuzzy -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -#, fuzzy -msgid "Error 100" -msgstr "100" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "OYA ku" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -#, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -#, fuzzy -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -#, fuzzy -msgid "Not a name file" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Ntibonetse" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -#, fuzzy -msgid "Is a name file" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -#, fuzzy -msgid "Reserved for future use" -msgstr "kugirango Gukoresha" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" - -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -#, fuzzy -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" +#: login/programs/pt_chown.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -#, fuzzy -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Kubaza..." +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "%s:Uduciro" + +#: login/programs/pt_chown.c:206 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "" #: malloc/mcheck.c:346 #, fuzzy @@ -3380,1876 +3248,358 @@ msgstr "Funga" msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "Isomero ni" -#: malloc/memusagestat.c:53 +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: malloc/memusage.sh:200 +#, fuzzy +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: malloc/memusage.sh:213 +#, fuzzy +msgid "No program name given" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#: malloc/memusagestat.c:56 #, fuzzy msgid "Name output file" msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" -#: malloc/memusagestat.c:54 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 #, fuzzy msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:58 #, fuzzy msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:62 #, fuzzy msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" -#: malloc/memusagestat.c:58 -#, fuzzy -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -#, fuzzy -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:64 #, fuzzy +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +#, fuzzy +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" + +#: malloc/memusagestat.c:70 +#, fuzzy msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" -#: malloc/memusagestat.c:67 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: string/strsignal.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Igihe" - -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo v C" - -#: timezone/zdump.c:269 -#, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" - -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +#: misc/error.c:192 #, fuzzy msgid "Unknown system error" msgstr "Sisitemu Ikosa" -#: timezone/zic.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\",Umurongo" - -#: timezone/zic.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr "(Bivuye Umurongo" - -#: timezone/zic.c:435 -#, fuzzy -msgid "warning: " -msgstr "Iburira!" - -#: timezone/zic.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" - -#: timezone/zic.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s:D Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s:L Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s:P Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s:Y Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s:Kureka guhuza" - -#: timezone/zic.c:646 -#, fuzzy -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" - -#: timezone/zic.c:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" - -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -#, fuzzy -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" - -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%sin" - -#: timezone/zic.c:823 -#, fuzzy -msgid "standard input" -msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" - -#: timezone/zic.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:Gufungura" - -#: timezone/zic.c:839 -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "Umurongo" - -#: timezone/zic.c:859 -#, fuzzy -msgid "input line of unknown type" -msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" - -#: timezone/zic.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" - -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:902 -#, fuzzy -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" - -#: timezone/zic.c:958 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:967 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "Sibyo Igihe" - -#: timezone/zic.c:986 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1028 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1068 -#, fuzzy -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "Sibyo Nta- boneza" - -#: timezone/zic.c:1071 -#, fuzzy -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "Sibyo Impine Imiterere" - -#: timezone/zic.c:1097 -#, fuzzy -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1124 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1133 -#, fuzzy -msgid "invalid leaping year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -#, fuzzy -msgid "invalid month name" -msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -#, fuzzy -msgid "invalid day of month" -msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:1166 -#, fuzzy -msgid "time before zero" -msgstr "Igihe Mbere Zeru" - -#: timezone/zic.c:1170 -#, fuzzy -msgid "time too small" -msgstr "Igihe Gitoya" - -#: timezone/zic.c:1174 -#, fuzzy -msgid "time too large" -msgstr "Igihe Binini" - -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -#, fuzzy -msgid "invalid time of day" -msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" - -#: timezone/zic.c:1197 -#, fuzzy -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1201 -#, fuzzy -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1216 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1220 -#, fuzzy -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1224 -#, fuzzy -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1301 -#, fuzzy -msgid "invalid starting year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" - -#: timezone/zic.c:1307 -#, fuzzy -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "Umwaka kirekire Kuri" - -#: timezone/zic.c:1326 -#, fuzzy -msgid "invalid ending year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1330 -#, fuzzy -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" - -#: timezone/zic.c:1332 -#, fuzzy -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "Umwaka kirekire Kuri" - -#: timezone/zic.c:1335 -#, fuzzy -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1342 -#, fuzzy -msgid "typed single year" -msgstr "UMWE Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1379 -#, fuzzy -msgid "invalid weekday name" -msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" - -#: timezone/zic.c:1494 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s:Gukuraho..." - -#: timezone/zic.c:1504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" - -#: timezone/zic.c:1570 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1760 -#, fuzzy -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1822 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1826 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1830 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1849 -#, fuzzy -msgid "too many local time types" -msgstr "Igihe" - -#: timezone/zic.c:1877 -#, fuzzy -msgid "too many leap seconds" -msgstr "amasogonda" - -#: timezone/zic.c:1883 -#, fuzzy -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" - -#: timezone/zic.c:1935 -#, fuzzy -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" - -#: timezone/zic.c:1936 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" - -#: timezone/zic.c:2031 -#, fuzzy -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -#, fuzzy -msgid "time overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" - -#: timezone/zic.c:2117 -#, fuzzy -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" - -#: timezone/zic.c:2151 -#, fuzzy -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:2175 -#, fuzzy -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "Cyangwa Igihe" - -#: timezone/zic.c:2216 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema bushyinguro" - -#: timezone/zic.c:2238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -#, fuzzy -msgid "parameter null or not set" -msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -#, fuzzy -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -#, fuzzy -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -#, fuzzy -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Agaciro kugirango" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -#, fuzzy -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -#, fuzzy -msgid "ai_family not supported" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -#, fuzzy -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -#, fuzzy -msgid "Name or service not known" -msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -#, fuzzy -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "OYA kugirango" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -#, fuzzy -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -#, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "Ikosa" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -#, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -#, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -#, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Byakozwe" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -#, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "ku a" - -#: posix/getconf.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "v" - -#: posix/getconf.c:950 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "Kitazwi" - -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 -msgid "undefined" -msgstr "kidasobanuye" - -#: posix/getconf.c:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "IMPINDURAGACIRO" - -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: illegal option -- '%c'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/regcomp.c:150 -#, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "BIHUYE" - -#: posix/regcomp.c:153 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Inyuguti" - -#: posix/regcomp.c:159 -#, fuzzy -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" - -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:165 -#, fuzzy -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Inyuma Indango" - -#: posix/regcomp.c:168 -#, fuzzy -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:171 -#, fuzzy -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:177 -#, fuzzy -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ibikubiyemo Bya" - -#: posix/regcomp.c:180 -#, fuzzy -msgid "Invalid range end" -msgstr "Urutonde Impera" - -#: posix/regcomp.c:183 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:186 -#, fuzzy -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:189 -#, fuzzy -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:192 -#, fuzzy -msgid "Regular expression too big" -msgstr "imvugo" - -#: posix/regcomp.c:195 -#, fuzzy -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:661 -#, fuzzy -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "in" - -#: argp/argp-help.c:1205 -#, fuzzy -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Ikoresha:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -#, fuzzy -msgid " or: " -msgstr "Cyangwa" - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Kuri" - -#: argp/argp-parse.c:115 -#, fuzzy -msgid "Give this help list" -msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" - -#: argp/argp-parse.c:116 -#, fuzzy -msgid "Give a short usage message" -msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" - -#: argp/argp-parse.c:117 -#, fuzzy -msgid "Set the program name" -msgstr "i Porogaramu Izina:" - -#: argp/argp-parse.c:119 -#, fuzzy -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" - -#: argp/argp-parse.c:180 -#, fuzzy -msgid "Print program version" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:196 -#, fuzzy -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:68 -#, fuzzy -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "0 Oya Ikosa" - -#: resolv/herror.c:69 -#, fuzzy -msgid "Unknown host" -msgstr "Ubuturo" - -#: resolv/herror.c:70 -#, fuzzy -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Izina: GUSHAKISHA" - -#: resolv/herror.c:71 -#, fuzzy -msgid "Unknown server error" -msgstr "Seriveri Ikosa" - -#: resolv/herror.c:72 -#, fuzzy -msgid "No address associated with name" -msgstr "Aderesi Na: Izina:" - -#: resolv/herror.c:108 -#, fuzzy -msgid "Resolver internal error" -msgstr "By'imbere Ikosa" - -#: resolv/herror.c:111 -#, fuzzy -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ikosa" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Komandi:" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo" - -#: nss/getent.c:51 -#, fuzzy -msgid "database [key ...]" -msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" - -#: nss/getent.c:56 -#, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Iboneza Kuri" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "OYA ku" - -#: nss/getent.c:800 -#, fuzzy -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" - -#: nss/getent.c:801 -#, fuzzy -msgid "Supported databases:" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -#, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Umubare Bya ingingo" - -#: nss/getent.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -#, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Ibisohoka" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -#, fuzzy -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Ibisobanuro ku" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[Idosiye" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, fuzzy -msgid "cannot open input file" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, fuzzy -msgid "cannot read header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, fuzzy -msgid "invalid pointer size" -msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -#, fuzzy -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "in" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:313 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:358 -#, fuzzy -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "Gusoma" - -#: inet/rcmd.c:549 -#, fuzzy -msgid "lstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:551 -#, fuzzy -msgid "not regular file" -msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: inet/rcmd.c:556 -#, fuzzy -msgid "cannot open" -msgstr "Gufungura" - -#: inet/rcmd.c:558 -#, fuzzy -msgid "fstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:562 -#, fuzzy -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "ku Ikindi" - -#: inet/rcmd.c:564 -#, fuzzy -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "Ikomeye" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: inet/ruserpass.c:184 -#, fuzzy -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:185 -#, fuzzy -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ijambo- banze" - -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -#, fuzzy -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -#, fuzzy -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(Kitazwi Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "ingingo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "Igisubizo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "Kuri Kohereza" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "Kuri Akira" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -#, fuzzy -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "Inyuma" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -#, fuzzy -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "Uburyo Bya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -#, fuzzy -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -#, fuzzy -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "Verisiyo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -#, fuzzy -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "ingingo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -#, fuzzy -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "Ubuturo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "Porotokole" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -#, fuzzy -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "OYA" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -#, fuzzy -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -#, fuzzy -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Umukiriya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -#, fuzzy -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Byanzwe" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -#, fuzzy -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Umukiriya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -#, fuzzy -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Byanzwe" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -#, fuzzy -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Seriveri" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -#, fuzzy -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -#, fuzzy -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "C Umutwempangano Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -#, fuzzy -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -#, fuzzy -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -#, fuzzy -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -#, fuzzy -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -#, fuzzy -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "_Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -#, fuzzy -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -#, fuzzy -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -#, fuzzy -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "Kubona Amabendera" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kurema kugirango" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -#, fuzzy -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Gushyiraho Ihitamo" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -#, fuzzy -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kohereza" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -#, fuzzy -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Akira Subiza Kuri" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" - -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s:Kuri Gufungura" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s:Ibisohoka" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "Gushaka C" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -#, fuzzy -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "Gushaka C" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 -#, fuzzy, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -#, fuzzy -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -#, fuzzy -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -#, fuzzy -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Ikoresha:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-C h L M T o" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-S o" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-N o" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -#, fuzzy -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -#, fuzzy -msgid "illegal character in file: " -msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -#, fuzzy -msgid "unterminated string constant" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -#, fuzzy -msgid "empty char string" -msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -#, fuzzy -msgid "preprocessor error" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu ni OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -#, fuzzy -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "Umuntu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -#, fuzzy -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Porogaramu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -#, fuzzy -msgid " program vers proto port\n" -msgstr "Porogaramu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -#, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "(Itazwi>" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -#, fuzzy -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, fuzzy -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N u Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N T Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr "P Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr "B" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr "D" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "Umubare" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -#, fuzzy -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "Kurema" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "Kwiyandikisha" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -#, fuzzy -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "Kuri" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "Nta narimwe" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -#, fuzzy -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -#, fuzzy -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -#, fuzzy -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "ni Gitoya kugirango" - -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -#, fuzzy -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "Ubwihisho Bikora" - -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "OYA Ubwihisho" - -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" - -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "OYA Ubwihisho" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -#, fuzzy -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "OYA Byabonetse" - -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -#, fuzzy -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -#, fuzzy -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "OYA Gishya" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -#, fuzzy -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -#, fuzzy -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -#, fuzzy -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -#, fuzzy -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -#, fuzzy -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -#, fuzzy -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -#, fuzzy -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -#, fuzzy -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -#, fuzzy -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 #, fuzzy msgid "unable to free arguments" msgstr "Kuri Kigenga ingingo" -#: nis/nis_error.c:30 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: nis/nis_error.h:2 #, fuzzy msgid "Probable success" msgstr "Ibyatunganye" -#: nis/nis_error.c:31 +#: nis/nis_error.h:3 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Bitabonetse" -#: nis/nis_error.c:32 +#: nis/nis_error.h:4 #, fuzzy msgid "Probably not found" msgstr "OYA Byabonetse" -#: nis/nis_error.c:33 +#: nis/nis_error.h:5 #, fuzzy msgid "Cache expired" msgstr "Byarengeje igihe" -#: nis/nis_error.c:34 +#: nis/nis_error.h:6 msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:35 +#: nis/nis_error.h:7 #, fuzzy msgid "Unknown object" msgstr "Igikoresho" -#: nis/nis_error.c:36 +#: nis/nis_error.h:8 #, fuzzy msgid "Server busy, try again" msgstr "Irahuze" -#: nis/nis_error.c:37 +#: nis/nis_error.h:9 #, fuzzy msgid "Generic system error" msgstr "Sisitemu Ikosa" -#: nis/nis_error.c:38 +#: nis/nis_error.h:10 #, fuzzy msgid "First/next chain broken" msgstr "Komeza>>" -#: nis/nis_error.c:41 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:13 #, fuzzy msgid "Name not served by this server" msgstr "OYA ku iyi Seriveri" -#: nis/nis_error.c:42 +#: nis/nis_error.h:14 #, fuzzy msgid "Server out of memory" msgstr "Inyuma Bya Ububiko" -#: nis/nis_error.c:43 +#: nis/nis_error.h:15 #, fuzzy msgid "Object with same name exists" msgstr "Na: Izina:" -#: nis/nis_error.c:44 +#: nis/nis_error.h:16 #, fuzzy msgid "Not master server for this domain" msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" -#: nis/nis_error.c:45 +#: nis/nis_error.h:17 #, fuzzy msgid "Invalid object for operation" msgstr "Igikoresho kugirango" -#: nis/nis_error.c:46 +#: nis/nis_error.h:18 #, fuzzy msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" -#: nis/nis_error.c:47 +#: nis/nis_error.h:19 #, fuzzy msgid "Unable to create callback" msgstr "Kuri Kurema" -#: nis/nis_error.c:48 +#: nis/nis_error.h:20 #, fuzzy msgid "Results sent to callback proc" msgstr "Yoherejwe: Kuri" -#: nis/nis_error.c:49 +#: nis/nis_error.h:21 #, fuzzy msgid "Not found, no such name" msgstr "Byabonetse Oya Izina:" -#: nis/nis_error.c:50 +#: nis/nis_error.h:22 #, fuzzy msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" -#: nis/nis_error.c:51 +#: nis/nis_error.h:23 #, fuzzy msgid "Modification failed" msgstr "Byanze" -#: nis/nis_error.c:52 +#: nis/nis_error.h:24 #, fuzzy msgid "Database for table does not exist" msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" -#: nis/nis_error.c:53 +#: nis/nis_error.h:25 #, fuzzy msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" -#: nis/nis_error.c:54 +#: nis/nis_error.h:26 #, fuzzy msgid "Link points to illegal name" msgstr "Utudomo Kuri Izina:" -#: nis/nis_error.c:55 +#: nis/nis_error.h:27 #, fuzzy msgid "Partial success" msgstr "Ibyatunganye" -#: nis/nis_error.c:56 +#: nis/nis_error.h:28 #, fuzzy msgid "Too many attributes" msgstr "Ibiranga" -#: nis/nis_error.c:57 +#: nis/nis_error.h:29 #, fuzzy msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "in" -#: nis/nis_error.c:58 +#: nis/nis_error.h:30 #, fuzzy msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "Cyangwa Ikiranga" -#: nis/nis_error.c:59 +#: nis/nis_error.h:31 #, fuzzy msgid "Named object is not searchable" msgstr "Igikoresho ni OYA" -#: nis/nis_error.c:60 +#: nis/nis_error.h:32 #, fuzzy msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Kuri" -#: nis/nis_error.c:61 +#: nis/nis_error.h:33 msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:62 +#: nis/nis_error.h:34 #, fuzzy msgid "Illegal object type for operation" msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" -#: nis/nis_error.c:63 +#: nis/nis_error.h:35 #, fuzzy msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" -#: nis/nis_error.c:64 +#: nis/nis_error.h:36 #, fuzzy msgid "Modify operation failed" msgstr "Byanze" -#: nis/nis_error.c:65 +#: nis/nis_error.h:37 #, fuzzy msgid "Query illegal for named table" msgstr "kugirango imbonerahamwe#" -#: nis/nis_error.c:66 +#: nis/nis_error.h:38 #, fuzzy msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" -#: nis/nis_error.c:67 +#: nis/nis_error.h:39 #, fuzzy msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "in Gutangira IDOSIYE" -#: nis/nis_error.c:68 +#: nis/nis_error.h:40 #, fuzzy msgid "Full resync required for directory" msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" -#: nis/nis_error.c:69 +#: nis/nis_error.h:41 #, fuzzy msgid "NIS+ operation failed" msgstr "Byanze" -#: nis/nis_error.c:70 +#: nis/nis_error.h:42 #, fuzzy msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" -#: nis/nis_error.c:71 +#: nis/nis_error.h:43 #, fuzzy msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" -#: nis/nis_error.c:72 +#: nis/nis_error.h:44 #, fuzzy msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "Kuri Seriveri" -#: nis/nis_error.c:73 +#: nis/nis_error.h:45 #, fuzzy msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "Kuri Umukiriya" -#: nis/nis_error.c:74 +#: nis/nis_error.h:46 #, fuzzy msgid "No file space on server" msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" -#: nis/nis_error.c:75 +#: nis/nis_error.h:47 #, fuzzy msgid "Unable to create process on server" msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" -#: nis/nis_error.c:76 +#: nis/nis_error.h:48 #, fuzzy msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Seriveri Irahuze" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" @@ -5298,28 +3648,28 @@ msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Igikoresho" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:166 +#: nis/nis_print.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Izina:" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Ubwoko" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "Izina:" @@ -5327,137 +3677,137 @@ msgstr "Izina:" # VCARD_LDAP_KEY # # @name VCARD_LDAP_KEY # # @loc None -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 #, fuzzy msgid "\tPublic Key : " msgstr "Ifunguzo ngenga" -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:181 #, fuzzy msgid "None.\n" msgstr "Ntacyo" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nis/nis_print.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Ubwoko" -#: nis/nis_print.c:205 +#: nis/nis_print.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "Amaderesi" -#: nis/nis_print.c:227 +#: nis/nis_print.c:228 #, fuzzy msgid "Time to live : " msgstr "Kuri" -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:238 +#: nis/nis_print.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "Ubwoko" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:252 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:266 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:267 +#: nis/nis_print.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Bya" -#: nis/nis_print.c:268 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:273 #, fuzzy msgid "Columns :\n" msgstr "Inkingi...." # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "[%d]IZINA!" # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text -#: nis/nis_print.c:275 +#: nis/nis_print.c:278 #, fuzzy msgid "\t\tAttributes : " msgstr "Ibiranga..." -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:286 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text -#: nis/nis_print.c:288 +#: nis/nis_print.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "bihujwe na" -#: nis/nis_print.c:297 +#: nis/nis_print.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" -#: nis/nis_print.c:300 +#: nis/nis_print.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "[%u]-[%uBayite" -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "" @@ -5465,18 +3815,18 @@ msgstr "" # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text -#: nis/nis_print.c:320 +#: nis/nis_print.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Izina ry'igikoresho" # setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text -#: nis/nis_print.c:321 +#: nis/nis_print.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "bushyinguro" -#: nis/nis_print.c:322 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "" @@ -5485,50 +3835,50 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: nis/nis_print.c:323 +#: nis/nis_print.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Itsinda" -#: nis/nis_print.c:324 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "Kuri" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" # so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:338 #, fuzzy msgid "Object Type : " msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho" -#: nis/nis_print.c:352 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:365 +#: nis/nis_print.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Imimerere" # offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text -#: nis/nis_print.c:366 +#: nis/nis_print.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Umubare w'ibintu" @@ -5537,458 +3887,735 @@ msgstr "Umubare w'ibintu" # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -#: nis/nis_print.c:370 +#: nis/nis_print.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Igikoresho" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "GUSHAKISHA" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "Umutahe Izina:" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 #, fuzzy msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "OYA UID 0" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:780 +#: nis/ypclnt.c:834 #, fuzzy msgid "Request arguments bad" msgstr "ingingo" -#: nis/ypclnt.c:782 +#: nis/ypclnt.c:837 #, fuzzy msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "ku" -#: nis/ypclnt.c:784 +#: nis/ypclnt.c:840 #, fuzzy msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" -#: nis/ypclnt.c:786 +#: nis/ypclnt.c:843 #, fuzzy msgid "No such map in server's domain" msgstr "in Urwego" -#: nis/ypclnt.c:788 +#: nis/ypclnt.c:846 #, fuzzy msgid "No such key in map" msgstr "Urufunguzo in" -#: nis/ypclnt.c:790 +#: nis/ypclnt.c:849 #, fuzzy msgid "Internal NIS error" msgstr "Ikosa" -#: nis/ypclnt.c:792 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:794 +#: nis/ypclnt.c:855 #, fuzzy msgid "No more records in map database" msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" -#: nis/ypclnt.c:796 +#: nis/ypclnt.c:858 #, fuzzy msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Na:" -#: nis/ypclnt.c:798 +#: nis/ypclnt.c:861 #, fuzzy msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Na:" -#: nis/ypclnt.c:800 +#: nis/ypclnt.c:864 #, fuzzy msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Na:" -#: nis/ypclnt.c:802 +#: nis/ypclnt.c:867 #, fuzzy msgid "Local domain name not set" msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" -#: nis/ypclnt.c:804 +#: nis/ypclnt.c:870 #, fuzzy msgid "NIS map database is bad" msgstr "Ububikoshingiro ni" -#: nis/ypclnt.c:806 +#: nis/ypclnt.c:873 #, fuzzy msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" -#: nis/ypclnt.c:810 +#: nis/ypclnt.c:879 #, fuzzy msgid "Database is busy" msgstr "ni Irahuze" -#: nis/ypclnt.c:812 +#: nis/ypclnt.c:882 #, fuzzy msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:922 #, fuzzy msgid "Internal ypbind error" msgstr "Ikosa" -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:925 #, fuzzy msgid "Domain not bound" msgstr "OYA" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:931 #, fuzzy msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Ikosa" -#: nis/ypclnt.c:899 +#: nis/ypclnt.c:972 #, fuzzy msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" -#: nis/ypclnt.c:911 +#: nis/ypclnt.c:990 #, fuzzy msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "Kubona Seriveri" -#: nscd/cache.c:94 -#, fuzzy -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" - -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "IDOSIYE" - -#: nscd/connections.c:150 -#, fuzzy -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" - -#: nscd/connections.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "Ubwihisho" - -#: nscd/connections.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Gufungura" - -#: nscd/connections.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" - -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "Kwandika Igisubizo" - -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "Ikosa ID" - -#: nscd/connections.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" - -#: nscd/connections.c:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye" - -#: nscd/connections.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" - -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" - -#: nscd/connections.c:656 -#, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/connections.c:669 -#, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -#, fuzzy -msgid "while allocating key copy" -msgstr "Urufunguzo Gukoporora" - -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -#, fuzzy -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" - -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "Kwandika in" - -#: nscd/grpcache.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/grpcache.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare" - -#: nscd/grpcache.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" + +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "IDOSIYE" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:553 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +msgid "uninitialized header" +msgstr "Sibyo Umutwempangano" + +#: nscd/connections.c:566 +msgid "header size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:576 +#, fuzzy +msgid "file size does not match" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" + +#: nscd/connections.c:593 +#, fuzzy +msgid "verification failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/connections.c:607 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "Gufungura" + +#: nscd/connections.c:682 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" + +#: nscd/connections.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" + +#: nscd/connections.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "Kwandika Sitatisitiki" + +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "Gufungura" + +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" + +#: nscd/connections.c:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" + +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1126 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" + +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "Kwandika Igisubizo" + +#: nscd/connections.c:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "Ikosa ID" + +#: nscd/connections.c:1400 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1414 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1464 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1477 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1523 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza..." + +#: nscd/connections.c:1758 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." + +#: nscd/connections.c:1771 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" + +#: nscd/connections.c:1781 +#, fuzzy, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" + +#: nscd/connections.c:1786 +#, fuzzy, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" + +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +#, fuzzy +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "gutangiza IDOSIYE" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" + +#: nscd/connections.c:2472 +#, fuzzy +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/connections.c:2481 +#, fuzzy +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/connections.c:2499 +#, fuzzy +msgid "setgroups failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "Kwandika in" + +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/grpcache.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare" + +#: nscd/mem.c:425 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" + +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/nscd.c:106 #, fuzzy msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:108 #, fuzzy msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 #, fuzzy msgid "NUMBER" msgstr "Umubare" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:111 #, fuzzy msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Gutangira" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:112 #, fuzzy msgid "Shut the server down" msgstr "i Seriveri Hasi" -#: nscd/nscd.c:94 +#: nscd/nscd.c:113 #, fuzzy -msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" -#: nscd/nscd.c:95 +#: nscd/nscd.c:114 #, fuzzy msgid "TABLE" msgstr "Imbonerahamwe" -#: nscd/nscd.c:96 +#: nscd/nscd.c:115 #, fuzzy msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "i Ubwihisho" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:116 #, fuzzy msgid "TABLE,yes" msgstr "Yego" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:117 #, fuzzy msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" -#: nscd/nscd.c:102 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:141 -#, fuzzy -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "Umubare Bya ingingo" + +#: nscd/nscd.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" -#: nscd/nscd.c:152 +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" + +#: nscd/nscd.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "Gufungura" + +#: nscd/nscd.c:268 +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:276 #, fuzzy +msgid "Could not create log file" +msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" + +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "Kwandika" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, fuzzy, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" -#: nscd/nscd_conf.c:88 +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" + +#: nscd/nscd.c:452 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "ku a" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "database %s is not supported" +msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" + +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Ikosa" -#: nscd/nscd_conf.c:171 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" - -#: nscd/nscd_conf.c:187 -#, fuzzy msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -#, fuzzy +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, fuzzy, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Ukoresha: Ihitamo" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: nscd/nscd_conf.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" + +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Ihitamo ritazwi:" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: nscd/nscd_conf.c:282 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:302 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "Kwandika Sitatisitiki" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi Cyangwa ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" +msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -#, fuzzy +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, fuzzy, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "OYA" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -#, fuzzy -msgid "write incomplete" -msgstr "Kwandika" - -#: nscd/nscd_stat.c:162 -#, fuzzy +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" -#: nscd/nscd_stat.c:165 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5996,132 +4623,2507 @@ msgid "" "%15d server debug level\n" msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:231 +#, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud%2uh%2um%2lusSeriveri" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:234 +#, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%2uh%2um%2lusSeriveri" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:236 +#, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%2um%2lusSeriveri" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:238 +#, c-format msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "%2lusSeriveri" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15luUmubare Bya Times Kuri" +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -#, fuzzy -msgid " no" -msgstr "Oya" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -#, fuzzy -msgid " yes" -msgstr "Yego" - -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" "%15lu seconds time to live for positive entries\n" "%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" "%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda KIGEZWEHO Umubare Bya Kinini Umubare Bya Kinini Uburebure Umubare Bya ku Umubare Bya ku Kugenzura... kugirango" +msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" + +#: nscd/pwdcache.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Bikurikije umubare UID" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" - -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "Kurema Urutonde" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "IDOSIYE ni" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "in IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -#, fuzzy -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "Birenzeho" - -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%sni kugirango Kitazwi" - -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" - -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" +#: nscd/selinux.c:155 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: elf/cache.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: nscd/selinux.c:176 +msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -",Project- Id- Version: basctl\n" + +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:192 +#, fuzzy +msgid "cap_init failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/selinux.c:239 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:255 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:270 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Kuri Kurema" + +#: nscd/selinux.c:332 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:334 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:396 +#, fuzzy +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Ikosa ID" + +#: nscd/selinux.c:402 +#, fuzzy +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" + +#: nscd/selinux.c:440 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" + +#: nscd/servicescache.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" + +#: nscd/servicescache.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" + +#: nss/getent.c:53 +#, fuzzy +msgid "database [key ...]" +msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Iboneza Kuri" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +#, fuzzy +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "OYA ku" + +#: nss/getent.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: nss/getent.c:947 +#, fuzzy +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: nss/getent.c:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 +#, fuzzy +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "-o" + +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create search tree" +msgstr "Kurema" + +#: nss/makedb.c:560 +msgid "duplicate key" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "Ikosa i Iyinjiza" + +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write new database file" +msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat database file" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot map database file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "file not a database file" +msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" + +#: posix/getconf.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "v" + +#: posix/getconf.c:403 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "Kitazwi" + +#: posix/getconf.c:589 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +msgid "undefined" +msgstr "kidasobanuye" + +#: posix/getconf.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "IMPINDURAGACIRO" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/regcomp.c:140 +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "BIHUYE" + +#: posix/regcomp.c:143 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:146 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Inyuguti" + +#: posix/regcomp.c:149 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" + +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:155 +#, fuzzy +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Inyuma Indango" + +#: posix/regcomp.c:158 +#, fuzzy +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:161 +#, fuzzy +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:164 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:167 +#, fuzzy +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ibikubiyemo Bya" + +#: posix/regcomp.c:170 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "Urutonde Impera" + +#: posix/regcomp.c:173 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:176 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:182 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "imvugo" + +#: posix/regcomp.c:185 +#, fuzzy +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:685 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/wordexp.c:1844 +#, fuzzy +msgid "parameter null or not set" +msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" + +#: resolv/herror.c:68 +#, fuzzy +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "0 Oya Ikosa" + +#: resolv/herror.c:69 +#, fuzzy +msgid "Unknown host" +msgstr "Ubuturo" + +#: resolv/herror.c:70 +#, fuzzy +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Izina: GUSHAKISHA" + +#: resolv/herror.c:71 +#, fuzzy +msgid "Unknown server error" +msgstr "Seriveri Ikosa" + +#: resolv/herror.c:72 +#, fuzzy +msgid "No address associated with name" +msgstr "Aderesi Na: Izina:" + +#: resolv/herror.c:107 +#, fuzzy +msgid "Resolver internal error" +msgstr "By'imbere Ikosa" + +#: resolv/herror.c:110 +#, fuzzy +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ikosa" + +#: resolv/res_hconf.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" + +#: resolv/res_hconf.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" + +#: resolv/res_hconf.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" + +#: resolv/res_hconf.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Komandi:" + +#: resolv/res_hconf.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +msgid "Illegal opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +msgid "Illegal operand" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +msgid "Illegal trap" +msgstr "Gushyiraho Umubare" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +msgid "Coprocessor error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +msgid "Internal stack error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +msgid "Integer overflow" +msgstr "Igihe Byarenze urugero" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Igikoresho kugirango" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Aho bahagarara" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +msgid "Child has exited" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +msgid "Child has stopped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +msgid "Data input available" +msgstr "Ibyatanzwe Bihari" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +msgid "Output buffers available" +msgstr "Umwanya Bihari" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +msgid "Input message available" +msgstr "Umwanya Bihari" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +msgid "High priority input available" +msgstr "Porogaramu OYA Bihari" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown signal" +msgstr "Ubuturo" + +# # @name OTHER +# # @loc none +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#, fuzzy +msgid "Unknown error " +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: string/strsignal.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Igihe" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "out of memory" +msgid "out of memory\n" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#, fuzzy +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, c-format +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "(Kitazwi Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#, fuzzy +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "ingingo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#, fuzzy +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "Igisubizo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "Kuri Kohereza" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "Kuri Akira" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#, fuzzy +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "Inyuma" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#, fuzzy +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "Uburyo Bya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#, fuzzy +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#, fuzzy +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "Verisiyo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#, fuzzy +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "ingingo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#, fuzzy +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "Ubuturo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "Porotokole" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#, fuzzy +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "OYA" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#, fuzzy +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#, fuzzy +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#, fuzzy +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Umukiriya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#, fuzzy +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Byanzwe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#, fuzzy +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Umukiriya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#, fuzzy +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Byanzwe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#, fuzzy +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Seriveri" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#, fuzzy +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#, fuzzy +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "C Umutwempangano Ikosa" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#, fuzzy +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kurema kugirango" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#, fuzzy +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Gushyiraho Ihitamo" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kohereza" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +#, fuzzy +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Akira Subiza Kuri" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s:Kuri Gufungura" + +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s:Ibisohoka" + +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "Gushaka C" + +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, c-format +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, fuzzy, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "Ikoresha:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-C h L M T o" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-S o" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-N o" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "Gushaka C" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#, fuzzy +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#, fuzzy +msgid "illegal character in file: " +msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#, fuzzy +msgid "unterminated string constant" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#, fuzzy +msgid "empty char string" +msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#, fuzzy +msgid "preprocessor error" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu ni OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +#, fuzzy +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "Umuntu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#, fuzzy +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Porogaramu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#, fuzzy +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "Porogaramu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "(Itazwi>" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#, fuzzy +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#, fuzzy +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N u Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N T Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "P Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "B" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "D" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "ni Kitazwi" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "ni Kitazwi" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "Umubare" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#, fuzzy +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "Kurema" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#, fuzzy +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "Kuri" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "Nta narimwe" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "ni Gitoya kugirango" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#, fuzzy +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "Ubwihisho Bikora" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "OYA Ubwihisho" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "OYA Ubwihisho" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#, fuzzy +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "OYA Byabonetse" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#, fuzzy +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#, fuzzy +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "OYA Gishya" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#, fuzzy +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#, fuzzy +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Hagarikira aho" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Kuvamo" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#, fuzzy +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Aho bahagarara" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#, fuzzy +msgid "Floating point exception" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#, fuzzy +msgid "Bus error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#, fuzzy +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Ibisabwa" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#, fuzzy +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Iyinjiza" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#, fuzzy +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Ibisohoka" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#, fuzzy +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#, fuzzy +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Idosiye Ingano" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#, fuzzy +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#, fuzzy +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#, fuzzy +msgid "User defined signal 1" +msgstr "1." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#, fuzzy +msgid "User defined signal 2" +msgstr "2." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +#, fuzzy +msgid "Bad system call" +msgstr "Sisitemu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +#, fuzzy +msgid "Information request" +msgstr "Kubaza..." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +#, fuzzy +msgid "Window changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +#, fuzzy +msgid "Operation not permitted" +msgstr "OYA" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +msgid "No such process" +msgstr "" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sisitemu" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#, fuzzy +msgid "Input/output error" +msgstr "Ibisohoka Ikosa" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "No such device or address" +msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +#, fuzzy +msgid "Argument list too long" +msgstr "Urutonde" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +#, fuzzy +msgid "Exec format error" +msgstr "Imiterere Ikosa" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +msgid "No child processes" +msgstr "" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Ububiko" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +#, fuzzy +msgid "Bad address" +msgstr "Aderesi" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +#, fuzzy +msgid "Block device required" +msgstr "APAREYE Bya ngombwa" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +#, fuzzy +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Cyangwa Irahuze" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +#, fuzzy +msgid "File exists" +msgstr "Idosiye" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +#, fuzzy +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#, fuzzy +msgid "No such device" +msgstr "APAREYE" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +#, fuzzy +msgid "Not a directory" +msgstr "a bushyinguro" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +#, fuzzy +msgid "Is a directory" +msgstr "a bushyinguro" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +#, fuzzy +msgid "Too many open files" +msgstr "Gufungura Idosiye" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +#, fuzzy +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "kugirango APAREYE" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#, fuzzy +msgid "Text file busy" +msgstr "IDOSIYE Irahuze" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +#, fuzzy +msgid "File too large" +msgstr "Idosiye Binini" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#, fuzzy +msgid "No space left on device" +msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +msgid "Illegal seek" +msgstr "" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#, fuzzy +msgid "Read-only file system" +msgstr "IDOSIYE Sisitemu" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +#, fuzzy +msgid "Too many links" +msgstr "amahuza" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +#, fuzzy +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +#, fuzzy +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "" + +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#, fuzzy +msgid "Operation would block" +msgstr "Funga" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#, fuzzy +msgid "Operation now in progress" +msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#, fuzzy +msgid "Operation already in progress" +msgstr "in Aho bigeze" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#, fuzzy +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "ku" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Ubwoko kugirango" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#, fuzzy +msgid "Protocol not available" +msgstr "OYA Bihari" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +#, fuzzy +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Ubwoko OYA" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +#, fuzzy +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +#, fuzzy +msgid "Address already in use" +msgstr "in Gukoresha" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kugenera... Aderesi" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +#, fuzzy +msgid "Network is down" +msgstr "ni Hasi" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#, fuzzy +msgid "Network is unreachable" +msgstr "ni" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +#, fuzzy +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Ukwihuza Kureka" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +#, fuzzy +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Kugarura ku" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +#, fuzzy +msgid "No buffer space available" +msgstr "Umwanya Bihari" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +#, fuzzy +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "ni" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +#, fuzzy +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "ni OYA" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#, fuzzy +msgid "Destination address required" +msgstr "Aderesi Bya ngombwa" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#, fuzzy +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Indango" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Inyuma" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +msgid "Connection refused" +msgstr "" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#, fuzzy +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Intera Bya amahuza" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#, fuzzy +msgid "File name too long" +msgstr "Idosiye Izina:" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#, fuzzy +msgid "Host is down" +msgstr "ni Hasi" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kuri Ubuturo" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#, fuzzy +msgid "Directory not empty" +msgstr "OYA ubusa" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +msgid "Too many processes" +msgstr "" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Igice" + +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +msgid "Stale file handle" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#, fuzzy +msgid "Object is remote" +msgstr "ni" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#, fuzzy +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "ni" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#, fuzzy +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Verisiyo" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#, fuzzy +msgid "RPC program not available" +msgstr "Porogaramu OYA Bihari" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#, fuzzy +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#, fuzzy +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "kugirango Porogaramu" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#, fuzzy +msgid "No locks available" +msgstr "Bihari" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#, fuzzy +msgid "Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +msgid "Need authenticator" +msgstr "" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#, fuzzy +msgid "Function not implemented" +msgstr "OYA" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#, fuzzy +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "kugirango Mbuganyuma" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +msgid "Translator died" +msgstr "" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#, fuzzy +msgid "You really blew it this time" +msgstr "iyi Igihe" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#, fuzzy +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "i" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#, fuzzy +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Bad message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Identifier removed" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#, fuzzy +msgid "No data available" +msgstr "Ibyatanzwe Bihari" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +msgid "Link has been severed" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#, fuzzy +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Bya" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Device not a stream" +msgstr "OYA a" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +msgid "Protocol error" +msgstr "Ikosa rya Protocol" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +msgid "Operation canceled" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Sisitemu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#, fuzzy +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "2. OYA" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#, fuzzy +msgid "Level 3 halted" +msgstr "3." + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Level 3 reset" +msgstr "3. Kugarura" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Link number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#, fuzzy +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Musomyi: OYA" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#, fuzzy +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Imiterere Bihari" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Level 2 halted" +msgstr "2." + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Kubaza..." + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +msgid "Exchange full" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +msgid "No anode" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Invalid request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +msgid "Invalid slot" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Idosiye Ikosa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Bad font file format" +msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "ni OYA ku i urusobe" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Package not installed" +msgstr "OYA" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Advertise error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#, fuzzy +msgid "Srmount error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Communication error on send" +msgstr "Ikosa ku Kohereza" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#, fuzzy +msgid "RFS specific error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#, fuzzy +msgid "Name not unique on network" +msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#, fuzzy +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Idosiye in Leta" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#, fuzzy +msgid "Remote address changed" +msgstr "Aderesi Byahinduwe" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#, fuzzy +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "OYA a Isomero" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "a Isomero" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#, fuzzy +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "" +".Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" @@ -6130,638 +7132,992 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:154 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 #, fuzzy -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 #, fuzzy -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "a Isomero" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" - -#: elf/cache.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 #, fuzzy -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" - -#: elf/cache.c:442 -#, fuzzy -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" - -#: elf/cache.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/cache.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/dl-close.c:128 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -#, fuzzy -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -#, fuzzy -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "OYA in Porogaramu" - -#: elf/dl-deps.c:124 -#, fuzzy -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:461 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:534 -#, fuzzy -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "OYA Na:" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:108 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" - -#: elf/dl-load.c:347 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Izina: Icyabitswe" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" - -#: elf/dl-load.c:551 -#, fuzzy -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "Kurema Gukoporora" - -#: elf/dl-load.c:634 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" - -#: elf/dl-load.c:830 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:874 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "Kurema Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-load.c:946 -#, fuzzy -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" - -#: elf/dl-load.c:953 -#, fuzzy -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" - -#: elf/dl-load.c:1037 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "Ibyatanzwe kugirango Urudodo" - -#: elf/dl-load.c:1061 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-load.c:1075 -#, fuzzy -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Ingeri" - -#: elf/dl-load.c:1110 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1135 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "Ibirimo" - -#: elf/dl-load.c:1191 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "Guhindura>> Ububiko" - -#: elf/dl-load.c:1210 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" - -#: elf/dl-load.c:1228 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1259 -#, fuzzy -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1322 -#, fuzzy -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "Kurema" - -#: elf/dl-load.c:1352 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "Gushoboza Nka Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1470 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/dl-load.c:1493 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1502 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1504 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1508 -#, fuzzy -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1512 -#, fuzzy -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "IDOSIYE Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1514 -#, fuzzy -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1517 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Ikosa ry'imbere" - -#: elf/dl-load.c:1524 -#, fuzzy -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1532 -#, fuzzy -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" - -#: elf/dl-load.c:1538 -#, fuzzy -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "Na" - -#: elf/dl-load.c:1944 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -#, fuzzy -msgid "relocation error" +msgid "Streams pipe error" msgstr "Ikosa" -#: elf/dl-open.c:111 -#, fuzzy -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "Ingano:" - -#: elf/dl-open.c:214 -#, fuzzy -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" - -#: elf/dl-open.c:434 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "Kurema Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-open.c:496 -#, fuzzy -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:57 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Ububiko in Funga" - -#: elf/dl-reloc.c:176 -#, fuzzy -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" - -#: elf/dl-reloc.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -#, fuzzy -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "Kugarura Nyuma" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -#, fuzzy -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" - -#: elf/dl-version.c:303 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" - -#: elf/ldconfig.c:122 -#, fuzzy -msgid "Print cache" -msgstr "Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:123 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Ubutumwa" - -#: elf/ldconfig.c:124 -#, fuzzy -msgid "Don't build cache" -msgstr "Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:125 -#, fuzzy -msgid "Don't generate links" -msgstr "amahuza" - -#: elf/ldconfig.c:126 -#, fuzzy -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:127 -#, fuzzy -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:128 -#, fuzzy -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:129 -#, fuzzy -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:130 -#, fuzzy -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ihuza Amasomero" - -#: elf/ldconfig.c:131 -#, fuzzy -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Birenzeho Rimwe" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#, fuzzy +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Bihari" -#: elf/ldconfig.c:361 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Is a named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#, fuzzy +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#, fuzzy +msgid "No medium found" +msgstr "biringaniye Byabonetse" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Wrong medium type" +msgstr "biringaniye Ubwoko" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Required key not available" +msgstr "Porogaramu OYA Bihari" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Key has expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "OYA" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +#, fuzzy +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +#, fuzzy +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Agaciro kugirango" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +#, fuzzy +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +#, fuzzy +msgid "ai_family not supported" +msgstr "OYA" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +#, fuzzy +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +#, fuzzy +msgid "Name or service not known" +msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +#, fuzzy +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "OYA kugirango" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +#, fuzzy +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "OYA" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "OYA" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#, fuzzy +msgid "All requests done" +msgstr "Byakozwe" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "ku a" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%sni kugirango Kitazwi" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format -msgid "Can't stat %s" +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:431 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "Gufungura" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" + +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%sni OYA a" - -#: elf/ldconfig.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kureka guhuza" - -#: elf/ldconfig.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Ihuza Kuri" - -#: elf/ldconfig.c:472 -#, fuzzy -msgid " (changed)\n" -msgstr "(Byahinduwe" - -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Gushaka" - -#: elf/ldconfig.c:545 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" - -# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: elf/ldconfig.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" - -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:718 +#: timezone/zdump.c:419 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: elf/ldconfig.c:826 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:859 -#, fuzzy, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" - -#: elf/ldconfig.c:962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, fuzzy, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "Bifitanye isano Inzira Kuri Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:1057 +#: timezone/zdump.c:508 #, fuzzy -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kuri" +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" - -#: elf/readlib.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" - -#: elf/readlib.c:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" - -#: elf/sprof.c:72 -#, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Ihitamo" - -#: elf/sprof.c:74 -#, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" - -#: elf/sprof.c:76 -#, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:84 -#, fuzzy -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "\"%s\",Umurongo" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +#: timezone/zic.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr "(Bivuye Umurongo" + +#: timezone/zic.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: " +msgstr "Iburira!" + +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" + +#: timezone/zic.c:505 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: elf/sprof.c:398 +#: timezone/zic.c:524 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s:D Ihitamo" -#: elf/sprof.c:407 -#, fuzzy -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/sprof.c:526 +#: timezone/zic.c:534 #, fuzzy, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Igikoresho Byanze" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s:L Ihitamo" -#: elf/sprof.c:534 -#, fuzzy -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" - -#: elf/sprof.c:544 -#, fuzzy -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" - -#: elf/sprof.c:564 +#: timezone/zic.c:544 #, fuzzy, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "***IDOSIYE ni Oya" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s:P Ihitamo" -#: elf/sprof.c:594 -#, fuzzy -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:664 -#, fuzzy -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:673 -#, fuzzy -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:554 #, fuzzy, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s:Y Ihitamo" -#: elf/sprof.c:692 -#, fuzzy -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:700 -#, fuzzy -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -#, fuzzy -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:564 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s:Ihitamo" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +#: timezone/zic.c:611 +msgid "link to link" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:678 #, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" + +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema" + +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema" + +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +msgid "link failed, copy used" +msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +#, fuzzy +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%sin" + +#: timezone/zic.c:872 +#, fuzzy +msgid "standard input" +msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" + +#: timezone/zic.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s:Gufungura" + +#: timezone/zic.c:888 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "Umurongo" + +#: timezone/zic.c:908 +#, fuzzy +msgid "input line of unknown type" +msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" + +#: timezone/zic.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:951 +#, fuzzy +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +#, fuzzy +msgid "time overflow" +msgstr "Igihe Byarenze urugero" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1017 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "Sibyo Igihe" + +#: timezone/zic.c:1034 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1066 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +msgid "invalid UT offset" +msgstr "Sibyo Nta- boneza" + +#: timezone/zic.c:1106 +#, fuzzy +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "Sibyo Impine Imiterere" + +#: timezone/zic.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1161 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1170 +#, fuzzy +msgid "invalid leaping year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +#, fuzzy +msgid "invalid month name" +msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +#, fuzzy +msgid "invalid day of month" +msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +#, fuzzy +msgid "time too large" +msgstr "Idosiye Binini" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +#, fuzzy +msgid "invalid time of day" +msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" + +#: timezone/zic.c:1235 +#, fuzzy +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1240 +#, fuzzy +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1263 +#, fuzzy +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1267 +#, fuzzy +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1343 +#, fuzzy +msgid "invalid starting year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1365 +#, fuzzy +msgid "invalid ending year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1369 +#, fuzzy +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1376 +#, fuzzy +msgid "typed single year" +msgstr "UMWE Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1411 +#, fuzzy +msgid "invalid weekday name" +msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:Gukuraho..." + +#: timezone/zic.c:2143 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 +#, fuzzy +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" + +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 +#, fuzzy +msgid "too many local time types" +msgstr "Igihe" + +#: timezone/zic.c:2423 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:2427 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:2431 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +msgid "UT offset out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: timezone/zic.c:2478 +#, fuzzy +msgid "too many leap seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: timezone/zic.c:2484 +#, fuzzy +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" + +#: timezone/zic.c:2534 +#, fuzzy +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" + +#: timezone/zic.c:2535 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" + +#: timezone/zic.c:2626 +#, fuzzy +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" + +#: timezone/zic.c:2703 +#, fuzzy +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" + +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2783 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2789 +#, fuzzy +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "Cyangwa Igihe" + +#: timezone/zic.c:2829 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema bushyinguro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#~ msgstr "org." + +#, fuzzy +#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" + +#, fuzzy +#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" + +#, fuzzy +#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" + +#, fuzzy +#~ msgid "First string for testing." +#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#, fuzzy +#~ msgid "Another string for testing." +#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Urutonde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "IDOSIYE Umubare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not enough space" +#~ msgstr "Umwanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Irahuze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "APAREYE Ihuza" + +#, fuzzy +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego" + +#, fuzzy +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Binini" + +#, fuzzy +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Icyabitswe Bihari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Igice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "Kubaza..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "Imbonerahamwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" + +#, fuzzy +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Idosiye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "a APAREYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "75" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "OYA a Isomero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Bayite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "OYA ku Porotokole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "100" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "OYA ku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "OYA ku Porotokole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" + +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "Ntibonetse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "kugirango Gukoresha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s:Kureka guhuza" + +#, fuzzy +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru" + +#, fuzzy +#~ msgid "starting year too low to be represented" +#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "starting year too high to be represented" +#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s:Ihitamo" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" + +#, fuzzy +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "Kubona Iboneza" + +#, fuzzy +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "_Kubona Iboneza" + +#, fuzzy +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "Kubona Iboneza" + +#, fuzzy +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "Kubona Amabendera" + +#, fuzzy +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "Inyuma Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" + +#, fuzzy +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "Ukwihuza" + +#, fuzzy +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora" + +#, fuzzy +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#, fuzzy +#~ msgid " no" +#~ msgstr "Oya" + +#, fuzzy +#~ msgid " yes" +#~ msgstr "Yego" + +#, fuzzy +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing of cache data failed." +#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" + +#, fuzzy +#~ msgid "empty dynamics string token substitution" +#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ac19325bbb..b7f0c57f49 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,296 +6,160 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Zavesenie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prerušenie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Neprípustná inštrukcia" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Zrušené" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Zabitý" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Chyba na zbernici" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Chyba segmentácie" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Prerušená rúra" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budík" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Ukončené" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Urgentný V/V stav" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zastavené (signál)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastavené" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Pokračovanie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Detský proces skončil" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zastavené (výstup na terminál)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "V/V možný" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Prekročený časový limit pre procesor" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Vypršal virtuálny časovač" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profilovací časovač vypršal" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno sa zmenilo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Používateľom definovaný signál 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Používateľom definovaný signál 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT prerušenie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chybné volanie systému" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Chyba zásobníka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Žiadosť o informáciu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Výpadok napájania" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zdroj bol stratený" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: " - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Neznáma chyba " - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Použitie:" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " alebo: " + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [VOĽBA...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti" +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "Vypísať túto pomoc" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -msgid "error while reading the input" -msgstr "počas čítania vstupu" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Vypísať krátky návod na použitie" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "NÁZOV" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Nastaviť názov programu" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "kódovanie pôvodného textu" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "kódovanie výstupu" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Informácia:" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Vypísať verziu programu" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "vypíš všetky známe znakové sady" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "Riadenie výstupu:" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "výstupný súbor" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "potlačiť varovania" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "vypisovať informáciu o postupe" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné." - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[SÚBOR...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:201 -msgid "cannot open output file" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" - -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?" + +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov" + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor" + +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR" + +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n" +"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n" + +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" +"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" + +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná" - -#: iconv/iconv_prog.c:265 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu" - -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru" - -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "Chyby hláste na adrese - použite skript `glibcbug'.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -307,35 +171,1382 @@ msgstr "" "Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n" "NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autor: %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*štandardný vstup*" + +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +msgid "illegal set number" +msgstr "neprípustné číslo sady" + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "duplicitná definícia sady" + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +msgid "this is the first definition" +msgstr "toto je prvá definícia" + +#: catgets/gencat.c:516 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "neznáma sada `%s'" + +#: catgets/gencat.c:557 +msgid "invalid quote character" +msgstr "neprípustný znak citácie" + +#: catgets/gencat.c:570 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný" + +#: catgets/gencat.c:615 +msgid "duplicated message number" +msgstr "duplicitné číslo správy" + +#: catgets/gencat.c:666 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "duplicitný identifikátor správy" + +#: catgets/gencat.c:723 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná" + +#: catgets/gencat.c:766 +msgid "invalid line" +msgstr "neprípustný riadok" + +#: catgets/gencat.c:820 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "nesprávny riadok ignorovaný" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "neprípustná escape-sekvencia" + +#: catgets/gencat.c:1209 +msgid "unterminated message" +msgstr "neukončená správa" + +#: catgets/gencat.c:1233 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "počas otvárania starého katalógu" + +#: catgets/gencat.c:1324 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné" + +#: catgets/gencat.c:1350 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie je možné určiť znak escape" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +msgid "[FILE]" +msgstr "[SÚBOR]" + +#: debug/pcprofiledump.c:108 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor" + +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" + +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" + +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" + +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Nejde o súbor názvu" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +#| msgid "program %lu is not available\n" +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "program %lu nie je dostupný\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo" + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "invalid line" +msgid "invalid namespace" +msgstr "neprípustný riadok" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "invalid line" +msgid "invalid mode" +msgstr "neprípustný riadok" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "invalid quote character" +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "neprípustný znak citácie" + +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" + +#: elf/cache.c:135 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Neznámy OS" + +#: elf/cache.c:140 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" + +#: elf/cache.c:171 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" + +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n" + +#: elf/cache.c:426 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s" + +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal" + +#: elf/cache.c:458 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala" + +#: elf/cache.c:463 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" + +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" + +#: elf/dl-close.c:770 +msgid "shared object not open" +msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n" + +#: elf/dl-deps.c:467 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" + +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" + +#: elf/dl-deps.c:544 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!" + +#: elf/dl-error.c:127 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc" + +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate version reference table" +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" + +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#, fuzzy +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" + +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" + +#: elf/dl-load.c:410 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu" + +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste" + +#: elf/dl-load.c:586 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:680 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" + +#: elf/dl-load.c:885 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" + +#: elf/dl-load.c:963 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" + +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" + +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" + +#: elf/dl-load.c:1069 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku" + +#: elf/dl-load.c:1076 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná" + +#: elf/dl-load.c:1160 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno" + +#: elf/dl-load.c:1183 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta" + +#: elf/dl-load.c:1202 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" + +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" + +#: elf/dl-load.c:1232 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" + +#: elf/dl-load.c:1255 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" + +#: elf/dl-load.c:1268 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" + +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 +#, fuzzy +#| msgid "invalid line" +msgid "invalid caller" +msgstr "neprípustný riadok" + +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" + +#: elf/dl-load.c:1327 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" + +#: elf/dl-load.c:1340 +#, fuzzy +#| msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" + +#: elf/dl-load.c:1570 +msgid "file too short" +msgstr "súbor je príliš krátky" + +#: elf/dl-load.c:1605 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "neprípustná ELF hlavička" + +#: elf/dl-load.c:1617 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1619 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1623 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" + +#: elf/dl-load.c:1627 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" + +#: elf/dl-load.c:1630 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" + +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 +msgid "internal error" +msgstr "interná chyba" + +#: elf/dl-load.c:1643 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" + +#: elf/dl-load.c:1651 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" + +#: elf/dl-load.c:1667 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" + +#: elf/dl-load.c:2184 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2185 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2188 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" + +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" + +#: elf/dl-lookup.c:791 +msgid "relocation error" +msgstr "chyba relokácie" + +#: elf/dl-lookup.c:818 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" + +#: elf/dl-open.c:520 +#, fuzzy +#| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'." + +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS" + +#: elf/dl-open.c:599 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:616 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:634 +#, fuzzy +#| msgid "invalid mode for dlopen()" +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:120 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS" + +#: elf/dl-reloc.c:212 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu" + +#: elf/dl-reloc.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" + +#: elf/dl-reloc.c:335 +#, fuzzy +#| msgid "cannot change memory protections" +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" + +#: elf/dl-sym.c:153 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" + +#: elf/dl-tls.c:933 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "Vypísať cache" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nevytvoriť cache" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Negenerovať odkazy" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache." + +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice." + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)" + +#: elf/ldconfig.c:151 +#, fuzzy +#| msgid "not regular file" +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "nie je regulérny súbor" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera." + +#: elf/ldconfig.c:346 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz" + +#: elf/ldconfig.c:386 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie je známy typ knižnice" + +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Zlyhal stat %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Zlyhal stat %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:498 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" + +#: elf/ldconfig.c:517 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť %s" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s" + +#: elf/ldconfig.c:529 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmenené)\n" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (VYNECHANÉ)\n" + +#: elf/ldconfig.c:586 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie je možné nájsť %s" + +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Zlyhal lstat %s" + +#: elf/ldconfig.c:609 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom." + +#: elf/ldconfig.c:618 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname" + +#: elf/ldconfig.c:701 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" + +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n" + +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Zlyhal stat %s" + +#: elf/ldconfig.c:951 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári" + +#: elf/ldconfig.c:954 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári" + +#: elf/ldconfig.c:957 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári" + +#: elf/ldconfig.c:985 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ." + +#: elf/ldconfig.c:1094 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1160 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1206 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "nedostatok pamäti" + +#: elf/ldconfig.c:1245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:1289 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" + +#: elf/ldconfig.c:1319 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" + +#: elf/ldconfig.c:1360 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Autor: %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "unrecognized option" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:124 +#, fuzzy +#| msgid "unable to free arguments" +msgid "missing file arguments" +msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +msgid "not regular file" +msgstr "nie je regulérny súbor" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "neprípustná ELF hlavička" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "súbor %s je skrátený\n" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File %s is too small, not checked." +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n" + +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: %s infile\n" +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "Autor: %s.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Výber výstupu:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "tvorba grafu volaní" + +#: elf/sprof.c:89 +#, fuzzy +#| msgid "Read and display shared object profiling data" +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]" + +#: elf/sprof.c:433 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" + +#: elf/sprof.c:442 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" + +#: elf/sprof.c:554 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section header string table failed" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:616 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot determine escape character" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "nie je možné určiť znak escape" + +#: elf/sprof.c:649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "mapping of section headers failed" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" + +#: elf/sprof.c:685 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n" + +#: elf/sprof.c:715 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje" + +#: elf/sprof.c:780 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje" + +#: elf/sprof.c:789 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií" + +#: elf/sprof.c:797 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'" + +#: elf/sprof.c:808 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov" + +#: elf/sprof.c:816 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" + +#: elf/sprof.c:899 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "počas čítania vstupu" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "kódovanie pôvodného textu" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "kódovanie výstupu" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Informácia:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "vypíš všetky známe znakové sady" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "Riadenie výstupu:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[SÚBOR]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "výstupný súbor" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "potlačiť varovania" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "vypisovať informáciu o postupe" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[SÚBOR...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "neznáma iconv() chyba %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -348,920 +1559,1046 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[ADRESÁR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no output file produced because warning were issued" msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:163 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n" + +#: inet/rcmd.c:178 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n" + +#: inet/rcmd.c:206 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "spojiť sa s adresou %s: " + +#: inet/rcmd.c:219 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Skúšam %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:255 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:271 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:274 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n" + +#: inet/rcmd.c:306 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n" + +#: inet/rcmd.c:330 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie" + +#: inet/rcmd.c:486 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat zlyhal" + +#: inet/rcmd.c:493 +msgid "cannot open" +msgstr "nie je možné otvoriť" + +#: inet/rcmd.c:495 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat sa nepodaril" + +#: inet/rcmd.c:497 +msgid "bad owner" +msgstr "chybný vlastník" + +#: inet/rcmd.c:499 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka" + +#: inet/rcmd.c:501 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "niekde existuje pevný odkaz" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "nedostatok pamäti" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s" + +#: libidn/nfkc.c:463 +#, fuzzy +#| msgid "Channel number out of range" +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: musí byť väčšie ako \n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s" -#: locale/programs/charmap.c:357 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "neprípustná definícia" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "chybný argument" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "duplicitná definícia <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "zadané neprípustné kódovanie" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH" - -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo" - -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: chyba v stavovom automate" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: predčasný koniec súboru" - -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "neznámy znak `%s'" - -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d" - -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov" - -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená" - -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" - -#: locale/programs/charmap.c:1027 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný" - -#: locale/programs/charmap.c:1085 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné" - -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" - -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" - -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný" - -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná" - -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz" - -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: nekompletný riadok `END'" - -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/charmap.c:643 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH" + +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo" + +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: chyba v stavovom automate" + +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: predčasný koniec súboru" + +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "neznámy znak `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d" + +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" + +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#, fuzzy +#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný" + +#: locale/programs/charmap.c:1087 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné" + +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" + +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne" + +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:221 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný" + +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: field `%s' not defined" +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie je definované" + +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná" + +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný" + +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz" + +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: nekompletný riadok `END'" + +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: chyba syntaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: priveľa hodnôt" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' musí byť znak" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol `%s' nie je definovaný" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation not supported" +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "Operácia nie je podporovaná" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " znak nie je v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " znak nesmie byť v triede `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 +#, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "znak nie je definovaný v znakovej sade" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "to-value rozsahu je menšia ako from-value " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "predchádzajúca definícia bola tu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: pole `%s' nedefinované" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" - #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'" @@ -1270,77 +2607,79 @@ msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'" msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "smetie na konci riadku" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" msgstr "smetie za koncom čísla" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:410 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:496 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "neukončené symbolické meno" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "neprípustná escape-sekvencia" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:623 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "neukončený reťazec" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "neznáma sada `%s'" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Systémové informácie:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifikovať výstupný formát:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Vypisovať viac informácií" -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie." -#: locale/programs/locale.c:91 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -1348,23 +2687,28 @@ msgstr "" "NÁZOV\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "počas prípravy výstupu" @@ -1376,71 +2720,81 @@ msgstr "Vstupné súbory:" msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Presný súlad s POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Vypísať viac správ" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Práca s archívom:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Vypísať obsah archívu" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív" +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + #: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1450,31 +2804,38 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n" "--list-archive [SÚBOR]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:367 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Systémový adresár pre mapy znakov: : %s\n" @@ -1482,1525 +2843,238 @@ msgstr "" " cestu locale : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot add to locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "nie je možné premenovať nový archív" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "národné prostredie `%s' už existuje" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Pridávam %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" +#: locale/programs/locfile.c:956 +#, fuzzy +#| msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no or value given" msgstr "nezadaná alebo hodnota" -#: locale/programs/repertoire.c:332 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot safe new repertoire map" msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" - -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný" - -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "nedostatok pamäti" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n" - -#: assert/assert.c:56 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n" - -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "syr" - -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Prvý testovací reťazec." - -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Iný reťazec pre testovanie." - -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NÁZOV" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov" - -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor" - -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR" - -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n" -"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n" -#: catgets/gencat.c:125 +#: login/programs/pt_chown.c:92 +#, c-format msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" -"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*štandardný vstup*" +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "neprípustné číslo sady" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplicitná definícia sady" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "toto je prvá definícia" - -#: catgets/gencat.c:522 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "neznáma sada `%s'" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "neprípustný znak citácie" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "duplicitné číslo správy" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "duplicitný identifikátor správy" - -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná" - -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "neprípustný riadok" - -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "nesprávny riadok ignorovaný" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "neukončená správa" - -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "počas otvárania starého katalógu" - -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné" - -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie je možné určiť znak escape" - -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Úspech" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operácia nie je povolená" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Tento proces neexistuje" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Prerušené volanie systému" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Chybný deskriptor súboru" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Detské procesy neexistujú" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup odmietnutý" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Chybná adresa" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Vyžadované blokové zariadenie" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Súbor existuje" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Také zariadenie neexistuje" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie je adresár" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Je adresár" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neprípustný argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Priveľa otvorených súborov" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Spustiteľný súbor je používaný" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Súbor je príliš veľký" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Priveľa odkazov" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operácia by blokovala" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operácia prebieha" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operácia je už rozpracovaná" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Príliš dlhá správa" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokol nie je k dispozícii" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nie je podporovaný" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Typ socketu nie je podporovaný" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operácia nie je podporovaná" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresa je používaná" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Sieť je nefunkčná" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sieť nie je dostupná" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojenie odmietnuté" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Meno súboru príliš dlhé" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Počítač je vypnutý" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Cesta k počítaču neexistuje" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Adresár nie je prázdny" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Priveľa procesov" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Priveľa používateľov" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disková kvóta prekročená" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Objekt je vzdialený" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC štruktúra je chybná" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Chybná verzia RPC" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC program nie je k dispozícii" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Chybná verzia RPC programu" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Chybná RPC procedúra pre program" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Zámky nie sú k dispozícii" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Overenie práv neúspešné" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Potrebuje overovací objekt" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funkcia nie je implementovaná" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie je podporovaný" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Prekladací program skončil" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Počítač kúpil farmu" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Vďačná chyba" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Chybná správa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifikátor odstránený" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Odkaz bol zničený" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Žiadna správa želaného typu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Zariadenie nie je prúd" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Chyba protokolu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Časovač vypršal" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operácia zrušená" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Úroveň 3 zastavená" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Ovládač protokolu nepripojený" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "CSI štruktúra nedostupná" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Úroveň 2 zastavená" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Neprípustná výmena" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Stredisko plné" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Žiadny anode" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Neprípustný kód žiadosti" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Neplatná priehradka" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Chybný formát súboru rezov písma" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Balík nie je nainštalovaný" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Chyba pri zverejnení" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Chyba srmount" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-špecifická chyba" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Chyba rúry prúdov" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Štruktúra potrebuje opravu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "XENIX semafóry nedostupné" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Je pomenovaný súbor typu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Vzdialená V/V chyba" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Nenájdené žiadne médium" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Chybný typ média" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signál 0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT prerušenie" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Chyba 0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie je vlastníkom" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "V/V chyba" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Chybné číslo súboru" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nedostatok miesta" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Zariadenie je používané" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Odkaz medzi zariadeniami" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Pretečenie tabuľky súborov" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument mimo domény" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Výsledok je príliš veľký" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disková kvóta prekročená" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Chybný exchange deskriptor" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Plná tabuľka správ" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Pretečenie tabuľky anode" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Neprípustný kód žiadosti" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Chyba 58" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Chyba 59" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Nejde o prúdové zariadenie" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Chyba 72" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Chyba 73" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Chyba 75" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Chyba 76" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Nejde o dátovú správu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operácia nie je aplikovateľná" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Chyba 91" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Chyba 92" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Chyba 100" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Chyba 101" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Chyba 102" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Chyba 103" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Chyba 104" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Chyba 105" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Chyba 106" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Chyba 107" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Chyba 108" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Chyba 109" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Chyba 110" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Chyba 111" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Chyba 112" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Chyba 113" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Chyba 114" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Chyba 115" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Chyba 116" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Chyba 117" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Chyba 118" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Chyba 119" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Chybe 136" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Nejde o súbor názvu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Nie je k dispozícii" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Je súbor názvu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Rezervované pre budúce použitie" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Chyba 142" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" - -#: stdio-common/psignal.c:63 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený" - -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo" +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "" #: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" @@ -3022,1620 +3096,314 @@ msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n" msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n" -#: malloc/memusagestat.c:53 +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" + +#: malloc/memusage.sh:200 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" + +#: malloc/memusage.sh:213 +#, fuzzy +#| msgid "Not a name file" +msgid "No program name given" +msgstr "Nejde o súbor názvu" + +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Výstupný súbor názvu" -#: malloc/memusagestat.c:54 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký" +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +#, fuzzy +#| msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký" + +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti" -#: malloc/memusagestat.c:67 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" - -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Signál reálneho času %d" - -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Neznámy signál %d" - -#: timezone/zdump.c:176 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" - -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" - -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n" - -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma chyba systému" -#: timezone/zic.c:420 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", riadok %d: %s" - -#: timezone/zic.c:423 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "varovanie: " - -#: timezone/zic.c:445 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n" -"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:492 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" - -#: timezone/zic.c:502 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" - -#: timezone/zic.c:512 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n" - -#: timezone/zic.c:522 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n" - -#: timezone/zic.c:532 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n" - -#: timezone/zic.c:639 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" - -#: timezone/zic.c:654 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch" - -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "zóna bez pravidiel" - -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s v zóne bez pravidiel" - -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "štandardný vstup" - -#: timezone/zic.c:828 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "pridlhý riadok" - -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "vstupný riadok neznámeho typu" - -#: timezone/zic.c:875 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n" - -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n" - -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "bezmenné pravidlo" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "neprípustný uložený čas" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Zone" - -#: timezone/zic.c:992 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú" - -#: timezone/zic.c:1000 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú" - -#: timezone/zic.c:1012 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "neprípustné posunutie voči UTC" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "neprípustný formát skratky" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Leap" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "neprípustný priestupný rok" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "neprípustný názov mesiaca" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "neprípustný deň mesiaca" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "čas menší ako nula" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "čas je príliš malý" - -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "čas je príliš veľký" - -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "neprípustný čas v dni" - -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap" - -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap" - -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "chybný počet polí v riadku Link" - -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "prázdne pole OD v riadku Link" - -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "prázdne pole DO v riadku Link" - -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "neprípustný počiatočný rok" - -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie" - -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie" - -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "neprípustný koncový rok" - -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie" - -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie" - -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový" - -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "zadaný jeden rok" - -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "neprípustný názov dňa" - -#: timezone/zic.c:1494 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1504 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1570 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n" - -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "priveľa prechodov?!" - -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst" - -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd" - -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "priveľa lokálnych typov času" - -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "priveľa priestupných sekúnd" - -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy" - -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Čudný výsledok vykonania programu" - -#: timezone/zic.c:1936 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nepárny počet úvodzoviek" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "pretečenie času" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku" - -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci" - -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny" - -#: timezone/zic.c:2216 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2238 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Chybná hodnota ai_flags" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family nie je podporovaná" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Názov alebo služba neznáme" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype nie je podporovaný" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Chyba systému" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Požiadavka zrušená" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Požiadavka nebola zrušená" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Všetky požiadavky vykonané" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Prerušené signálom" - -#: posix/getconf.c:892 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n" - -#: posix/getconf.c:950 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinované" - -#: posix/getconf.c:1017 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'" - -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" - -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n" - -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n" - -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" - -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- '%c'\n" -msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" - -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n" - -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "No match" -msgstr "Žiadna zhoda" - -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Neprípustný regulérny výraz" - -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Neprípustný znak triedenia" - -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Neprípustný názov triedy znakov" - -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Koncové spätné lomítko" - -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Neprípustný spätný odkaz" - -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Nepárová [ or [^" - -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Nepárová ( or \\(" - -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Nepárová \\{" - -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Neprípustný koniec rozsahu" - -#: posix/regcomp.c:183 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Pamäť vyčerpaná" - -#: posix/regcomp.c:186 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz" - -#: posix/regcomp.c:189 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu" - -#: posix/regcomp.c:192 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulérny výraz príliš veľký" - -#: posix/regcomp.c:195 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Nepárová ) or \\)" - -#: posix/regcomp.c:661 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Použitie:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " alebo: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [VOĽBA...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Vypísať túto pomoc" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Vypísať krátky návod na použitie" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Nastaviť názov programu" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Vypísať verziu programu" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Neznámy počítač" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Neznáma chyba servera" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Názov nemá priradenú adresu" - -#: resolv/herror.c:108 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Vnútorná chyba resolvera" - -#: resolv/herror.c:111 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Neznáma chyba resolvera" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databáza [kľúč ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Podporované databázy:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "chybný počet argumentov" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Neznáma databáza %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[SÚBOR]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "spojiť sa s adresou %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Skúšam %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n" - -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat zlyhal" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "nie je regulérny súbor" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "nie je možné otvoriť" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat sa nepodaril" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "chybný vlastník" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "niekde existuje pevný odkaz" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "nedostatok pamäti" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s" - -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; dôvod = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Úspech" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Nie je možné vysielať" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Nie je možné prijímať" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Časovač vypršal" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Chyba pri overení práv" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Neznámy počítač" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Neznámy protokol" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Chyba portmappera" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Program nie je registrovaný" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Overenie práv úspešné" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Neplatné oprávnenie klienta" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server odmietol oprávnenie" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Neplatné overenie klienta" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server odmietol overenie" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Neplatné overenie servera" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky." - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps rpc problém" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "chybný nettype :`%s'\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: priveľa defines\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "neprípustný znak v súbore: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "neukončená reťazcová konštanta" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "prázdny znakový reťazec" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "chyba preprocesora" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu nie je dostupný\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program verz proto port\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámy)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ počítač ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll zlyhal" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu" - -# msgmerge complains: duplicate message definition -# 3073: ...this is the location of the first definition -# entry disabled, Martin v. Löwis -# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 -# msgid "svctcp_create: out of memory\n" -# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená" - -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť" - -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť" - -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: obeť nenájdená" - -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: obeť nenájdená" - -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n" - -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty" -#: nis/nis_error.c:30 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 +msgid "Success" +msgstr "Úspech" + +#: nis/nis_error.h:2 msgid "Probable success" msgstr "Pravdepodobný úspech" -#: nis/nis_error.c:31 +#: nis/nis_error.h:3 msgid "Not found" msgstr "Nenájdené" -#: nis/nis_error.c:32 +#: nis/nis_error.h:4 msgid "Probably not found" msgstr "Pravdepodobne nenájdené" -#: nis/nis_error.c:33 +#: nis/nis_error.h:5 msgid "Cache expired" msgstr "Životnosť cache vypršala" -#: nis/nis_error.c:34 +#: nis/nis_error.h:6 msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "NIS+ server nie je dostupný" -#: nis/nis_error.c:35 +#: nis/nis_error.h:7 msgid "Unknown object" msgstr "Neznámy objekt" -#: nis/nis_error.c:36 +#: nis/nis_error.h:8 msgid "Server busy, try again" msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu" -#: nis/nis_error.c:37 +#: nis/nis_error.h:9 msgid "Generic system error" msgstr "Všeobecná chyba systému" -#: nis/nis_error.c:38 +#: nis/nis_error.h:10 msgid "First/next chain broken" msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší" -#: nis/nis_error.c:41 +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup odmietnutý" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie je vlastníkom" + +#: nis/nis_error.h:13 msgid "Name not served by this server" msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom" -#: nis/nis_error.c:42 +#: nis/nis_error.h:14 msgid "Server out of memory" msgstr "Vyčerpaná pamäť servera" -#: nis/nis_error.c:43 +#: nis/nis_error.h:15 msgid "Object with same name exists" msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom" -#: nis/nis_error.c:44 +#: nis/nis_error.h:16 msgid "Not master server for this domain" msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu" -#: nis/nis_error.c:45 +#: nis/nis_error.h:17 msgid "Invalid object for operation" msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" -#: nis/nis_error.c:46 +#: nis/nis_error.h:18 msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov" -#: nis/nis_error.c:47 +#: nis/nis_error.h:19 msgid "Unable to create callback" msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" -#: nis/nis_error.c:48 +#: nis/nis_error.h:20 msgid "Results sent to callback proc" msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania" -#: nis/nis_error.c:49 +#: nis/nis_error.h:21 msgid "Not found, no such name" msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje" -#: nis/nis_error.c:50 +#: nis/nis_error.h:22 msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné" -#: nis/nis_error.c:51 +#: nis/nis_error.h:23 msgid "Modification failed" msgstr "Modifikácia zlyhala" -#: nis/nis_error.c:52 +#: nis/nis_error.h:24 msgid "Database for table does not exist" msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje" -#: nis/nis_error.c:53 +#: nis/nis_error.h:25 msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou" -#: nis/nis_error.c:54 +#: nis/nis_error.h:26 msgid "Link points to illegal name" msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov" -#: nis/nis_error.c:55 +#: nis/nis_error.h:27 msgid "Partial success" msgstr "Čiastočný úspech" -#: nis/nis_error.c:56 +#: nis/nis_error.h:28 msgid "Too many attributes" msgstr "Priveľa atribútov" -#: nis/nis_error.c:57 +#: nis/nis_error.h:29 msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "Chyba v RPC subsystéme" -#: nis/nis_error.c:58 +#: nis/nis_error.h:30 msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút" -#: nis/nis_error.c:59 +#: nis/nis_error.h:31 msgid "Named object is not searchable" msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný" -#: nis/nis_error.c:60 +#: nis/nis_error.h:32 msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania" -#: nis/nis_error.c:61 +#: nis/nis_error.h:33 msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+" -#: nis/nis_error.c:62 +#: nis/nis_error.h:34 msgid "Illegal object type for operation" msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu" -#: nis/nis_error.c:63 +#: nis/nis_error.h:35 msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom" -#: nis/nis_error.c:64 +#: nis/nis_error.h:36 msgid "Modify operation failed" msgstr "Operácia zmeny zlyhala" -#: nis/nis_error.c:65 +#: nis/nis_error.h:37 msgid "Query illegal for named table" msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku" -#: nis/nis_error.c:66 +#: nis/nis_error.h:38 msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky" -#: nis/nis_error.c:67 +#: nis/nis_error.h:39 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?" -#: nis/nis_error.c:68 +#: nis/nis_error.h:40 msgid "Full resync required for directory" msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu" -#: nis/nis_error.c:69 +#: nis/nis_error.h:41 msgid "NIS+ operation failed" msgstr "NIS+ operácia zlyhala" -#: nis/nis_error.c:70 +#: nis/nis_error.h:42 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná" -#: nis/nis_error.c:71 +#: nis/nis_error.h:43 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "Áno, 42 je význam života" -#: nis/nis_error.c:72 +#: nis/nis_error.h:44 msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera" -#: nis/nis_error.c:73 +#: nis/nis_error.h:45 msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta" -#: nis/nis_error.c:74 +#: nis/nis_error.h:46 msgid "No file space on server" msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory" -#: nis/nis_error.c:75 +#: nis/nis_error.h:47 msgid "Unable to create process on server" msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri" -#: nis/nis_error.c:76 +#: nis/nis_error.h:48 msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný." -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n" @@ -4680,83 +3448,83 @@ msgstr "SÚKROMNÝ\n" msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Neznámy objekt)\n" -#: nis/nis_print.c:166 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Názov : `%s'\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Typ : %s\n" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Hlavný server :\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "Replika :\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNázov : %s\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tVerejný kľúč : " -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Žiadne.\n" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bitov)\n" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:205 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:227 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Životnosť : " -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Implicitné príst. práva :\n" -#: nis/nis_print.c:238 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tTyp : %s\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tPrístupové práva: " -#: nis/nis_print.c:252 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Príznaky skupiny :" -#: nis/nis_print.c:255 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -4764,95 +3532,95 @@ msgstr "" "\n" "Členovia skupín :\n" -#: nis/nis_print.c:266 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Typ tabuľky : %s\n" -#: nis/nis_print.c:267 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Počet stĺpcov : %d\n" -#: nis/nis_print.c:268 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Oddeľovač znakov : %c\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Prehľadávaná cesta : %s\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Stĺpce :\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNázov : %s\n" -#: nis/nis_print.c:275 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAtribúty : " -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tPrístupové práva : " -#: nis/nis_print.c:286 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Typ odkazovaného objektu : " -#: nis/nis_print.c:288 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Odkazuje na : %s\n" -#: nis/nis_print.c:297 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n" -#: nis/nis_print.c:300 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] " -#: nis/nis_print.c:303 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Šifrované údaje\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "Binárne údaje\n" -#: nis/nis_print.c:320 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Názov objektu : %s\n" -#: nis/nis_print.c:321 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Adresár : %s\n" -#: nis/nis_print.c:322 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Vlastník : %s\n" -#: nis/nis_print.c:323 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Skupina : %s\n" -#: nis/nis_print.c:324 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Prístupové práva : " -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4861,443 +3629,767 @@ msgstr "" "\n" "Životnosť : " -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Čas vytvorenia : %s" -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Čas zmeny :%s" -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Typ objektu : " -#: nis/nis_print.c:352 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Dĺžka údajov = %u\n" -#: nis/nis_print.c:365 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Stav : %s\n" -#: nis/nis_print.c:366 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Počet objektov : %u\n" -#: nis/nis_print.c:370 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Explicitní členovia:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Žiadni explicitní členovia\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Implicitní členovia:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Žiadni implicitní členovia\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekurzívni členovia:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Žiadni rekurzívni členovia\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Explicitní nečlenovia:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Žiadni explicitní nečlenovia\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implicitní nečlenovia:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Žiadni implicitní nečlenovia\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#, fuzzy +#| msgid " Recursive members:\n" +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr " Rekurzívni členovia:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Žiadni rekurzívni nečlenovia\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" - -#: nis/ypclnt.c:780 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Chybné argumenty žiadosti" -#: nis/ypclnt.c:782 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii" -#: nis/ypclnt.c:784 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné" -#: nis/ypclnt.c:786 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza" -#: nis/ypclnt.c:788 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje" -#: nis/ypclnt.c:790 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Interná chyba NIS" -#: nis/ypclnt.c:792 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov" -#: nis/ypclnt.c:794 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" -#: nis/ypclnt.c:796 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná" -#: nis/ypclnt.c:798 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná" -#: nis/ypclnt.c:800 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná" -#: nis/ypclnt.c:802 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené" -#: nis/ypclnt.c:804 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Databáza máp NIS je chybná" -#: nis/ypclnt.c:806 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu" -#: nis/ypclnt.c:810 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Databáza je používaná" -#: nis/ypclnt.c:812 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Neznámy chybový kód NIS" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Interná chyba ypbind" -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Doména nie je pripojená" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Neznáma chyba ypbind" -#: nis/ypclnt.c:899 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n" -#: nis/ypclnt.c:911 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky" - -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s" - -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ" - -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "počas pridelenia cache: %s" - -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'" - -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" - -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d" - -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" - -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" - -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "počas prijatia spojenia: %s" - -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'" - -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d" - -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s" - -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld" - -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)" - -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'" - -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist zlyhalo" - -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups zlyhalo" - -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "počas pridelenia kópie kľúča" - -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "počas pridelenia záznamu cache" - -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "neúplný zápis v %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" - -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!" - -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!" - -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" + +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:553 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "uninitialized header" +msgstr "neprípustná ELF hlavička" + +#: nscd/connections.c:566 +msgid "header size does not match" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:576 +#, fuzzy +#| msgid "ELF file version does not match current one" +msgid "file size does not match" +msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" + +#: nscd/connections.c:593 +#, fuzzy +#| msgid "Modification failed" +msgid "verification failed" +msgstr "Modifikácia zlyhala" + +#: nscd/connections.c:607 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" + +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" + +#: nscd/connections.c:682 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create scope list" +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" + +#: nscd/connections.c:691 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" + +#: nscd/connections.c:762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write statistics: %s" +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" + +#: nscd/connections.c:801 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:850 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'" + +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" + +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" + +#: nscd/connections.c:891 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" + +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1126 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d" + +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" + +#: nscd/connections.c:1340 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" + +#: nscd/connections.c:1400 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1414 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1454 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1464 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1477 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1523 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1725 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'" + +#: nscd/connections.c:1758 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d" + +#: nscd/connections.c:1771 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s" + +#: nscd/connections.c:1781 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld" + +#: nscd/connections.c:1786 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)" + +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +#, fuzzy +#| msgid "cannot initialize archive file" +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'" + +#: nscd/connections.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid "getgrouplist failed" +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist zlyhalo" + +#: nscd/connections.c:2481 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist zlyhalo" + +#: nscd/connections.c:2499 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups zlyhalo" + +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "neúplný zápis v %s: %s" + +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" + +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" + +#: nscd/grpcache.c:531 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!" + +#: nscd/mem.c:425 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" + +#: nscd/mem.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No more records in map database" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze" + +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "POČET" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Spustiť POČET vlákien" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "Zastaviť server" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" +#: nscd/nscd.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie" -#: nscd/nscd.c:95 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TABUĽKA" -#: nscd/nscd.c:96 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Zneplatniť zadanú cache" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABUĽKA,áno" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa" -#: nscd/nscd.c:102 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Démon cache služby názvov." -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "chybný počet argumentov" + +#: nscd/nscd.c:165 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne" -#: nscd/nscd.c:152 +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format msgid "already running" msgstr "už beží" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory" + +#: nscd/nscd.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open" +msgid "cannot fork" +msgstr "nie je možné otvoriť" + +#: nscd/nscd.c:268 +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgid "Could not create log file" +msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" + +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "neúplný zápis" + +#: nscd/nscd.c:366 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" + +#: nscd/nscd.c:372 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Modification failed" +msgid "invalidation failed" +msgstr "Modifikácia zlyhala" + +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!" -#: nscd/nscd_conf.c:88 +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s is not a known library type" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%s nie je známy typ knižnice" + +#: nscd/nscd.c:452 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat zlyhal" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Prerušené signálom" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgid "database %s is not supported" +msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná" + +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Chyba analýzy: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:171 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" - -#: nscd/nscd_conf.c:187 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: nscd/nscd_conf.c:255 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa" + +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: nscd/nscd_conf.c:282 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:302 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!" -#: nscd/nscd_stat.c:139 +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd nebeží!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "neúplný zápis" - -#: nscd/nscd_stat.c:162 +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje" -#: nscd/nscd_stat.c:165 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5308,59 +4400,81 @@ msgstr "" "\n" "%15d ladiaca úroveň servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:189 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus doba behu servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:194 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus doba behu servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:196 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus doba behu servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu koľkokrát museli klienti čakať\n" +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nie" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " áno" - -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "%s cache:\n" +#| "\n" +#| "%15s cache is enabled\n" +#| "%15Zu suggested size\n" +#| "%15lu seconds time to live for positive entries\n" +#| "%15lu seconds time to live for negative entries\n" +#| "%15lu cache hits on positive entries\n" +#| "%15lu cache hits on negative entries\n" +#| "%15lu cache misses on positive entries\n" +#| "%15lu cache misses on negative entries\n" +#| "%15lu%% cache hit rate\n" +#| "%15lu current number of cached values\n" +#| "%15lu maximum number of cached values\n" +#| "%15lu maximum chain length searched\n" +#| "%15lu number of delays on rdlock\n" +#| "%15lu number of delays on wrlock\n" +#| "%15s check /etc/%s for changes\n" msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" "%15lu seconds time to live for positive entries\n" "%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" "%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" @@ -5382,623 +4496,3303 @@ msgstr "" "%15lu počet oneskorení na wrlock\n" "%15s skontrolujte /etc/%s na zmeny\n" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: nscd/pwdcache.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!" + +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" +#: nscd/selinux.c:176 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:191 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "lstat failed" +msgid "cap_init failed" +msgstr "lstat zlyhal" + +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy +#| msgid "setgroups failed" +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "setgroups zlyhalo" + +#: nscd/selinux.c:239 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:255 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:270 +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to create callback" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie" + +#: nscd/selinux.c:332 +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:334 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "súbor %s je skrátený\n" +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: nscd/selinux.c:391 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:396 +#, fuzzy +#| msgid "error getting callers id: %s" +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" + +#: nscd/selinux.c:402 +#, fuzzy +#| msgid "Error writing standard output" +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" + +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: nscd/servicescache.c:387 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" + +#: nscd/servicescache.c:389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" + +#: nss/getent.c:53 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databáza [kľúč ...]" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "getent - get entries from administrative database." +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy." + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: nss/getent.c:917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown database: %s\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Neznáma databáza %s\n" + +#: nss/getent.c:947 +#, fuzzy +#| msgid "Supported databases:" +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Podporované databázy:" + +#: nss/getent.c:1013 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Neznáma databáza %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +#| "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n" +"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" + +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open input file `%s'" +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'" + +#: nss/makedb.c:272 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n" +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n" +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" + +#: nss/makedb.c:560 +#, fuzzy +#| msgid "Replicate :\n" +msgid "duplicate key" +msgstr "Replika :\n" + +#: nss/makedb.c:572 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error while reading the input" +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "počas čítania vstupu" + +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create new locale archive" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia" + +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot map database file" +msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File is not a cache file.\n" +msgid "file not a database file" +msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'" + +#: posix/getconf.c:400 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n" + +#: posix/getconf.c:403 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:589 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinované" + +#: posix/getconf.c:671 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n" + +#: posix/regcomp.c:140 +msgid "No match" +msgstr "Žiadna zhoda" + +#: posix/regcomp.c:143 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Neprípustný regulérny výraz" + +#: posix/regcomp.c:146 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Neprípustný znak triedenia" + +#: posix/regcomp.c:149 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Neprípustný názov triedy znakov" + +#: posix/regcomp.c:152 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Koncové spätné lomítko" + +#: posix/regcomp.c:155 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Neprípustný spätný odkaz" + +#: posix/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Nepárová [ or [^" + +#: posix/regcomp.c:161 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Nepárová ( or \\(" + +#: posix/regcomp.c:164 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Nepárová \\{" + +#: posix/regcomp.c:167 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}" + +#: posix/regcomp.c:170 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Neprípustný koniec rozsahu" + +#: posix/regcomp.c:173 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Pamäť vyčerpaná" + +#: posix/regcomp.c:176 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz" + +#: posix/regcomp.c:179 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu" + +#: posix/regcomp.c:182 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Regulérny výraz príliš veľký" + +#: posix/regcomp.c:185 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Nepárová ) or \\)" + +#: posix/regcomp.c:685 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz" + +#: posix/wordexp.c:1844 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter" + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Neznámy počítač" + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača" + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Neznáma chyba servera" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Názov nemá priradenú adresu" + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Vnútorná chyba resolvera" + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Neznáma chyba resolvera" + +#: resolv/res_hconf.c:125 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén" + +#: resolv/res_hconf.c:146 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména" + +#: resolv/res_hconf.c:205 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:248 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:283 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "chyba preprocesora" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "Interná chyba NIS" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "pretečenie času" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "Neplatný objekt pre operáciu" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Neprípustný argument" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Detský proces skončil" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Detský proces skončil" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "V/V chyba" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "RPC program nie je k dispozícii" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Neznámy signál %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal" +msgstr "Neznámy signál %d" + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +msgid "Unknown error " +msgstr "Neznáma chyba " + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" + +#: string/strsignal.c:60 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Signál reálneho času %d" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Neznámy signál %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "out of memory" +msgid "out of memory\n" +msgstr "nedostatok pamäti" + +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#, fuzzy +#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; why = " +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "; dôvod = " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Úspech" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Nie je možné vysielať" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Nie je možné prijímať" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Časovač vypršal" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Chyba pri overení práv" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Neznámy počítač" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Neznámy protokol" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Chyba portmappera" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Program nie je registrovaný" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Overenie práv úspešné" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Neplatné oprávnenie klienta" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Server odmietol oprávnenie" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Neplatné overenie klienta" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Server odmietol overenie" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Neplatné overenie servera" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#, fuzzy +#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky." + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps rpc problém" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m" + +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "chybný nettype :`%s'\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: priveľa defines\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "použitie: %s vstupný_súbor\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot generate output file" +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Vypísať túto pomoc" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Vypísať verziu programu" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "neprípustný znak v súbore: " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "neukončená reťazcová konštanta" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +msgid "empty char string" +msgstr "prázdny znakový reťazec" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +msgid "preprocessor error" +msgstr "chyba preprocesora" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "program %lu nie je dostupný\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program verz proto port\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámy)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ počítač ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +#, fuzzy +#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll zlyhal" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu" + +# msgmerge complains: duplicate message definition +# 3073: ...this is the location of the first definition +# entry disabled, Martin v. Löwis +# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176 +# msgid "svctcp_create: out of memory\n" +# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: obeť nenájdená" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: obeť nenájdená" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Zavesenie" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prerušenie" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neprípustná inštrukcia" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "Zrušené" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "Zabitý" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Chyba na zbernici" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Chyba segmentácie" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Prerušená rúra" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budík" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "Ukončené" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Urgentný V/V stav" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zastavené (signál)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastavené" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "Pokračovanie" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "Detský proces skončil" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zastavené (výstup na terminál)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "V/V možný" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Prekročený časový limit pre procesor" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Vypršal virtuálny časovač" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profilovací časovač vypršal" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Používateľom definovaný signál 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Používateľom definovaný signál 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT prerušenie" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chybné volanie systému" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "Chyba zásobníka" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Information request" +msgstr "Žiadosť o informáciu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Výpadok napájania" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zdroj bol stratený" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno sa zmenilo" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operácia nie je povolená" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 +msgid "No such process" +msgstr "Tento proces neexistuje" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Prerušené volanie systému" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Input/output error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +msgid "No such device or address" +msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 +msgid "Exec format error" +msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Chybný deskriptor súboru" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 +msgid "No child processes" +msgstr "Detské procesy neexistujú" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 +msgid "Bad address" +msgstr "Chybná adresa" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 +msgid "Block device required" +msgstr "Vyžadované blokové zariadenie" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 +msgid "File exists" +msgstr "Súbor existuje" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 +msgid "No such device" +msgstr "Také zariadenie neexistuje" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie je adresár" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 +msgid "Is a directory" +msgstr "Je adresár" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neprípustný argument" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 +msgid "Too many open files" +msgstr "Priveľa otvorených súborov" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 +msgid "Text file busy" +msgstr "Spustiteľný súbor je používaný" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 +msgid "File too large" +msgstr "Súbor je príliš veľký" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 +msgid "No space left on device" +msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Neprípustné nastavenie pozície" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 +msgid "Too many links" +msgstr "Priveľa odkazov" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" + +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operácia by blokovala" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operácia prebieha" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operácia je už rozpracovaná" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 +msgid "Message too long" +msgstr "Príliš dlhá správa" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokol nie je k dispozícii" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokol nie je podporovaný" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Typ socketu nie je podporovaný" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operácia nie je podporovaná" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adresa je používaná" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Network is down" +msgstr "Sieť je nefunkčná" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sieť nie je dostupná" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Destination address required" +msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojenie odmietnuté" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +msgid "File name too long" +msgstr "Meno súboru príliš dlhé" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +msgid "Host is down" +msgstr "Počítač je vypnutý" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +msgid "No route to host" +msgstr "Cesta k počítaču neexistuje" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Adresár nie je prázdny" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +msgid "Too many processes" +msgstr "Priveľa procesov" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Too many users" +msgstr "Priveľa používateľov" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disková kvóta prekročená" + +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" +msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Object is remote" +msgstr "Objekt je vzdialený" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC štruktúra je chybná" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Chybná verzia RPC" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC program nie je k dispozícii" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Chybná verzia RPC programu" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Chybná RPC procedúra pre program" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +msgid "No locks available" +msgstr "Zámky nie sú k dispozícii" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +msgid "Authentication error" +msgstr "Overenie práv neúspešné" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Potrebuje overovací objekt" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funkcia nie je implementovaná" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie je podporovaný" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +msgid "Translator died" +msgstr "Prekladací program skončil" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Počítač kúpil farmu" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Vďačná chyba" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +msgid "Bad message" +msgstr "Chybná správa" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifikátor odstránený" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +msgid "No data available" +msgstr "Dáta nie sú k dispozícii" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Odkaz bol zničený" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Žiadna správa želaného typu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Zariadenie nie je prúd" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +msgid "Protocol error" +msgstr "Chyba protokolu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +msgid "Timer expired" +msgstr "Časovač vypršal" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operácia zrušená" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Úroveň 3 zastavená" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Ovládač protokolu nepripojený" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "CSI štruktúra nedostupná" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Úroveň 2 zastavená" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Neprípustná výmena" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +msgid "Exchange full" +msgstr "Stredisko plné" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +msgid "No anode" +msgstr "Žiadny anode" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Neprípustný kód žiadosti" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Neplatná priehradka" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Chybný formát súboru rezov písma" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +msgid "Package not installed" +msgstr "Balík nie je nainštalovaný" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +msgid "Advertise error" +msgstr "Chyba pri zverejnení" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +msgid "Srmount error" +msgstr "Chyba srmount" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-špecifická chyba" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Chyba rúry prúdov" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Štruktúra potrebuje opravu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "XENIX semafóry nedostupné" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Je pomenovaný súbor typu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Vzdialená V/V chyba" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +msgid "No medium found" +msgstr "Nenájdené žiadne médium" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Chybný typ média" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#, fuzzy +#| msgid "Resource temporarily unavailable" +msgid "Required key not available" +msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#, fuzzy +#| msgid "Timer expired" +msgid "Key has expired" +msgstr "Časovač vypršal" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "Link has been severed" +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Odkaz bol zničený" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +msgid "Owner died" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +msgid "State not recoverable" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not applicable" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "Operácia nie je aplikovateľná" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Chybná hodnota ai_flags" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family nie je podporovaná" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Názov alebo služba neznáme" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype nie je podporovaný" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Chyba systému" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "Požiadavka zrušená" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Požiadavka nebola zrušená" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Všetky požiadavky vykonané" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Prerušené signálom" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" - -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Neznámy OS" - -#: elf/cache.c:116 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n" - -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n" - -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" -#: elf/cache.c:410 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:286 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:294 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal" +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal." +#: timezone/zdump.c:386 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" -#: elf/cache.c:449 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: Priveľa argumentov\n" + +#: timezone/zdump.c:508 +#, fuzzy +#| msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" + +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n" -#: elf/cache.c:454 +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "\"%s\", riadok %d: %s" + +#: timezone/zic.c:441 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'." - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky" - -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:460 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n" +msgid "warning: " +msgstr "varovanie: " -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí" +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n" +"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" +#: timezone/zic.c:505 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc" - -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste" - -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" - -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" - -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku" - -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná" - -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno" - -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta" - -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" - -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" - -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" - -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" - -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" - -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" - -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "súbor je príliš krátky" - -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "neprípustná ELF hlavička" - -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" - -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" - -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" - -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" - -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" - -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "interná chyba" - -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" - -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" - -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" - -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" - -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "chyba relokácie" - -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" - -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca" - -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" - -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" - -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS" - -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu" - -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií" - -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Vypísať cache" - -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy" - -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nevytvoriť cache" - -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Negenerovať odkazy" - -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár" - -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor" - -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor" - -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache." - -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice." - -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera." - -#: elf/ldconfig.c:297 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n" -#: elf/ldconfig.c:341 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie je známy typ knižnice" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n" -#: elf/ldconfig.c:361 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Zlyhal stat %s" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n" -#: elf/ldconfig.c:431 +#: timezone/zic.c:611 +msgid "link to link" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:678 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" + +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Zlyhal stat %s\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:441 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n" -#: elf/ldconfig.c:460 +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť %s" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n" -#: elf/ldconfig.c:466 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "zóna bez pravidiel" + +#: timezone/zic.c:852 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s v zóne bez pravidiel" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmenené)\n" +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "štandardný vstup" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (VYNECHANÉ)\n" - -#: elf/ldconfig.c:529 +#: timezone/zic.c:877 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie je možné nájsť %s" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "pridlhý riadok" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "vstupný riadok neznámeho typu" + +#: timezone/zic.c:924 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Zlyhal lstat %s" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n" -#: elf/ldconfig.c:552 +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom." +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n" -#: elf/ldconfig.c:560 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:651 +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "pretečenie času" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezmenné pravidlo" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "neprípustný uložený čas" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Zone" + +#: timezone/zic.c:1039 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: timezone/zic.c:1045 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Zlyhal lstat %s" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú" -#: elf/ldconfig.c:718 +#: timezone/zic.c:1053 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Zlyhal stat %s" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "neprípustné posunutie voči UTC" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "neprípustný formát skratky" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Leap" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "neprípustný priestupný rok" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "neprípustný názov mesiaca" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "neprípustný deň mesiaca" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "čas je príliš malý" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "čas je príliš veľký" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "neprípustný čas v dni" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "chybný počet polí v riadku Link" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "prázdne pole OD v riadku Link" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "prázdne pole DO v riadku Link" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "neprípustný počiatočný rok" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "neprípustný koncový rok" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "zadaný jeden rok" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "neprípustný názov dňa" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:2143 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2149 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: timezone/zic.c:2329 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase" + +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 +msgid "too many local time types" +msgstr "priveľa lokálnych typov času" + +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "UT offset out of range" +msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu" + +#: timezone/zic.c:2478 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "priveľa priestupných sekúnd" + +#: timezone/zic.c:2484 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy" + +#: timezone/zic.c:2534 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Čudný výsledok vykonania programu" + +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n" -#: elf/ldconfig.c:832 +#: timezone/zic.c:2626 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nepárny počet úvodzoviek" + +#: timezone/zic.c:2703 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku" + +#: timezone/zic.c:2738 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2769 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2773 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2783 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2789 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny" + +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ." +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#~ msgstr "Chyby hláste na adrese - použite skript `glibcbug'.\n" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s" +#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" +#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +#~ msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" +#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" +#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n" +#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný." +#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n" +#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n" +#~ msgid "cheese" +#~ msgstr "syr" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Výber výstupu:" +#~ msgid "First string for testing." +#~ msgstr "Prvý testovací reťazec." -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití" +#~ msgid "Another string for testing." +#~ msgstr "Iný reťazec pre testovanie." -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi" +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Signál 0" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "tvorba grafu volaní" +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT prerušenie" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu" +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Chyba 0" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]" +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Chybné číslo súboru" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" +#~ msgid "Not enough space" +#~ msgstr "Nedostatok miesta" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo" +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Zariadenie je používané" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie" +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Odkaz medzi zariadeniami" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie" +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "Pretečenie tabuľky súborov" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n" +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Argument mimo domény" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje" +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Výsledok je príliš veľký" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje" +#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#~ msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií" +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'" +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Disková kvóta prekročená" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov" +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Chybný exchange deskriptor" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov" +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "Plná tabuľka správ" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'" +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "Pretečenie tabuľky anode" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje" +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "Neprípustný kód žiadosti" + +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru" + +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Chyba 58" + +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Chyba 59" + +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Nejde o prúdové zariadenie" + +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané" + +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Chyba 72" + +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Chyba 73" + +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Chyba 75" + +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Chyba 76" + +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Nejde o dátovú správu" + +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit" + +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu" + +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov" + +#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#~ msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS" + +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Chyba 91" + +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Chyba 92" + +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná" + +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Chyba 100" + +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Chyba 101" + +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Chyba 102" + +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Chyba 103" + +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Chyba 104" + +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Chyba 105" + +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Chyba 106" + +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Chyba 107" + +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Chyba 108" + +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Chyba 109" + +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Chyba 110" + +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Chyba 111" + +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Chyba 112" + +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Chyba 113" + +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Chyba 114" + +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Chyba 115" + +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Chyba 116" + +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Chyba 117" + +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Chyba 118" + +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Chyba 119" + +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie" + +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov" + +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu" + +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Chybe 136" + +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "Nie je k dispozícii" + +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "Je súbor názvu" + +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "Rezervované pre budúce použitie" + +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Chyba 142" + +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu" + +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "čas menší ako nula" + +#~ msgid "starting year too low to be represented" +#~ msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie" + +#~ msgid "starting year too high to be represented" +#~ msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie" + +#~ msgid "ending year too low to be represented" +#~ msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie" + +#~ msgid "ending year too high to be represented" +#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "priveľa prechodov?!" + +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" + +#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n" + +#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb" + +#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo" + +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" + +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)" + +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)" + +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n" + +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" + +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky" + +#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ" + +#~ msgid "while allocating cache: %s" +#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s" + +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s" + +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "počas pridelenia kópie kľúča" + +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!" + +#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +#~ msgstr "%15lu koľkokrát museli klienti čakať\n" + +#~ msgid " no" +#~ msgstr " nie" + +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " áno" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!" + +#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s" + +#~ msgid "Writing of cache data failed." +#~ msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal." + +#~ msgid "empty dynamics string token substitution" +#~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky" + +#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n" + +#~ msgid "Can't lstat %s" +#~ msgstr "Zlyhal lstat %s" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen(): statická pamäť TLS je príliš malá" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f14abb192a..ca96a2048d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Give a short usage message" msgstr "Poda kratka navodila za uporabo" #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 #: nss/makedb.c:120 msgid "NAME" msgstr "IME" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "neveljavna velikost kazalca" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Uporaba: xtrace [IZBIRA]... PROGRAM [IZBIRA_PROGRAMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 -#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Poskusite »%s --help« ali »%s --usage« za izčrpnejša navodila.\\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "\n" "Argumenti, navedeni kot obvezni pri dolgi obliki izbire, so obvezni tudi za kratko.\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "Za napotke glede javljanja napak prosim poglejte:\\\\n%s.\\\\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Neznan OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n" @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo" -#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-close.c:776 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "deljeni predmet ni odprt" @@ -449,15 +449,15 @@ msgstr "prazna zamenjava dinamičnega niza žetonov" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "pomožne datoteke »%s« ni mogoče naložiti zaradi prazne zamenjave dinamičnega niza žetonov\n" -#: elf/dl-deps.c:479 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-deps.c:556 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti" @@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!" msgid "error while loading shared libraries" msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice" -#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "strani za tabelo fdesc ni mogoče preslikati" -#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "strani za tabelo fptr ni mogoče preslikati" -#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr" @@ -485,163 +485,163 @@ msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:465 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:641 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:735 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:940 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti" -#: elf/dl-load.c:1018 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero" -#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati" -#: elf/dl-load.c:1130 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo" -#: elf/dl-load.c:1137 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan" -#: elf/dl-load.c:1222 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1264 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta" -#: elf/dl-load.c:1300 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela" - -#: elf/dl-load.c:1326 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča" - -#: elf/dl-load.c:1408 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati" - -#: elf/dl-load.c:1422 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije" -#: elf/dl-load.c:1445 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč" -#: elf/dl-load.c:1458 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "neveljaven klicatelj" -#: elf/dl-load.c:1518 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet" -#: elf/dl-load.c:1531 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti" -#: elf/dl-load.c:1761 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1797 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "neveljavna glava ELF" -#: elf/dl-load.c:1809 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«" -#: elf/dl-load.c:1811 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«" -#: elf/dl-load.c:1815 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim" -#: elf/dl-load.c:1819 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven" -#: elf/dl-load.c:1822 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna" -#: elf/dl-load.c:1825 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident" -#: elf/dl-load.c:1828 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" -#: elf/dl-load.c:1835 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno" -#: elf/dl-load.c:1843 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti" -#: elf/dl-load.c:1849 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti" -#: elf/dl-load.c:2367 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2368 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2371 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti" -#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "napaka pri premikanju" -#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "napaka pri iskanju simbola" @@ -657,41 +657,41 @@ msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako." msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti" -#: elf/dl-open.c:602 +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neveljavni način za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:619 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo" -#: elf/dl-open.c:637 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:158 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS" -#: elf/dl-reloc.c:250 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom" -#: elf/dl-reloc.c:313 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n" -#: elf/dl-reloc.c:324 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:340 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti" -#: elf/dl-reloc.c:369 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil" -#: elf/dl-tls.c:923 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti" @@ -853,52 +853,52 @@ msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "knjižnica libc5 %s v napačnem imeniku" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "knjižnica libc6 %s v napačnem imeniku" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: skladenjska napaka v vrstici hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu nad največjim %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu je že definiran kot %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: podvojeni hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko" @@ -909,28 +909,28 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko" # ! INEXACT # #-#-#-#-# gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3) #-#-#-#-# # Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432 -#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pomnilnik porabljen" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "manjkajoči argumenti datoteke" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja" @@ -1035,55 +1035,55 @@ msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati" msgid "cannot read object name" msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces." -#: elf/pldd.c:66 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:97 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n" -#: elf/pldd.c:109 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«" -#: elf/pldd.c:117 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ni mogoče odpreti %s/task" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče" -#: elf/pldd.c:261 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo" -#: elf/pldd.c:274 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu ni program ELF" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cilj: %s\n" msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: elf/sotruss.ksh:32 +#: elf/sotruss.sh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1197,23 +1197,23 @@ msgid "" " --version Print program version" msgstr "" -#: elf/sotruss.ksh:46 +#: elf/sotruss.sh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Argumenti, navedeni kot obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire, so\\nobvezni ali neobvezni tudi pri vseh odgovarjajočih kratkih oblikah.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:55 +#: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%s«\\n" -#: elf/sotruss.ksh:61 +#: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: izbira ni enopomenska; možnosti so:" -#: elf/sotruss.ksh:79 +#: elf/sotruss.sh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:86 +#: elf/sotruss.sh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "" "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" msgstr "" -#: elf/sotruss.ksh:134 +#: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\\n" @@ -1351,23 +1351,23 @@ msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "napaka pri branju vhoda" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "%s: napaka pri krajšanju" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva" #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "zablodeli znak v določilu polja" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" @@ -2165,216 +2165,216 @@ msgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«." msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "interna napaka" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, fuzzy, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "neveljavni razred znakov %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "razmejilni znak je dolg več kot en bajt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "znakovna enota" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "napaka v skladnji" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "" msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: misc/error.c:117 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" @@ -3128,8 +3128,8 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka" msgid "unable to free arguments" msgstr "preveč argumentov datoteke" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Uspešno" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3786,12 +3786,12 @@ msgstr "" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:494 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:496 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "ni mogoče ugotoviti statistike %s: %s" @@ -3820,246 +3820,246 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:571 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:579 +#: nscd/connections.c:561 #, fuzzy msgid "uninitialized header" msgstr "neveljavna vrednost glave %s" -#: nscd/connections.c:584 +#: nscd/connections.c:566 #, fuzzy msgid "header size does not match" msgstr "Del %s ne ustreza %s" -#: nscd/connections.c:594 +#: nscd/connections.c:576 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "Del %s ne ustreza %s" -#: nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:593 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" -#: nscd/connections.c:625 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:652 +#: nscd/connections.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "dostop do %s ni mogoč" -#: nscd/connections.c:700 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:707 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:710 +#: nscd/connections.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: nscd/connections.c:781 +#: nscd/connections.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s" -#: nscd/connections.c:820 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:869 +#: nscd/connections.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" -#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti" -#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«" -#: nscd/connections.c:910 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1003 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1133 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1145 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1167 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1172 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1177 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Pisanje na %s ni možno" -#: nscd/connections.c:1359 +#: nscd/connections.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "napaka pri čakanju na %s" -#: nscd/connections.c:1419 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1433 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1473 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1483 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1496 +#: nscd/connections.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "imenik %s ni dosegljiv" -#: nscd/connections.c:1542 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1551 +#: nscd/connections.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s" -#: nscd/connections.c:1744 +#: nscd/connections.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "napaka pri branju \"%s\"" -#: nscd/connections.c:1777 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1790 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1800 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1805 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2402 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2416 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485 -#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523 -#: nscd/connections.c:2534 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela" -#: nscd/connections.c:2486 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/connections.c:2472 +#, fuzzy msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "neveljaven seznam skupin %s" -#: nscd/connections.c:2495 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/connections.c:2481 +#, fuzzy msgid "getgrouplist failed" msgstr "pisanje ni uspelo" -#: nscd/connections.c:2513 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/connections.c:2499 +#, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:418 -#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "napaka v %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:539 +#: nscd/grpcache.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "neveljavno število %s" @@ -4074,135 +4074,140 @@ msgstr "" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:126 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:128 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:509 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:512 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:118 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:120 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "N" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:123 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:124 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:125 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:126 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:127 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:132 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "napačno število argumentov" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:183 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:201 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "vejitev ni mogoča" -#: nscd/nscd.c:259 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/nscd.c:268 +#, fuzzy msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti" -#: nscd/nscd.c:267 +#: nscd/nscd.c:276 #, fuzzy msgid "Could not create log file" msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke" -#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika" - -#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "write incomplete" msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln" -#: nscd/nscd.c:415 +#: nscd/nscd.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati" -#: nscd/nscd.c:421 +#: nscd/nscd.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "pretvorba niza ni uspela" -#: nscd/nscd.c:431 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:462 +#: nscd/nscd.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4214,42 +4219,59 @@ msgstr "" "Za navodila o prijavljanju napak prosim poglejte:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat ni uspel" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Prekinjeno s signalom" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "Zbirka %s je v %s obliki.\n" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "napaka pri branju: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "neznana izbira pri ukazu »s«" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" @@ -4349,101 +4371,109 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:436 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:438 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:519 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "neveljavno število %s" -#: nscd/selinux.c:160 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:181 +#: nscd/selinux.c:176 #, fuzzy msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela" -#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:196 +#: nscd/selinux.c:191 #, fuzzy msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela" -#: nscd/selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:192 +#, fuzzy msgid "cap_init failed" msgstr "poizvedba po statusu ni uspela" -#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 #, fuzzy msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela" -#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#, fuzzy msgid "cap_set_proc failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: nscd/selinux.c:244 +#: nscd/selinux.c:239 #, fuzzy msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "ni mogoče odnastaviti spremenljivke %s" -#: nscd/selinux.c:260 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:275 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:270 +#, fuzzy msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "branje statistike %s ni uspelo" -#: nscd/selinux.c:297 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:292 +#, fuzzy msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "ni mogoče ustvariti trde povezave %s" -#: nscd/selinux.c:337 -#, fuzzy, c-format +#: nscd/selinux.c:332 +#, fuzzy msgid "Failed to start AVC" msgstr "branje statistike %s ni uspelo" -#: nscd/selinux.c:339 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:360 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:365 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:371 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:378 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:411 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4459,12 +4489,12 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:395 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:397 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" @@ -4609,22 +4639,17 @@ msgstr "" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "nastavitev privzetega konteksta datoteke za %s ni uspela" -#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4636,21 +4661,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "določilo širine" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "ni mogoče izvesti %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "neprepoznan operand %s" @@ -4711,47 +4736,47 @@ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Brez zadetkov" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neveljaven regularen izraz" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Neveljavno ime razreda znakov" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Zaključna obrnjena poševnica" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neveljaven povratni sklic" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Uklepaj [ ali [^ brez para" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Uklepaj ( ali \\( brez para" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Uklepaj \\{ brez para" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Neveljavna vsebina \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona" @@ -4759,31 +4784,31 @@ msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona" # ! INEXACT # #-#-#-#-# gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16) #-#-#-#-# # ! INEXACT -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pomnilnik porabljen" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Neveljaven predhodni regularni izraz" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regularni izraz je preobsežen" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -4820,27 +4845,27 @@ msgstr "interna napaka" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" @@ -5076,7 +5101,7 @@ msgstr "Neznani signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 #, fuzzy msgid "out of memory\n" @@ -5754,7 +5779,7 @@ msgstr "Napaka segmentacije" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Prekinjen cevovod" @@ -5852,12 +5877,12 @@ msgstr "Zamenjano okno" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "Operacija ni dovoljena" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Tak proces ne obstaja" @@ -5868,12 +5893,12 @@ msgstr "Tak proces ne obstaja" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Prekinjen sistemski klic" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Vhodno/izhodna napaka" @@ -5882,7 +5907,7 @@ msgstr "Vhodno/izhodna napaka" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja" @@ -5890,27 +5915,27 @@ msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Seznam argumentov je predolg" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Napaka v zapisu izvedljive datoteke" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Nepravilni datotečni deskriptor" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Proces naslednik ne obstaja" @@ -5918,69 +5943,69 @@ msgstr "Proces naslednik ne obstaja" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Blokada virov preprečena" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Nepravilni naslov" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Potrebuje se bločna enota" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Naprava ali vir je v rabi" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "Datoteka že obstaja" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Neveljavna povezava med napravami" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Takšna naprava ne obstaja" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Ni imenik" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Je imenik" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Neveljavni argument" @@ -5991,20 +6016,20 @@ msgstr "Neveljavni argument" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Preveč odpretih datotek" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Preveč odprtih datotek v sistemu" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Neprimeren ioctl za napravo" @@ -6013,47 +6038,47 @@ msgstr "Neprimeren ioctl za napravo" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Besedilna datoteka je v rabi" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Prevelika datoteka" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Na napravi ni več prostora" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "Nedovoljeno iskanje" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "Datotečni sistem je zgolj za branje" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Preveč povezav" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Številčni argument izven domene" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Številčni rezultat izven obsega" @@ -6086,7 +6111,7 @@ msgstr "Številčni rezultat izven obsega" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Vir začasno ni na razpolago" @@ -6095,7 +6120,7 @@ msgstr "Vir začasno ni na razpolago" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "Operacija bi blokirala" @@ -6107,47 +6132,47 @@ msgstr "Operacija bi blokirala" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "Operacija je v teku" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "Operacija je že v teku" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Operacija vtičnice na ne-vtičnici" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "Sporočilo je predolgo" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Napačna vrsta protokola za vtičnico" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "Protokol ni na voljo" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol ni podprt" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta" @@ -6157,71 +6182,71 @@ msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija ni podprta" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Družina protokolov ni podprta" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Protokol ne podpira družine naslovov" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Naslov je že v rabi" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Zahtevanega naslova ni mogoče dodeliti" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "Omrežje ni dejavno" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "Omrežje ni dostopno" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Omrežje je prekinilo povezavo ob vnovičnem zagonu" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Programsko povzročena prekinitev povezave" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "Prostor za medpomnilnik ni na voljo" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 #, fuzzy msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "priklopna točka %s je bila že prečesana" @@ -6230,44 +6255,44 @@ msgstr "priklopna točka %s je bila že prečesana" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 #, fuzzy msgid "Destination address required" msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr " pretečeno.\n" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 #, fuzzy msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s" @@ -6275,24 +6300,24 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 #, fuzzy msgid "File name too long" msgstr "Ime datoteke %s%s predolgo" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 #, fuzzy msgid "Directory not empty" msgstr "imenik ni iznešen" @@ -6300,20 +6325,20 @@ msgstr "imenik ni iznešen" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 #, fuzzy msgid "Too many processes" msgstr "preveč znakov v množici" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 #, fuzzy msgid "Too many users" msgstr "preveč argumentov" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 #, fuzzy msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke" @@ -6323,7 +6348,7 @@ msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke" #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 msgid "Stale file handle" msgstr "" @@ -6331,34 +6356,34 @@ msgstr "" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:809 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:827 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 #, fuzzy msgid "RPC program not available" msgstr "funkcija iconv ni na voljo" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:836 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 #, fuzzy msgid "RPC program version wrong" msgstr "izpis izdaje programa" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:845 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" @@ -6366,7 +6391,7 @@ msgstr "" #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:857 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "" @@ -6375,17 +6400,17 @@ msgstr "" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:870 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:879 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Overitvena napaka" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:888 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "" @@ -6394,7 +6419,7 @@ msgstr "" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:901 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 #, fuzzy msgid "Function not implemented" msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)" @@ -6411,14 +6436,14 @@ msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:921 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "ai_family ni podprt" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:931 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 #, fuzzy msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" @@ -6429,86 +6454,86 @@ msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:945 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:956 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:967 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:976 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:985 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:994 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 #, fuzzy msgid "Gratuitous error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 #, fuzzy msgid "Bad message" msgstr "%d prevedenih sporočil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 #, fuzzy msgid "No data available" msgstr "Na voljo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 #, fuzzy msgid "Device not a stream" msgstr "Številka enote izven obsega" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 #, fuzzy msgid "Value too large for defined data type" msgstr "vrednost je prevelika, da bi bila lahko pretvorjena: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 #, fuzzy msgid "Protocol error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 #, fuzzy msgid "Timer expired" msgstr "Iztek virtualne štoparice" @@ -6517,213 +6542,213 @@ msgstr "Iztek virtualne štoparice" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 #, fuzzy msgid "Operation canceled" msgstr "Način delovanja:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 #, fuzzy msgid "Channel number out of range" msgstr "%s: številka vrstice izven razpona" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 #, fuzzy msgid "Link number out of range" msgstr "%s: številka vrstice izven razpona" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 #, fuzzy msgid "Invalid exchange" msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 #, fuzzy msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Neveljavna smer iskanja" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 #, fuzzy msgid "Invalid request code" msgstr "Neveljavna dolžina zapisa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 #, fuzzy msgid "Invalid slot" msgstr "Neveljaven odmik pri seek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 #, fuzzy msgid "File locking deadlock error" msgstr "Opazna napaka zaradi dolgih imen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Okvarjen zapis datoteke s pisavo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 #, fuzzy msgid "Advertise error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 #, fuzzy msgid "Srmount error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 #, fuzzy msgid "Remote address changed" msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" # POZOR! Grdo! -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 #, fuzzy msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Simbolne povezave poskusimo dearhivirati kot trde" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 #, fuzzy msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Ni mogoče pognati lupine %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 #, fuzzy msgid "Streams pipe error" msgstr "Sistemska napaka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Oddaljena V/I napaka" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 #, fuzzy msgid "Required key not available" msgstr "exec/tcp: Storitev ni dosegljiva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 #, fuzzy msgid "Key has been revoked" msgstr "%s: Imenik je bil preimenovan" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 #, fuzzy msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Operacija ni podprta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "" @@ -6804,6 +6829,11 @@ msgstr "Parametrični niz nepravilno kodiran" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" + #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6823,28 +6853,28 @@ msgstr "ni mogoče odpreti »%s«" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s" -#: timezone/zdump.c:280 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:282 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:284 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:292 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "se razlikuje od standarda POSIX" -#: timezone/zdump.c:298 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:307 +#: timezone/zdump.c:309 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" @@ -6852,17 +6882,17 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:384 +#: timezone/zdump.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "neveljavni --%s argument %s" -#: timezone/zdump.c:417 +#: timezone/zdump.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "neveljavni --%s argument %s" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod" @@ -6870,27 +6900,27 @@ msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod" # ! INEXACT # #-#-#-#-# gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16) #-#-#-#-# # ! INEXACT -#: timezone/zic.c:370 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Pomnilnik porabljen: %s\n" -#: timezone/zic.c:410 +#: timezone/zic.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "%s: datoteka %s vrstica %lu: %s\n" -#: timezone/zic.c:413 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:460 #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " -#: timezone/zic.c:442 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6899,377 +6929,379 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:477 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:496 +#: timezone/zic.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:506 +#: timezone/zic.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:516 +#: timezone/zic.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:526 +#: timezone/zic.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:536 +#: timezone/zic.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana" -#: timezone/zic.c:583 +#: timezone/zic.c:611 #, fuzzy msgid "link to link" msgstr " povezava na %s\n" -#: timezone/zic.c:650 +#: timezone/zic.c:678 #, fuzzy msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s" -#: timezone/zic.c:660 +#: timezone/zic.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't read %s: %s\n" msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "napaka pri branju %s" -#: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750 +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n" -#: timezone/zic.c:686 +#: timezone/zic.c:714 #, fuzzy msgid "link failed, copy used" msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s" -#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746 +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 #, fuzzy msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ključ %lu je številčen in se razteza prek več polj" -#: timezone/zic.c:787 +#: timezone/zic.c:845 msgid "unruly zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:794 +#: timezone/zic.c:852 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:814 +#: timezone/zic.c:872 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: timezone/zic.c:819 +#: timezone/zic.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %s ni mogoče prebrati: %s\n" -#: timezone/zic.c:830 +#: timezone/zic.c:888 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "vrstica z argumenti je predolga" -#: timezone/zic.c:850 +#: timezone/zic.c:908 #, fuzzy msgid "input line of unknown type" msgstr "vhodna vrstica je predolga" -#: timezone/zic.c:866 +#: timezone/zic.c:924 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1282 timezone/zic.c:1304 +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "neveljavna vrednost polja %s" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Napaka pri zapiranju" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:951 msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: timezone/zic.c:934 timezone/zic.c:2610 timezone/zic.c:2624 +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 #, fuzzy msgid "time overflow" msgstr "prekoračitev sklada" -#: timezone/zic.c:938 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:941 +#: timezone/zic.c:997 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:952 +#: timezone/zic.c:1008 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:956 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "nameless rule" msgstr "" -#: timezone/zic.c:961 +#: timezone/zic.c:1017 #, fuzzy msgid "invalid saved time" msgstr "neveljavna specifikacija" -#: timezone/zic.c:978 +#: timezone/zic.c:1034 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:983 +#: timezone/zic.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" "\n" "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n" -#: timezone/zic.c:989 +#: timezone/zic.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" "\n" "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n" -#: timezone/zic.c:997 +#: timezone/zic.c:1053 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1010 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1047 +#: timezone/zic.c:1103 #, fuzzy msgid "invalid UT offset" msgstr "Neveljaven odmik pri seek" -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1106 #, fuzzy msgid "invalid abbreviation format" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: timezone/zic.c:1079 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1105 +#: timezone/zic.c:1161 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:1114 +#: timezone/zic.c:1170 #, fuzzy msgid "invalid leaping year" msgstr "neveljavni padajoči razpon" -#: timezone/zic.c:1134 timezone/zic.c:1236 +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 #, fuzzy msgid "invalid month name" msgstr "napačna zaščita" -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1349 timezone/zic.c:1363 +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 #, fuzzy msgid "invalid day of month" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: timezone/zic.c:1152 -#, fuzzy -msgid "time before zero" -msgstr "pred -le" - -#: timezone/zic.c:1156 +#: timezone/zic.c:1208 #, fuzzy msgid "time too small" msgstr "Medpomnilnik za argumente premajhen" -#: timezone/zic.c:1160 +#: timezone/zic.c:1212 #, fuzzy msgid "time too large" msgstr "%s je preveliko" -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1265 +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 #, fuzzy msgid "invalid time of day" msgstr "neveljavno število bajtov" -#: timezone/zic.c:1183 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1188 +#: timezone/zic.c:1240 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1202 +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 #, fuzzy msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "neveljavno število preskočenih polj" -#: timezone/zic.c:1206 +#: timezone/zic.c:1263 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1210 +#: timezone/zic.c:1267 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1286 +#: timezone/zic.c:1343 #, fuzzy msgid "invalid starting year" msgstr "neveljavna začetna številka vrstice: %s" -#: timezone/zic.c:1308 +#: timezone/zic.c:1365 #, fuzzy msgid "invalid ending year" msgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s" -#: timezone/zic.c:1312 +#: timezone/zic.c:1369 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1319 +#: timezone/zic.c:1376 msgid "typed single year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1354 +#: timezone/zic.c:1411 #, fuzzy msgid "invalid weekday name" msgstr "neveljavni padajoči razpon" -#: timezone/zic.c:1523 +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2105 +#: timezone/zic.c:2143 #, fuzzy msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela" -#: timezone/zic.c:2111 +#: timezone/zic.c:2149 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2292 +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 #, fuzzy msgid "too many local time types" msgstr "preveč predlog" -#: timezone/zic.c:2374 -#, fuzzy -msgid "too many transitions?!" -msgstr "preveč vrstic na vhodu" - -#: timezone/zic.c:2389 +#: timezone/zic.c:2423 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2393 +#: timezone/zic.c:2427 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2397 +#: timezone/zic.c:2431 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2420 +#: timezone/zic.c:2454 #, fuzzy msgid "UT offset out of range" msgstr "Odmik pri seek izven obsega" -#: timezone/zic.c:2444 +#: timezone/zic.c:2478 #, fuzzy msgid "too many leap seconds" msgstr "preveč argumentov datoteke" -#: timezone/zic.c:2450 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2500 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2501 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2592 +#: timezone/zic.c:2626 #, fuzzy msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "neveljavno število primerjanih bajtov" -#: timezone/zic.c:2669 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2704 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2735 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2737 +#: timezone/zic.c:2771 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2739 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2749 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2755 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2795 +#: timezone/zic.c:2829 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" +#, fuzzy +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "pred -le" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "preveč vrstic na vhodu" + #, fuzzy #~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" #~ msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e67990befa..73046eba6e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,12 +1,12 @@ # GNU libc message catalog for Swedish -# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. -# Jan Djärv , 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014 +# Jan Djärv , 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 07:01+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-24 10:35+0100\n" "Last-Translator: Jan Djärv \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Okänt OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" @@ -492,147 +492,147 @@ msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" msgid "cannot create capability list" msgstr "kan inte skapa egenskapslista" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan inte allokera namnpost" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan inte skapa sökvägslista" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan inte ta status på delat objekt" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "kan inte läsa fildata" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "kan inte hantera TLS-data" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "ogiltig anropare" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan inte ändra minnesskydd" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan inte stänga filidentifierare" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "fil för kort" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "ogiltigt ELF-huvud" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan inte öppna delad objektfil" @@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "fel vid relokering" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "fel vid symboluppslagning" @@ -689,16 +689,16 @@ msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" @@ -860,78 +860,78 @@ msgstr "Hittar inte infil %s.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan inte ta status på %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Varning: ignorerar konfigurationsfil som inte kan öppnas: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "minne slut" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan inte byta katalog till /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" @@ -1369,23 +1369,23 @@ msgstr "kan inte öppna utfil" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "fel när indata lästes" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "kan inte allokera buffert för indata" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1910,8 +1910,8 @@ msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\" msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall" @@ -2182,215 +2182,215 @@ msgstr "%s: \"%s\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\"" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: \"endif\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "internt fel i %s, rad %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "-tecknet är inte i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "-tecknet får inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "tecken inte definierat i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "tillvärdet i intervallet är mindre än frånvärdet " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "här var föregående definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Okänt systemfel" msgid "unable to free arguments" msgstr "kan inte avallokera argument" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Lyckat" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s" msgid " (first)" msgstr " (första)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s" @@ -3824,219 +3824,219 @@ msgstr "beskär %s cache; tid %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "oinitierat huvud" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "huvudstorlek stämmer inte" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "filstorlek stämmer inte" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "verifikation misslyckades" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "registrera spårningsfil %s för databas %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "begäran från %ld inte hanterad för att rättigheter saknas" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "begäran från \"%s\" [%ld] inte hanterad för att rättigheter saknas" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "begäran inte hanterad för att rättigheter saknas" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan inte skriva resultat: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte läsa /proc/self/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "inaktiverade inotify efter läsfel %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan inte initiera villkorsvariabel" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "kunde inte starta städtråd; avslutar" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "kunde inte starta någon arbetstråd; avslutar" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "första getgrouplist misslyckades" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist misslyckades" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups misslyckades" @@ -4064,29 +4064,29 @@ msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" #: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "frigorde %zu byte i %s cache" +msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache" #: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Hittar inte \"%s\" i nätgruppscache!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Omladdar \"%s\" i nätgruppscache!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Hittar inte \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Omladdar \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!" @@ -4172,37 +4172,37 @@ msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" msgid "Could not create log file" msgstr "Kunde inte skapa loggfil" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "\"%s\" är inte en känd databas" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "ofullständig skrivning" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "\"%s\" är inte en känd databas" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4217,57 +4217,57 @@ msgstr "" "%s.\n" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "\"wait\" misslyckades\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "barnprocess avslutad med slutstatus %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "barnprocess avbruten av signal %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "databas \"%s\" stöds ej" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Parsfel: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Måste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten" @@ -4671,17 +4671,17 @@ msgstr "fil är inte en databasfil" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "kan inte sätta filskaparkontext för \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [sökväg]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4700,21 +4700,21 @@ msgstr "" "SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "okänd specifikation \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Kunde inte exekvera %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Okänd variabel \"%s\"" @@ -4775,75 +4775,75 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Ingen träff" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ogiltig bakåtreferens" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Obalanserade [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Obalanserade ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Obalanserad \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltigt intervallslut" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Reguljärt uttryck för stort" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserade ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter är tom eller inte satt" @@ -4875,27 +4875,27 @@ msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ba3982646d..6ac13147c0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,71 +6,82 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:17+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Kullanımı:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " veya: " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [SEÇENEK...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını %s adresine\n" "çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "Bu yardım iletisi verilir" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Uygulama ismi belirtilir" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" @@ -92,33 +103,32 @@ msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "İSİM" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -126,7 +136,7 @@ msgstr "" "İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" "ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -134,23 +144,32 @@ msgstr "" "-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" "[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 -#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" " adresine bakınız.\n" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 -#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1012 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -162,94 +181,96 @@ msgstr "" "HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*standart girdi*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "küme sayısı kuraldışı" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "bu ilk tanım" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "tırnak işareti geçersiz" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "satır geçersiz" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "hatalı satır yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "geçersiz escape dizisi" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "sonlandırılmamış ileti" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "dönüşüm modülleri yok" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" @@ -266,34 +287,54 @@ msgstr "Üretilen PC profilini yazar." msgid "[FILE]" msgstr "[DOSYA]" -#: debug/pcprofiledump.c:104 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "girdi dosyası açılamıyor" -#: debug/pcprofiledump.c:111 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "başlık okunamıyor" -#: debug/pcprofiledump.c:175 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +#| "\n" +#| " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +#| "\n" +#| " -?,--help Print this help and exit\n" +#| " --usage Give a short usage message\n" +#| " -V,--version Print version information and exit\n" +#| "\n" +#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +#| "short options.\n" +#| "\n" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\\n" msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -306,8 +347,6 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" msgstr "" "O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n" "\n" @@ -323,6 +362,18 @@ msgstr "" " adresine bakınız.\n" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\\n" +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + #: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek \\`$1'\\n" @@ -341,19 +392,19 @@ msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "isim alanı geçersiz" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "geçersiz kip" @@ -365,85 +416,85 @@ msgstr "kip parametresi geçersiz" msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-close.c:724 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" @@ -451,467 +502,490 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "isim kaydı ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "TLS verisi alınamıyor" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" - -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#: elf/dl-load.c:1298 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" - -#: elf/dl-load.c:1317 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" - -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "çağrıcı geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1423 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" -#: elf/dl-load.c:1478 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "dosya çok küçük" -#: elf/dl-load.c:1685 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1697 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1699 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1707 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1709 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1727 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#: elf/dl-load.c:1733 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#: elf/dl-load.c:2240 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2244 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "yeniden konumlama hatası" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "simge arama hatası" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" -#: elf/dl-reloc.c:54 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" -#: elf/dl-reloc.c:196 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-tls.c:825 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:166 +#, fuzzy +#| msgid "symbol lookup error" +msgid "version lookup error" +msgstr "simge arama hatası" + +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" -#: elf/ldconfig.c:138 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Yazıcı ön belleği" -#: elf/ldconfig.c:139 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" -#: elf/ldconfig.c:140 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" msgstr "Bağlar üretilemiyor" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "KÖK" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "ARABELLEK" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "YAPL" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "BİÇİM" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Yardımcı arabellek dosyası yoksayılır" -#: elf/ldconfig.c:156 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." -#: elf/ldconfig.c:319 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" -#: elf/ldconfig.c:359 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" -#: elf/ldconfig.c:384 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "stat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:458 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "stat %s yapılamıyor\n" -#: elf/ldconfig.c:468 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" -#: elf/ldconfig.c:487 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "%s bağı kaldırılamadı" -#: elf/ldconfig.c:493 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (değişti)\n" -#: elf/ldconfig.c:501 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ATLANDI)\n" -#: elf/ldconfig.c:556 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s bulunamıyor" -#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:579 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" -#: elf/ldconfig.c:588 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" -#: elf/ldconfig.c:671 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "%s dizini açılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:759 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:891 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:894 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#: elf/ldconfig.c:1031 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1095 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" -#: elf/ldconfig.c:1101 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" -#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" -#: elf/ldconfig.c:1119 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" -#: elf/ldconfig.c:1141 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" -#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: elf/ldconfig.c:1178 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1249 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ dizinine geçilemiyor" -#: elf/ldconfig.c:1291 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +#| " --help print this help and exit\n" +#| " --version print version information and exit\n" +#| " -d, --data-relocs process data relocations\n" +#| " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +#| " -u, --unused print unused direct dependencies\n" +#| " -v, --verbose print all information\n" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| "." msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -920,8 +994,6 @@ msgid "" " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." msgstr "" "Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n" " --help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" @@ -942,96 +1014,294 @@ msgstr "ldd: \\`$1' seçeneği burada belirsiz" msgid "unrecognized option" msgstr "tanınmayan seçenek" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için \\`ldd --help' yazınız." -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "dosya nitelikleri eksik" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "düzenli dosya değil" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "başlık okunamıyor" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "başlık okunamıyor" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "dosya verisi okunamıyor" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "başlık okunamıyor" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "`%s' açılamıyor" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "`%s' açılamıyor" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "ELF başlığı geçersiz" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor." -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: %s infile\n" +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Çıktı seçimi:" @@ -1049,241 +1319,252 @@ msgid "generate call graph" msgstr "çağrı grafiği üretir" #: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "" -"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:400 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" -#: elf/sprof.c:409 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" -#: elf/sprof.c:528 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "bölüm başlıkları okunamadı" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı" -#: elf/sprof.c:569 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "dosya ismi saptanamıyor" -#: elf/sprof.c:622 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "ELF başlığı okunamıyor" -#: elf/sprof.c:658 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" -#: elf/sprof.c:688 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "sembol verisi yüklenemedi" -#: elf/sprof.c:755 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" -#: elf/sprof.c:764 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" -#: elf/sprof.c:772 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" -#: elf/sprof.c:783 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" -#: elf/sprof.c:791 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" -#: elf/sprof.c:846 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "sembol verisi ayrılamadı" -#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" - -#: iconv/iconv_charmap.c:450 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" - -#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" - -#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569 -#: iconv/iconv_prog.c:605 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "girdi okunurken hata" - -#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding of original text" -msgstr "özgün metin kodlaması" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding for output" -msgstr "çıktı için kodlama" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "Information:" -msgstr "Bilgi:" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 -msgid "Output control:" -msgstr "Çıktı kontrolu:" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "output file" -msgstr "çıktı dosyası" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "suppress warnings" -msgstr "uyarıları engeller" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "print progress information" -msgstr "gelişim bilgisi gösterir" - -#: iconv/iconv_prog.c:74 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" - -#: iconv/iconv_prog.c:78 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[DOSYA...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:200 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "girdi okunurken hata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "özgün metin kodlaması" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "çıktı için kodlama" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Bilgi:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "Çıktı kontrolu:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[DOSYA]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "çıktı dosyası" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "uyarıları engeller" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "gelişim bilgisi gösterir" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DOSYA...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:247 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:254 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:258 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:268 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:362 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" -#: iconv/iconv_prog.c:522 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_prog.c:530 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" -#: iconv/iconv_prog.c:779 +#: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1297,14 +1578,18 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[DİZİN...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" @@ -1317,88 +1602,88 @@ msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya u msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "arama ağacına eklenirken" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "%s adresine bağlantı:" -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "%s deneniyor...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat başarısız" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "açılamıyor" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat başarısız" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "Sahip hatalı" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "sahibinden başkası yazabilir" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "bir yere sabit bağlı" @@ -1419,11 +1704,11 @@ msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapa msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" @@ -1458,8 +1743,8 @@ msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" msgid "invalid definition" msgstr "geçersiz atama" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argüman hatalı" @@ -1517,14 +1802,14 @@ msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1544,15 +1829,15 @@ msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" @@ -1567,7 +1852,7 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" @@ -1589,23 +1874,23 @@ msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229 -#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320 -#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1615,562 +1900,563 @@ msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208 -#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:219 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:244 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" -#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293 -#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:312 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545 -#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" -#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" -#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: çok fazla değer var" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "`%s' sembolü atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "`%s' sembolü" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3159 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3172 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3191 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:4077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:4095 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s, %u satırında içsel hata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " karakteri `%s' sınıfında değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " karakteri `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr " karakteri karakter eşlemde atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "kapsamdaki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "önceki tanım burasıydı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" @@ -2180,7 +2466,7 @@ msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" @@ -2196,7 +2482,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" @@ -2206,37 +2492,37 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" @@ -2281,7 +2567,7 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozu msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:407 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" @@ -2291,11 +2577,6 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" - #: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" @@ -2317,16 +2598,16 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d ola msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "fazladan ; var" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" @@ -2369,45 +2650,47 @@ msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "Sistem bilgileri:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/locale.c:87 -msgid "" -"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" +#: locale/programs/locale.c:85 +#, fuzzy +#| msgid "Compile locale specification" +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Dil karakteristiklerini derler" -#: locale/programs/locale.c:92 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2415,104 +2698,114 @@ msgstr "" "İSİM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:193 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:208 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:224 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:500 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Girdi Dosyaları:" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "Arşiv denetimi:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "Arşivin içindekiler" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Dil karakteristiklerini derler" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2522,33 +2815,38 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" "--list-archive [DOSYA]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:366 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "System's directory for character maps : %s\n" +#| " repertoire maps: %s\n" +#| " locale path : %s\n" +#| "%s" msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n" @@ -2556,181 +2854,190 @@ msgstr "" " Dil karakteristikleri dizini: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot add to locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "`%s' yereli zaten var" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s ekleniyor\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" -#: locale/programs/locfile.c:782 -msgid "expect string argument for `copy'" +#: locale/programs/locfile.c:956 +#, fuzzy +#| msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" @@ -2755,12 +3062,12 @@ msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2771,45 +3078,72 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman var" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız." +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" - -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +#| "Profile memory usage of PROGRAM.\n" +#| "\n" +#| " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +#| " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +#| " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +#| " -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +#| " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +#| " --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +#| " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +#| "\n" +#| " -?,--help Print this help and exit\n" +#| " --usage Give a short usage message\n" +#| " -V,--version Print version information and exit\n" +#| "\n" +#| " The following options only apply when generating graphical output:\n" +#| " -t,--time-based Make graph linear in time\n" +#| " -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +#| " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +#| " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +#| " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +#| "\n" +#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +#| "short options.\n" +#| "\n" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| "." msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -2836,8 +3170,6 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." msgstr "" "Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n" "PROGRAMın bellek kullanım profilini çıkarır.\n" @@ -2869,11 +3201,17 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz." #: malloc/memusage.sh:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +#| " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +#| " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +#| " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" "Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n" " [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" @@ -2892,50 +3230,58 @@ msgstr "memusage: tanınmayan seçenek \\`$1'" msgid "No program name given" msgstr "Program ismi verilmemiş" -#: malloc/memusagestat.c:54 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "İsim çıktı dosyası" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" "Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" "(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel genişlikte çıktılar" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel yükseklikte çıktılar" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Başarılı" @@ -2976,7 +3322,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Erişim engellendi" @@ -3128,7 +3474,7 @@ msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" @@ -3388,602 +3734,711 @@ msgstr "Nesne sayısı : %u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "Nesne #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Ardışık üyeler:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Ardışık üye yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Ardışık üye olmayanlar:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" -#: nis/ypclnt.c:825 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "İstem argümanları hatalı" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "İçsel NIS hatası" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Veritabanı meşgul" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" -#: nis/ypclnt.c:913 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "İçsel ypbind hatası" -#: nis/ypclnt.c:916 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" -#: nis/ypclnt.c:919 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" -#: nis/ypclnt.c:963 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" -#: nis/ypclnt.c:981 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nscd/cache.c:146 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir" -#: nscd/cache.c:148 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr " (ilk)" -#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" -#: nscd/cache.c:285 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" -#: nscd/cache.c:312 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$" -#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545 -#: nscd/connections.c:564 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" -#: nscd/connections.c:535 +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "uninitialized header" +msgstr "ELF başlığı geçersiz" + +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "başlık boyutu uyumsuz" -#: nscd/connections.c:547 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "dosya boyutu uyumsuz" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "doğrulanamadı" -#: nscd/connections.c:580 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" -#: nscd/connections.c:652 +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" + +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" -#: nscd/connections.c:662 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" -#: nscd/connections.c:733 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:772 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:823 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:840 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s" -#: nscd/connections.c:848 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" -#: nscd/connections.c:859 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: nscd/connections.c:955 +#: nscd/connections.c:984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no more memory for database '%s'" +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" -#: nscd/connections.c:967 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062 +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:1145 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: nscd/connections.c:1204 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1218 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline okunamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1258 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1268 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1281 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1310 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1319 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: nscd/connections.c:1468 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" -#: nscd/connections.c:1481 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: nscd/connections.c:1490 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: nscd/connections.c:1495 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: nscd/connections.c:1856 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2375 +#, fuzzy +#| msgid "cannot initialize archive file" +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" + +#: nscd/connections.c:2383 +#, fuzzy +#| msgid "could only start %d threads; terminating" +msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" -#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922 -#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960 -#: nscd/connections.c:1971 +#: nscd/connections.c:2397 +#, fuzzy +#| msgid "could only start %d threads; terminating" +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: nscd/connections.c:1923 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "ilk getgrouplist başarısız" -#: nscd/connections.c:1932 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist başarısız" -#: nscd/connections.c:1950 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups başarısız" -#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412 -#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nscd/grpcache.c:524 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: nscd/mem.c:383 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" -#: nscd/mem.c:512 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: nscd/nscd.c:100 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "SAYI" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: nscd/nscd.c:102 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "Sunucuyu indirir" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "Print current configuration statistic" +#: nscd/nscd.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "TABLO" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLO,evet" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "argüman sayısı hatalı" -#: nscd/nscd.c:154 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" -#: nscd/nscd.c:163 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "Zaten çalışıyor" -#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "çatallanamıyor" -#: nscd/nscd.c:241 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz" -#: nscd/nscd.c:249 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" -#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" - -#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "yazma tamamlanamıyor" -#: nscd/nscd.c:375 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "geçersizleştirme başarısız" -#: nscd/nscd.c:391 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s is not a known library type" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat başarısız" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "Bir sinyal ile engellendi" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Çözümleme hatası: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:193 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: nscd/nscd_conf.c:200 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: nscd/nscd_conf.c:244 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "evet" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "hayır" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd çalışmıyor!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "istatistik verileri okunamıyor" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -3994,34 +4449,41 @@ msgstr "" "\n" "%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%15d current number of threads\n" +#| "%15d maximum number of threads\n" +#| "%15lu number of times clients had to wait\n" +#| "%15s paranoia mode enabled\n" +#| "%15lu restart internal\n" msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" "%15d şu an ki evre sayısı\n" "%15d azami evre sayısı\n" @@ -4029,7 +4491,7 @@ msgstr "" "%15s paranoya kipi etkin\n" "%15lu dahili yeniden başlatma\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4080,93 +4542,102 @@ msgstr "" "%15 bellek ayırma başarısız\n" "%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: nscd/pwdcache.c:442 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" -#: nscd/pwdcache.c:520 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init başarısız" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc başarısız" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "EVA evresi başlatılamadı" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "EVA başlatılamadı" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting context of nscd" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" -#: nscd/selinux.c:399 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4193,70 +4664,84 @@ msgstr "" "%15u vektör algılandı\n" "%15u vektör kayıp\n" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" services arabelleğinde yok!" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" services arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "YAPL" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: nss/getent.c:64 +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "" + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: nss/getent.c:782 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" -#: nss/getent.c:808 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" -#: nss/getent.c:868 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Küçük harfe çevirir" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "Create simple DB database from textual input." +msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4266,194 +4751,262 @@ msgstr "" "-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" "-u GİRDİ-DOSYASI" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "yinelenen anahtar/tuş" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "`%s' okunurken sorunlar" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "veritabanı okunurken" +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" -#: posix/getconf.c:945 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [yolismi]\n" -#: posix/getconf.c:1067 +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:1095 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s çalıştırılamadı" -#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:1173 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 -#, c-format +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 -#, c-format +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 -#, c-format +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 -#, c-format +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- '%c'\n" -msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 -#, c-format +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 -#, c-format +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 -#, c-format +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: posix/wordexp.c:1798 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" @@ -4485,611 +5038,946 @@ msgstr "Çözümleyici içsel hatası" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "Arama kuraldışı" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "Arama kuraldışı" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "Arama kuraldışı" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "ön işlemci hatası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "İçsel NIS hatası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "zaman taşması" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "İşlem için nesne geçersiz" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "Geçersiz argüman" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Trace/breakpoint trap" +msgid "Process breakpoint" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "Ast çıktı" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "Ast çıktı" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "Veri yok" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +#, fuzzy +#| msgid "Remote I/O error" +msgid "I/O error" +msgstr "Uzak G/Ç hatası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "RPC uygulaması yok" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Bilinmeyen sinyal" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Bilinmeyen hata " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "out of memory" +msgid "out of memory\n" +msgstr "bellek yetersiz" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "; why = " +msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "; neden = " -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Başarılı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Gönderilemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Alınamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Zaman aşımı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Kanıtlama hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot generate output file" +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "Bu yardım iletisi verilir" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "Program sürümünü basar" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| ".\n" +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "boş karakter dizgesi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" msgstr "ön işlemci hatası" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "%lu uygulaması yok\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü yok\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü hazır ve bekliyor\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: portmapper bağlanamıyor" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Kayıtlı uzak program yok.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr " program sürüm proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: haberleşme başarısız: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Siz root değilsiniz\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: %s uygulamasının %s sürümü için sicil kaydı silinemedi\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "Kullanımı: rpcinfo [ -n portnum ] -u makina prognum [ sürümnum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n portNum ] -t makina progNum [ sürümNum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ makina ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b progNum sürümNum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d progNum sürümNum\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s servisi bilinmiyor\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s makinası bilinmiyor\n" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - bellek yetersiz" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll başarısız" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Tıkanma" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Sistem kesmesi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Yönerge kuraldışı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "İptal edildi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Gerçel sayı istisnası" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Süreç durduruldu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Veri yolu hatası" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Parçalama arızası" @@ -5098,111 +5986,110 @@ msgstr "Parçalama arızası" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Veri alınamıyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm saati" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Sonlandırıldı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Acil G/Ç koşulu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Devam ediliyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Ast çıktı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "G/Ç mümkün" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere değiştirildi" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT tuzağı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Sistem çağrısı hatalı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Yığın hatası" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Bilgi isteği" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Güç kesilmesi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Özkaynak kaybı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "İşleme izin verilmedi" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Böyle bir süreç yok" @@ -5213,12 +6100,12 @@ msgstr "Böyle bir süreç yok" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Girdi/Çıktı hatası" @@ -5227,35 +6114,35 @@ msgstr "Girdi/Çıktı hatası" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "Argüman listesi çok uzun" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Dosya betimleyici hatalı" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Bir alt süreç yok " @@ -5263,69 +6150,69 @@ msgstr "Bir alt süreç yok " #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Bellek ayrılamadı" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "Adres hatalı" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "Blok aygıtı gerekli" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "Dosya var" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "Böyle bir aygıt yok" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "Bir dizin değil" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Bir dizin" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "Geçersiz argüman" @@ -5336,20 +6223,20 @@ msgstr "Geçersiz argüman" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "Çok fazla açık dosya var" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" @@ -5357,54 +6244,54 @@ msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "Metin dosyası meşgul" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Dosya çok büyük" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "Arama kuraldışı" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Çok fazla bağ var" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Sayısal argüman saha dışı" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5431,16 +6318,16 @@ msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "İşlem bloklanacaktı" @@ -5452,121 +6339,121 @@ msgstr "İşlem bloklanacaktı" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "İleti aktarım için çok uzun" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "İletişim kuralları müsait değil" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "Soket türü desteklenmiyor" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "Adres zaten kullanımda" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "İstenen adres bulunamıyor" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "Ağ yok oldu" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" @@ -5574,132 +6461,135 @@ msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "Hedef adres gerekli" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "Bağlantı reddedildi" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "Dosya ismi çok uzun" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "Makina çökük" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "Dizin boş değil" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "Çok fazla süreç var" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "Çok fazla kullanıcı var" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Disk kotası aşıldı" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#, fuzzy +#| msgid "Stale NFS file handle" +msgid "Stale file handle" msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "Nesne uzakta" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC yapısı hatalı" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC sürümü yanlış" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC uygulaması yok" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "işe yarar kilit yok" @@ -5708,17 +6598,17 @@ msgstr "işe yarar kilit yok" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "Kanıtlama hatası" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" @@ -5727,7 +6617,7 @@ msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" @@ -5743,96 +6633,96 @@ msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "Desteklenmiyor" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr " " #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "Bu hata lotodan çıktı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "İleti hatalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "Veri yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "Arzulanan türde ileti yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "İletişim kurallarında hata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "Süre doldu" @@ -5840,191 +6730,201 @@ msgstr "Süre doldu" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "Seviye-3 durdu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "Seviye-3 başlangıçta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "Seviye-2 durdu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "Değiş tokuş geçersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "İstem betimleyici geçersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "Anot yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "İstem kodu geçersiz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "Geçersiz yuva" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "Paket yüklenmedi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "Tanıtım hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-özgü hata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "Uzak adres değişti" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "Veri hattı hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "Bir \"named\" türü dosya" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "Uzak G/Ç hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "medium yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "Yanlış ortam türü" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "Anahtarın vakti doldu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "Sahibi öldü" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not permitted" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "İşleme izin verilmedi" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " @@ -6096,434 +6996,577 @@ msgstr "Bir sinyal ile engellendi" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinyal 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT tuzağı" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "`%s' açılamıyor" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: timezone/zdump.c:211 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "başlangıcı alfabetik değil" -#: timezone/zdump.c:213 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "3 harften az" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "6 harften az" -#: timezone/zdump.c:223 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "POSIX standardından farklar" -#: timezone/zdump.c:229 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:280 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n" "zamanDilimiİsmi ...\n" -#: timezone/zdump.c:297 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" -#: timezone/zdump.c:388 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" -#: timezone/zdump.c:411 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" - -#: timezone/zic.c:392 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: timezone/zic.c:451 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "\"%s\", satır %d: %s" -#: timezone/zic.c:454 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" -#: timezone/zic.c:466 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " -#: timezone/zic.c:476 -#, c-format +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -l yerelZaman ]\n" "\t[ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] [ -L artıkSaniyeler ]\n" "\t[ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t'nin derleme zamanı belirtimine güvenilmez" -#: timezone/zic.c:528 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:538 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:548 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:558 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:568 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:617 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "bağlantıdan bağlantıya" -#: timezone/zic.c:682 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" -#: timezone/zic.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" - -#: timezone/zic.c:805 -msgid "unruly zone" -msgstr "kuralsız dilim" - -#: timezone/zic.c:812 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" - -#: timezone/zic.c:833 -msgid "standard input" -msgstr "standart girdi" - -#: timezone/zic.c:838 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:849 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" - -#: timezone/zic.c:869 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" - -#: timezone/zic.c:885 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" - -#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" - -#: timezone/zic.c:900 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s okunurken hata\n" - -#: timezone/zic.c:907 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" - -#: timezone/zic.c:912 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" - -#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508 -msgid "time overflow" -msgstr "zaman taşması" - -#: timezone/zic.c:960 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem yapılmaz" - -#: timezone/zic.c:976 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:980 -msgid "nameless rule" -msgstr "adsız kural" - -#: timezone/zic.c:985 -msgid "invalid saved time" -msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1006 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1012 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" - -#: timezone/zic.c:1020 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" - -#: timezone/zic.c:1032 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" - -#: timezone/zic.c:1048 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1088 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "UTC offset geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1091 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1120 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" - -#: timezone/zic.c:1148 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1157 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "artık yıl geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283 -msgid "invalid month name" -msgstr "ay ismi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ayın günü geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "time before zero" -msgstr "sıfırdan önceki zaman" - -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "time too small" -msgstr "süre çok kısa" - -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "time too large" -msgstr "süre çok uzun" - -#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312 -msgid "invalid time of day" -msgstr "günün tarihi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1226 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" - -#: timezone/zic.c:1231 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1251 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" - -#: timezone/zic.c:1255 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "invalid starting year" -msgstr "başlangıç yılı geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1355 -msgid "invalid ending year" -msgstr "bitiş yılı geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1359 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" - -#: timezone/zic.c:1366 -msgid "typed single year" -msgstr "türünde tek yıl" - -#: timezone/zic.c:1401 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "gün ismi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1579 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1589 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" -#: timezone/zic.c:2031 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "kuralsız dilim" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "zaman taşması" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem yapılmaz" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "adsız kural" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "UTC offset geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "artık yıl geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "ay ismi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ayın günü geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "süre çok kısa" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "süre çok uzun" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "günün tarihi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "başlangıç yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "bitiş yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "türünde tek yıl" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "gün ismi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok" -#: timezone/zic.c:2185 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" -#: timezone/zic.c:2231 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "çok fazla geçiş?!" - -#: timezone/zic.c:2250 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" - -#: timezone/zic.c:2254 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" - -#: timezone/zic.c:2258 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" - -#: timezone/zic.c:2277 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" -#: timezone/zic.c:2281 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC'ye göre saat farkı aralık dışında" -#: timezone/zic.c:2309 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "çok fazla artık saniye" -#: timezone/zic.c:2315 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" -#: timezone/zic.c:2367 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" -#: timezone/zic.c:2368 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" -#: timezone/zic.c:2466 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: timezone/zic.c:2555 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" -#: timezone/zic.c:2590 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" -#: timezone/zic.c:2622 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" -#: timezone/zic.c:2624 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +#, fuzzy +#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" -#: timezone/zic.c:2636 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" -#: timezone/zic.c:2648 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" -#: timezone/zic.c:2689 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" +#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n" + +#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +#~ msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" + +#~ msgid "" +#~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +#~ ".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" +#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +#~ " adresine bakınız.\n" +#~ "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +#~ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" + +#~ msgid "" +#~ "Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +#~ ".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" +#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +#~ " adresine bakınız.\n" +#~ "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız." + +#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +#~ msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" + +#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#~ msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" + +#~ msgid "" +#~ "Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +#~ ".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" +#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +#~ " adresine bakınız.\n" +#~ "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#~ msgid "No usable database library found." +#~ msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." + +#~ msgid "incorrectly formatted file" +#~ msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "veritabanı okunurken" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" + +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "Sinyal 0" + +#~ msgid "IOT trap" +#~ msgstr "IOT tuzağı" + +#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#~ msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" + +#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#~ msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "sıfırdan önceki zaman" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "çok fazla geçiş?!" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f9e4bc7f77..e49ed99c3e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 12:04+0300\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор — %s.\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Невідома ОС" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл кешу %s\n" @@ -488,147 +488,147 @@ msgstr "внутрішня помилка: symidx перебуває поза м msgid "cannot create capability list" msgstr "не вдалося створити список можливостей" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не вдалося розмістити запис назви у пам’яті" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "не вдалося створити кеш для шляху пошуку" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "не вдалося створити копію RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "не вдалося створити масив шляхів пошуку" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не вдалося виконати статистичну обробку об’єкта спільного використання" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "не вдалося відкрити пристрій заповнення нулями" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не вдалося створити дескриптор об’єкта спільного використання" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "не вдалося прочитати дані файла" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Вирівнювання команди завантаження ELF виконано не за сторінками пам’яті" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адреса або зміщення команди завантаження ELF неправильно вирівняно" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "не вдалося розмістити структури даних TLS для початкового потоку обробки" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "не вдалося обробити дані TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "у об’єктному файлі немає придатних до завантаження сегментів" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не вдалося завантажити виконуваний файл у динамічному режимі" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "у об’єктному файлі немає динамічного розділу" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "об’єкт спільного використання не може бути відкрито за допомогою dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "не вдалося отримати пам’ять для заголовка програми" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "некоректна функція виклику" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "зміна захисту області пам’яті неможлива" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не вдалося увімкнути стек виконання, як цього вимагає об’єкт спільного використання" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "не вдалося закрити дескриптор файла" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "файл є надто коротким" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "некоректний заголовок ELF" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у зворотному порядку" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у прямому порядку" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідентифікатор версії файла ELF не відповідає поточному" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "некоректний ABI ОС у файлі ELF" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "некоректна версія ABI у файлі ELF" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ненульове доповнення у e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не збігається з поточною" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна завантажити лише ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF не є очікуваним" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не вдалося відкрити файл об’єктів спільного використання" @@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "не вдалося відобразити сегмент з об’єк msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "не вдалося відобразити сторінки заповнення нулями" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "помилка пересування" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "помилка під час пошуку символів" @@ -685,16 +685,16 @@ msgstr "не вдалося створити сегмент придатний msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: у об’єкті %s не знайдено PLTREL\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: не вистачає пам’яті для зберігання результатів пересування для %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "не вдалося відновити захист сегмент після пересування" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "не вдалося застосувати додатковий захист пам’яті після пересування" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "не вдалося застосувати додатковий захи msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Використаний у коді символ RTLD_NEXT не завантажується динамічно" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "не вдалося створити структури даних TLS" @@ -856,78 +856,78 @@ msgstr "Файл вхідних даних %s не знайдено.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані щодо %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "Бібліотека libc5 %s зберігається у помилковому каталозі" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "Бібліотека libc6 %s зберігається у помилковому каталозі" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "Бібліотека libc4 %s зберігається у помилковому каталозі" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "бібліотеки %s і %s у каталозі %s мають однакові назви so, але належать до різних типів." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Попередження: ігноруємо файл налаштувань, який не вдалося відкрити: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: помилковий синтаксис у рядку hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: індекс hwcap %lu перевищує максимальне значення %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: індекс hwcap %lu вже визначено як %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: дублювання hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "якщо використано -r, слід вказати абсолютну назву файла для файла налаштувань" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: не вдалося прочитати каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "відносний шлях «%s» використано для збирання кешу" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Не вдалося змінити каталог на /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити каталог файлів кешу %s\n" @@ -1364,23 +1364,23 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл виведення" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "помилка під час спроби закрити вхідний файл «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "некоректна послідовність вхідних даних на позиції %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "незавершений символ чи послідовність зміни регістру наприкінці буфера" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "помилка під час читання вхідних даних" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "не вдалося розмістити буфер для вхідних даних" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "не вказано символічної назви для кінця #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "%s: помилка у скінченному автоматі" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "байти результату для діапазону неможливо представити на комп’ютері." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: числовий код країни «%d» є некоректним" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: невідомий символ у полі «%s»" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1903,8 +1903,8 @@ msgstr "%s: незавершений рядок «END»" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "%s: за еліпсисом символьного діапазону н msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: за еліпсисом у символьному діапазоні не можна безпосередньо вказувати «order_end»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "«%s» і «%.*s» не є коректними назвами для діапазону символів" @@ -2175,215 +2175,215 @@ msgstr "%s: «%s» без відповідного «ifdef» або «ifndef»" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: «endif» без відповідного «ifdef» або «ifndef»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "У таблиці символів не визначено назви набору символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "символ L'\\u%0*x' у класі «%s» має належати до класу «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "символ L'\\u%0*x' у класі «%s» не повинен належати до класу «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "внутрішня помилка у %s, рядок %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "символ «%s» у класі «%s» має належати до класу «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "символ «%s» у класі «%s» не повинен належати до класу «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "у класі «%s» має бути символ " -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "у класі «%s» не повинно бути символу " -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "символ не визначено у таблиці символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "категорію «digit» не згруповано за степенями десяти" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "не визначено вхідних цифр і немає стандартних назв у таблиці символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "не усі символи, використані у «outdigit», є у таблиці символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "не усі символи, використані у «outdigit», є у наборі команд" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "клас символів «%s» вже визначено" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "обмеження реалізації: передбачено підтримку не більше за %Zd класів символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "таблицю символів «%s» вже визначено" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "обмеження реалізації: передбачено підтримку не більше за %d таблиць символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: у полі «%s» не міститься точно десять записів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "верхнє обмеження діапазону є меншим за нижнє обмеження " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "початкова і кінцева послідовності символів діапазону повинні бути однакової довжини" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "кінцева послідовність символу діапазону є меншою за початкову послідовність" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "передчасне завершення визначення «translit_ignore»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: синтаксична помилка у визначенні нового класу символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: синтаксична помилка у визначенні нової таблиці символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "діапазон з еліпсисом має бути позначено двома операндами одного типу" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "з символічними назвами значень діапазону не можна використовувати абсолютний еліпсис «...»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "зі значеннями діапазону UCS слід використовувати шістнадцятковий символьний еліпсис «..»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "зі значенням діапазону кодувань символів слід використовувати абсолютний еліпсис «...»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "дублікат визначення для відображення «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: розділ «translit_start» не завершується командою «translit_end»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: повторне визначення «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "попереднє визначення було тут:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: не знайдено придатного для представлення визначення «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: символ «%s» не визначено, хоча він і потрібен як типове значення" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: символ «%s» у таблиці символів не можна представити одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: символ «%s», потрібний як типове значення, не можна представити одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "не визначено вихідних цифр і немає стандартних назв у таблиці символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: дані транслітерації з локалі «%s» недоступні" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: таблиця класу «%s»: %lu байт\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: таблиця «%s»: %lu байт\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: таблиця ширини: %lu байт\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Невідома системна помилка" msgid "unable to free arguments" msgstr "не вдалося звільнити аргументи" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Успіх" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "додати новий запис «%s» типу %s для %s до к msgid " (first)" msgstr " (перший)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "не вдалося виконати stat() для файла «%s»: %s" @@ -3818,219 +3818,219 @@ msgstr "спорожнюємо кеш %s; час — %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "обробляємо запис %s «%s», час очікування %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "некоректний файл постійної бази даних «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "неініціалізований заголовок" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "розмір заголовка є невідповідним" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "розмір файла є невідповідним" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "спроба перевірки зазнала невдачі" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "пропонований розмір таблиці для бази даних %s є більшим за таблицю сталої бази даних" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "не вдалося створити придатний лише для читання дескриптор для «%s»; немає mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "не вдалося отримати доступ до «%s»" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "базу даних для %s пошкоджено або ця база використовується спільно з іншою програмою; вилучіть %s вручну, якщо потрібно, і перезапустіть програму" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "не вдалося створити %s; не використано жодної постійної бази даних" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "не вдалося створити %s; спільне використання неможливе" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "не вдалося виконати запис до файла бази даних %s: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося перевести сокет у режим закриття після виконання: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "не вдалося відкрити сокет: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "не вдалося перевести сокет у неблокований режим: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "не вдалося перевести сокет у режим закриття після виконання: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "не вдалося увімкнути сокет для прийняття з’єднань: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "зареєструвати файл трасування %s для бази даних %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "надати доступ до файлового дескриптора %d для %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "обробка застарілої версії запиту %d неможлива; поточною версією є %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "запит від %ld не оброблено через недостатні права доступу" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "запит від «%s» [%ld] не оброблено через недостатні права доступу" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "запит не оброблено через недостатні права доступу" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "не вдалося записати результат: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "помилка під час спроби отримати ідентифікатор виклику: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося відкрити /proc/self/cmdline: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося прочитати /proc/self/cmdline: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося змінити старий UID: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося змінити старий GID: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося змінити старий робочий каталог: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося повторно виконати %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "не вдалося змінити поточний робочий каталог на «/»: %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "неповний зчитаний блок під час читання запиту: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "надто довгий ключ у запиті: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "неповний зчитаний блок під час читання ключа запиту: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: отримано запит (версія = %d) від PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: отримано запит (версія = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "вимкнено inotify після помилки читання %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "не вдалося ініціалізувати змінну умови" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "не вдалося розпочати нитку спорожнення; перериваємо обробку" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "не вдалося запустити будь-яку нитку обробки; перериваємо обробку" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Не вдалося запустити nscd від імені користувача «%s»" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "помилка початкового getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "помилка getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "помилка setgroups" @@ -4065,22 +4065,22 @@ msgstr "вивільнено %zu байтів у кеші %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "недостатньо пам’яті для бази даних «%s»" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Не вдалося знайти «%s» у кеші netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Перезавантажуємо «%s» до кешу netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Не вдалося знайти «%s (%s,%s,%s)» у кеші netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Перезавантажуємо «%s (%s,%s,%s)» до кешу netgroup!" @@ -4166,37 +4166,37 @@ msgstr "не вдалося змінити поточний робочий ка msgid "Could not create log file" msgstr "Не вдалося створити файл журналу" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Цим параметром може користуватися лише користувач root!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "«%s» не є назвою відомої бази даних" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "неповний запис" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "читання нечинного ACK неможливе" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "спроба скасування чинності зазнала невдачі" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Цим параметром може користуватися лише користувач root!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "«%s» не є назвою відомої бази даних" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "безпечні служби більше не підтримуються" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4211,57 +4211,57 @@ msgstr "" "Настанови щодо звітування про вади наведено тут:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "помилка «wait»\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "дочірній процес завершив роботу зі станом %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "роботу дочірнього процесу перервано сигналом %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "підтримки бази даних %s не передбачено" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Помилка обробки: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Для параметра server-user слід вказати ім’я користувача" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Для параметра stat-user слід вказати ім’я користувача" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Для параметра restart-interval слід вказати значення" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Невідомий параметр: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося визначити поточний робочий каталог: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "максимальний розмір файла для бази даних %s є надто малим" @@ -4665,17 +4665,17 @@ msgstr "файл не є файлом бази даних" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не вдалося встановити контекст створення файла для «%s»" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Користування: %s [-v специфікація] назва_змінної [шлях]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [шлях]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4694,21 +4694,21 @@ msgstr "" "надати значення для збирання середовища СПЕЦИФІКАЦІЯ.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "невідома специфікація «%s»" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Не вдалося виконати %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "невизначено" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Нерозпізнана змінна «%s»" @@ -4769,75 +4769,75 @@ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Не знайдено" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Помилка у формальному виразі" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Некоректний символ порівняння" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Некоректна назва класу символів" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Кінцевий символ похилої риски" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Некоректне зворотне посилання" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Неврівноважена послідовність [ або [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Неврівноважена послідовність ( або \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Неврівноважена послідовність \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Некоректний вміст \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Некоректне завершення діапазону" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Пам’ять вичерпано" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Помилка у попередньому формальному виразі" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Неочікуване завершення формального виразу" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Занадто об’ємний формальний вираз" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Неврівноважена послідовність ) або \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Не виявлено попереднього формального виразу" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "параметр нульової довжини або його значення не вказано" @@ -4869,27 +4869,27 @@ msgstr "Внутрішня помилка розв’язувача" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Невідома помилка розв’язувача" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: рядок %d: не можна вказувати більше за %d доменів обрізання" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: рядок %d: за роздільником у списку не вказано домену" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: рядок %d: мало бути вказано «on» або «off», втім, вказано «%s»\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: рядок %d: помилкова команда «%s»\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: рядок %d: ігноруємо кінцеві зайві символи «%s»\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 43f6ceea29..e7a18e2db1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Vietnamese translation for LibC. # Bản dịch tiếng Việt dành cho LibC. -# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Clytie Siddall , 2008-2010. -# Trần Ngọc Quân , 2012-2014. +# Trần Ngọc Quân , 2012-2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.19.90\n" +"Project-Id-Version: libc-2.21-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 15:45+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 08:54+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " hoặc:" #: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" -msgstr " [TÙY_CHỌN...]" +msgstr " [TÙY_CHỌN…]" #: argp/argp-help.c:1643 #, c-format @@ -148,15 +148,15 @@ msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"-o TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]...\n" -"[TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]...]" +"-o TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]…\n" +"[TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]…]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 #: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Viết bởi %s.\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "kích cỡ con trỏ không hợp lệ" #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Cách dùng: xtrace [TÙY-CHỌN]... CHƯƠNG-TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]...\\n" +msgstr "Cách dùng: xtrace [TÙY-CHỌN]… CHƯƠNG-TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]…\\n" #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 #: malloc/memusage.sh:26 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Hệ điều hành không biết" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin nhớ tạm %s\n" @@ -497,147 +497,147 @@ msgstr "lỗi nội bộ: symidx ở ngoại phạm vi của bảng fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "không thể tạo danh sách khả năng" -#: elf/dl-load.c:423 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "không thể cấp phát bản ghi tên" -#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm cho đường dẫn tìm kiếm" -#: elf/dl-load.c:599 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "không thể tạo bản sao RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:693 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "không thể tạo mảng đường dẫn tìm kiếm" -#: elf/dl-load.c:898 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "không thể lấy trạng thái về đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:976 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "không thể mở thiết bị điền số không" -#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "không thể tạo bộ mô tả đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "không thể đọc dữ liệu tập tin" -#: elf/dl-load.c:1082 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Sắp hàng câu lệnh nạp ELF không phải sắp hàng theo trang" -#: elf/dl-load.c:1089 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Địa chỉ/bù của câu lệnh nạp ELF không phải được sắp hàng đúng" -#: elf/dl-load.c:1173 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "không thể cấp phát cấu trúc dữ liệu TLS đối với tuyến trình đầu tiên" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "không thể xử lý dữ liệu TLS" -#: elf/dl-load.c:1215 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "tập tin đối tượng không có đoạn nạp được" -#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được" -#: elf/dl-load.c:1245 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "tập tin đối tượng không có phần động" -#: elf/dl-load.c:1268 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "đối tượng dùng chung không thể được dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1281 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu chương trình" -#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "bộ gọi không hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "không thể thay đổi sự bảo vệ bộ nhớ" -#: elf/dl-load.c:1340 +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "không thể hiệu lực ngăn xếp thực hiện được theo yêu cầu của đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1353 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "không thể đóng bộ mô tả tập tin" -#: elf/dl-load.c:1583 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "tập tin quá ngắn" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "phần đầu ELF không hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1630 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối lớn (big-endian)" -#: elf/dl-load.c:1632 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ (little-endian)" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ident của phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" -#: elf/dl-load.c:1640 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Hệ điều hành ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1643 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Phiên bản ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1646 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "không có phần đệm số không trong e_ident" -#: elf/dl-load.c:1649 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" -#: elf/dl-load.c:1664 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "chỉ có thể nạp ET_DYN và ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1680 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "kích cỡ phentsize của tập tin ELF là bất thường" -#: elf/dl-load.c:2192 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2193 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2196 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "không thể mở tập tin đối tượng dùng chung" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "lỗi ánh xạ đoạn từ đối tượng dùng chung" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "không thể ánh xạ trang điền số không" -#: elf/dl-lookup.c:788 +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "lỗi tái định vị" -#: elf/dl-lookup.c:815 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "lỗi tra cứu ký hiệu" @@ -694,16 +694,16 @@ msgstr "không thể làm cho đoạn có khả năng ghi để tái định v msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: không tìm thấy PLTREL trong đối tượng %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: không đủ bộ nhớ để cất giữ kết quả tái định vị đối với %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "không thể phục hồi giao thức (prot) đoạn sau khi tái định vị" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "không thể áp dụng sự bảo vệ bộ nhớ thêm sau khi tái định vị" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "không thể áp dụng sự bảo vệ bộ nhớ thêm sau khi tái đ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT được dùng trong mã không phải được nạp động" -#: elf/dl-tls.c:903 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "không thể tạo các cấu trúc dữ liệu TLS" @@ -865,78 +865,78 @@ msgstr "Không tìm thấy tập tin đầu vào %s.\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "Không thể lấy trạng thái về %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "thư viện libc5 %s nằm trong thư mục không đúng" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "thư viện libc6 %s nằm trong thư mục không đúng" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "thư viện libc4 %s nằm trong thư mục không đúng" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "thư viện %s và %s trong thư mục %s có cùng một soname còn có kiểu khác nhau." -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua tập tin cấu hình, cái mà đã không thể mở được: %s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: cú pháp sai trong dòng hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: chỉ mục hwcap %lu vượt quá tối đa %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: chỉ mục hwcap %lu đã được định nghĩa là %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap bị trùng %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "dùng tùy chọn “-r” thì cũng cần tên tập tin tuyệt đối cho tập tin cấu hình" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "hết bộ nhớ" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: không thể đọc thư mục %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "đường dẫn tương đối “%s” được dùng để xây dựng bộ nhớ tạm" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục (chdir) sang /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Không thể mở thư mục nhớ tạm %s\n" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" msgstr "" -"Cách dùng: ldd [TÙY_CHỌN]... TẬP-TIN...\n" +"Cách dùng: ldd [TÙY_CHỌN]… TẬP-TIN…\n" " --help in trợ giúp này rồi thoát\n" " --version in thông tin phiên bản rồi thoát\n" " -d, --data-relocs xử lý tái định vị dữ liệu\n" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "" " --usage Give a short usage message\n" " --version Print program version" msgstr "" -"Cách dùng: sotruss [TUỲ CHỌN...] [--] LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI...]\n" +"Cách dùng: sotruss [TÙY CHỌN…] [--] LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI…]\n" " -F, --from FROMLIST Dấu vết các cuộc gọi đối tượng trên FORMLIST\n" " -T, --to TOLIST Dấu vết các cuộc gọi đối tượng trên TOLIST\n" "\n" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cách dùng: %s [-ef] [-F TỪ_DANH_SÁCH] [-o TÊN_TỆP_TIN] [-T TỚI_DANH_SÁCH] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from TỪ_DANH_SÁCH] [--output TÊN_TỆP_TIN] [--to TỚI_DANH_SÁCH]\\n\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI...]\\n" +"\t LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI…]\\n" #: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" @@ -1372,23 +1372,23 @@ msgstr "không thể mở tập tin kết xuất" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "gặp lỗi khi đóng dữ liệu đầu vào “%s”" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "dãy đầu vào không hợp lệ tại vị trí %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "dãy ký tự hoặc dời chưa hoàn toàn ở kết thúc của bộ đệm" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "gặp lỗi khi đọc dữ liệu đầu vào" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "không thể cấp phát bộ đệm cho dữ liệu đầu vào" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Thông tin:" #: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "liệt kê tất cả các bộ ký tự đã mã hoá được biết" +msgstr "liệt kê tất cả các bộ ký tự đã mã hóa được biết" #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Chuyển đổi bảng mã của các tập tin đã đưa ra từ bản #: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" -msgstr "[TẬP-TIN...]" +msgstr "[TẬP-TIN…]" #: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format @@ -1507,9 +1507,9 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"Danh sách bên dưới chứa tất cả các bộ ký tự đã mã hoá mà được biết.\n" +"Danh sách bên dưới chứa tất cả các bộ ký tự đã mã hóa mà được biết.\n" "Không nhất thiết có nghĩa là tất cả các tổ hợp những tên này có thể\n" -"được dùng làm tham số dòng lệnh TỪ và ĐẾN. Một bộ ký tự đã mã hoá\n" +"được dùng làm tham số dòng lệnh TỪ và ĐẾN. Một bộ ký tự đã mã hóa\n" "cũng có thể được liệt kê với vài tên khác nhau (các bí danh).\n" "\n" " " @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Tạo tập tin cấu hình mô-đun iconv sẽ nạp nhanh." #: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" -msgstr "[THƯ_MỤC...]" +msgstr "[THƯ_MỤC…]" #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 msgid "PATH" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "kết nối tới địa chỉ %s: " #: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Đang thử %s...\n" +msgstr "Đang thử %s…\n" #: inet/rcmd.c:255 #, c-format @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Gỡ bỏ mật khẩu hoặc làm cho tập tin không cho phép ngư #: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Không hiểu từ khoá .netrc %s" +msgstr "Không hiểu từ khóa .netrc %s" #: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "đối số cho <%s> phải là một ký tự riêng lẻ" #: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "không hỗ trợ bộ ký tự có tình trạng khoá" +msgstr "không hỗ trợ bộ ký tự có tình trạng khóa" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "chưa đưa ra tên tượng trưng cho kết thúc phạm vi" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 #: locale/programs/ld-identification.c:368 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "%s: lỗi trong cơ chế tình trạng" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 #: locale/programs/ld-identification.c:384 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "không thể đại diện số byte kết quả cho phạm vi." #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: mã quốc gia thuộc kiểu số “%d” là không hợp lệ" #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 #: locale/programs/ld-identification.c:280 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: không rõ ký tự trong trường “%s”" #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 @@ -1911,8 +1911,8 @@ msgstr "%s: dòng “END” chưa hoàn thiện" #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 #: locale/programs/ld-identification.c:375 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%s: dấu chấm lửng phạm vi tượng trưng không thể nằm đ msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: dấu chấm lửng phạm vi tượng trưng không thể nằm đúng trước “order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "“%s” và “%.*s” không phải là tên hợp lệ cho phạm vi tượng trưng" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "%s: nhiều lời định nghĩa thứ tự cho phần không tên" #: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: thiếu từ khoá “order_end”" +msgstr "%s: thiếu từ khóa “order_end”" #: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "%s: không thể sắp xếp lại sau %.*s: ký hiệu không rõ" #: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: thiếu từ khoá “reorder-end”" +msgstr "%s: thiếu từ khóa “reorder-end”" #: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "%s: không cho phép mô tả phân loại rỗng" #: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: thiếu từ khoá “reorder-sections-end”" +msgstr "%s: thiếu từ khóa “reorder-sections-end”" #: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format @@ -2183,215 +2183,215 @@ msgstr "%s: “%s” không có “ifdef” hoặc “ifndef” tương ứng" msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: “endif” không có “ifdef” hoặc “ifndef” tương ứng" -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Chưa định nghĩa tên bộ ký tự trong ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "ký tự L”\\u%0*x” trong lớp “%s” cũng phải nằm trong lớp “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "ký tự L”\\u%0*x” trong lớp “%s” không thể nằm trong lớp “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "gặp lỗi nội bộ trong %s, dòng %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "ký tự “%s” trong lớp “%s” cũng phải nằm trong lớp “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "ký tự “%s” trong lớp “%s” không thể nằm trong lớp “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "ký tự không phải nằm trong lớp “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "ký tự không thể nằm trong lớp “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "ký tự không phải được định nghĩa trong ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "phân loại “digit” (chữ số) không có mục nhập theo nhóm mười" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "chưa định nghĩa chữ số đầu vào hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "không phải tất cả các ký tự được dùng trong “outdigit” cũng sẵn sàng trong ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "không phải tất cả các ký tự được dùng trong “outdigit” cũng sẵn sàng trong repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "lớp ký tự “%s” đã được định nghĩa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "giới hạn thực hiện: không cho phép vượt quá %Zd lớp ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "ánh xạ ký tự “%s” đã được định nghĩa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "giới hạn thực hiện: không cho phép vượt quá %d ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: trường “%s” không chứa chính xác mười mục nhập" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "giá trị Đến của phạm vi là nhỏ hơn giá trị Từ " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "dãy ký tự đầu và cuối của phạm vi phải có cùng một chiều dài" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "dãy ký tự của giá trị Đến là nhỏ hơn dãy ký tự của giá trị Từ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "gặp kết thúc quá sớm của lời định nghĩa “translit_ignore”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "lỗi cú pháp" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: gặp lỗi cú pháp trong lời định nghĩa của lớp ký tự mới" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: gặp lỗi cú pháp trong lời định nghĩa của ánh xạ ký tự mới" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "phạm vi dấu chấm lửng phải được đánh dấu bằng hai toán lớp cùng kiểu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "đối với giá trị tên tượng trưng thì không cho phép dùng dấu chấm lửng tuyệt đối “…”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "đối với giá trị phạm vi UCS thì phải dùng dấu chấm lửng tượng trưng thập lục “..”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "đối với giá trị phạm vi mã ký tự thì phải dùng dấu chấm lửng tuyệt đối “…”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "gặp lời định nghĩa trùng của sự ánh xạ “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: phần “translit_start” không kết thúc với “translit_end”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: lời định nghĩa “default_missing” trùng" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "lời định nghĩa trước ở đây" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: không tìm thấy lời định nghĩa “default_missing” có thể đại diện" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: chưa định nghĩa ký tự “%s” mà cần thiết làm giá trị mặc định" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: ký tự “%s” trong ánh xạ ký tự không thể được đại diện dùng một byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: ký tự “%s” cần thiết làm giá trị mặc định mà không thể được đại diện dùng một byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "chưa định nghĩa chữ số kết xuất hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: không có sẵn dữ liệu chuyển chữ từ miền địa phương “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: bảng cho lớp “%s”: %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: bảng cho ánh xạ “%s”: %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: bảng cho chiều rộng: %lu byte\n" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "%s: giá trị của trường “int_curr_symbol” không tương ứn #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: giá trị của trường “%s” phải nằm trong phạm vi %d...%d" +msgstr "%s: giá trị của trường “%s” phải nằm trong phạm vi %d…%d" #: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Ghi tên của các phân loại đã chọn" #: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Ghi tên của các từ khoá đã chọn" +msgstr "Ghi tên của các từ khóa đã chọn" #: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "" "--list-archive [FILE]" msgstr "" "TÊN\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] TẬP-TIN...\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] TẬP-TIN…\n" "--list-archive [TẬP-TIN]" #: locale/programs/localedef.c:235 @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "không thể ánh xạ tập tin kho lưu" #: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" -msgstr "không thể khoá kho lưu mới" +msgstr "không thể khóa kho lưu mới" #: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "không thể lấy thống kê về kho lưu miền địa phương “% #: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "không thể khoá kho lưu miền địa phương “%s”" +msgstr "không thể khóa kho lưu miền địa phương “%s”" #: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "tên miền địa phương nên chứa chỉ ký tự khả chuyển" #: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "dùng “copy” (sao chép) thì không chỉ ra từ khoá khác" +msgstr "dùng “copy” (sao chép) thì không chỉ ra từ khóa khác" #: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "" "short options.\n" "\n" msgstr "" -"Cách dùng: memusage [TÙY_CHỌN]... CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]...\n" +"Cách dùng: memusage [TÙY_CHỌN]… CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]…\n" "Đo hiệu năng sử dụng bộ nhớ của CHƯƠNG_TRÌNH.\n" "\n" " -n,--progname=TÊN Tên của tập tin chương trình lược tả\n" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" "Cú pháp: memusage [--data=TẬP-TIN] [--progname=TÊN] [--png=TẬP-TIN] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=CỠ] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" "\t [--title=CHUỖI] [--x-size=CỠ] [--y-size=CỠ]\n" -"\t CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]..." +"\t CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]…" #: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" msgid "unable to free arguments" msgstr "không thể giải phóng đối số" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Thành công" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "\tTên : %s\n" #: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tKhoá công : " +msgstr "\tKhóa công : " #: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "\t[%d]\tTên : %s\n" #: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\tThuộc tính : " +msgstr "\t\tThuộc tính : " #: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Không có ánh xạ như vậy trong miền của máy phục vụ" #: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" -msgstr "Không có khoá như vậy trong ánh xạ" +msgstr "Không có khóa như vậy trong ánh xạ" #: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "thêm mục nhập mới “%s” có kiểu %s cho %s nhớ tạm %s" msgid " (first)" msgstr " (đầu tiên)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "không thể stat() tập tin “%s”: %s" @@ -3829,219 +3829,219 @@ msgstr "đang xén bộ nhớ tạm %s; thời gian %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "đang suy xét mục nhập %s “%s”, thời hạn %" -#: nscd/connections.c:552 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "tập tin cơ sở dữ liệu bền bỉ không hợp lệ “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:560 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "phần đầu chưa khởi tạo" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "kích cỡ phần đầu không khớp nhau" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "kích cỡ tập tin không khớp nhau" -#: nscd/connections.c:592 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "gặp lỗi khi thẩm tra" -#: nscd/connections.c:606 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "kích cỡ bảng đã đệ nghị cho cơ sở dữ liệu %s vẫn lớn hơn bảng của cơ sở dữ liệu bền bỉ" -#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "không thể tạo bộ mô tả chỉ-đọc cho “%s”; không có mmap" -#: nscd/connections.c:633 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "không thể truy cập đến “%s”" -#: nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "cơ sở dữ liệu cho %s bị hỏng hoặc được dùng đồng thời; bạn hãy tự gỡ bỏ %s nếu cần, rồi khởi chạy lại" -#: nscd/connections.c:687 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "không thể tạo %s; không có cơ sở dữ liệu bền bỉ được dùng" -#: nscd/connections.c:690 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "không thể tạo %s; không thể dùng chung" -#: nscd/connections.c:761 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "không thể ghi vào tập tin cơ sở dữ liệu %s: %s" -#: nscd/connections.c:800 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể đặt ổ cắm sẽ đóng khi thực hiện: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:849 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "không thể mở ổ cắm: %s" -#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "không thể chuyển đổi ổ cắm sang chế độ không chặn: %s" -#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "không thể đặt ổ cắm sẽ đóng khi thực hiện: %s" -#: nscd/connections.c:890 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "không thể hiệu lực ổ cắm chấp nhận kết nối: %s" -#: nscd/connections.c:983 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "tập tin đăng ký dấu vết %s cho cơ sở dữ liệu %s" -#: nscd/connections.c:1113 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "cung cấp truy cập vào FD %d, cho %s" -#: nscd/connections.c:1125 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "không thể quản lý phiên bản yêu cầu cũ %d; phiên bản hiện thời là %d" -#: nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "yêu cầu từ %ld không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu" -#: nscd/connections.c:1152 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "yêu cầu từ “%s” [%ld] không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu" -#: nscd/connections.c:1157 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "yêu cầu không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu" -#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "không thể ghi kết quả: %s" -#: nscd/connections.c:1339 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "gặp lỗi khi lấy mã số gọi: %s" -#: nscd/connections.c:1399 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể mở “/proc/self/cmdline”: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1413 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể đọc “/proc/self/cmdline”: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1453 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể chuyển đổi sang UID cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1463 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể chuyển đổi sang GID cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1476 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục hoạt động cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1522 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "lỗi thực hiện lại: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1531 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "không thể chuyển đổi thư mục hoạt động hiện thời sang “/”: %s" -#: nscd/connections.c:1724 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "đọc ngắn khi đọc yêu cầu: %s" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "chiều dài khoá quá dài trong yêu cầu: %d" +msgstr "chiều dài khóa quá dài trong yêu cầu: %d" -#: nscd/connections.c:1770 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "đọc ngắn khi đọc khoá yêu cầu: %s" +msgstr "đọc ngắn khi đọc khóa yêu cầu: %s" -#: nscd/connections.c:1780 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận được yêu cầu (Phiên bản = %d) từ PID %ld" -#: nscd/connections.c:1785 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận được yêu cầu (Phiên bản = %d)" -#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "đã tắt inotify sau khi gặp lỗi đọc %d" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "không thể khởi tạo biến điều kiện" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "không thể bắt đầu nhánh làm sạch nên chấm dứt" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "không thể bắt đầu bất cứ nhánh làm việc nào nên chấm dứt" -#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 -#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 -#: nscd/connections.c:2518 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Gặp lỗi khi chạy nscd dưới quyền người dùng “%s”" -#: nscd/connections.c:2471 +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) đầu tiên bị lỗi" -#: nscd/connections.c:2480 +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) bị lỗi" -#: nscd/connections.c:2498 +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups (đặt các nhóm) bị lỗi" @@ -4076,22 +4076,22 @@ msgstr "đã giải phóng %zu byte trong bộ nhớ tạm %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "không có bộ nhớ còn lại cho cơ sở dữ liệu “%s”" -#: nscd/netgroupcache.c:120 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Không tìm thấy “%s” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" -#: nscd/netgroupcache.c:122 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Đang nạp lại “%s” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" -#: nscd/netgroupcache.c:497 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Không tìm thấy “%s (%s,%s,%s)” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" -#: nscd/netgroupcache.c:500 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Đang nạp lại “%s (%s,%s,%s)” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" @@ -4177,37 +4177,37 @@ msgstr "không thể chuyển đổi thư mục hoạt động hiện thời san msgid "Could not create log file" msgstr "Không thể tạo tập tin ghi lưu" -#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Chỉ cho phép ngươi chủ (root) dùng tùy chọn này!" - -#: nscd/nscd.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "“%s” không phải là kiểu cơ sở dữ liệu đã biết" - -#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "chưa ghi xong" -#: nscd/nscd.c:424 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "không thể làm mất hiệu lực ACK" -#: nscd/nscd.c:430 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "gặp lỗi khi thử làm mất hiệu lực" -#: nscd/nscd.c:440 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Chỉ cho phép ngươi chủ (root) dùng tùy chọn này!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "“%s” không phải là kiểu cơ sở dữ liệu đã biết" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "không còn thực hiện lại dịch vụ bảo mật" -#: nscd/nscd.c:471 +#: nscd/nscd.c:485 #, c-format msgid "" "Supported tables:\n" @@ -4222,57 +4222,57 @@ msgstr "" "Để tìm hướng dẫn về cách thông báo lỗi, xem tại:\n" "%s.\n" -#: nscd/nscd.c:620 +#: nscd/nscd.c:635 #, c-format msgid "'wait' failed\n" msgstr "“wait” bị lỗi\n" -#: nscd/nscd.c:627 +#: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" msgstr "con kết thúc với trạng thái %d\n" -#: nscd/nscd.c:632 +#: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" msgstr "con bị chấm dứt bởi tín hiệu %d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "cơ sở dữ liệu %s không được hỗ trợ" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Lỗi phân tích: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Phải chỉ ra tên người dùng cho tùy chọn server-user (người dùng máy phục vụ)" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "Phải chỉ ra tên người dùng cho tùy chọn stat-user (người dùng thống kê?)" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "Phải chỉ ra giá trị cho tùy chọn restart-interval (khoảng khởi chạy lại)" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Không rõ tùy chọn %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể lấy thư mục hoạt động hiện thời: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "kích cỡ tập tin tối đa quá nhỏ cho cơ sở dữ liệu %s" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy tuyến trình AVC" #: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Gặp lỗi khi tạo khoá AVC" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo khóa AVC" #: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Đang nạp lại “%s” trong bộ nhớ tạm dịch vụ!" #: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" -msgstr "cơ sở dữ liệu [khoá ...]" +msgstr "cơ sở dữ liệu [khóa …]" #: nss/getent.c:58 msgid "CONFIG" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Cấu hình dịch vụ cần dùng" #: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" -msgstr "tắt mã hoá IDN" +msgstr "tắt mã hóa IDN" #: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Không rõ cơ sở dữ liệu: %s\n" #: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Chuyển đổi khoá sang chữ thường" +msgstr "Chuyển đổi khóa sang chữ thường" #: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "không thể tạo cây tìm kiếm" #: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" -msgstr "trùng lặp khoá" +msgstr "trùng lặp khóa" #: nss/makedb.c:572 #, c-format @@ -4676,17 +4676,17 @@ msgstr "tập tin không phải là cơ sở dữ liệu" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh tạo tập tin cho “%s”" -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Cách dùng: %s [-v đặc_tả] tên_biến [đường_dẫn]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [đường_dẫn]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4705,21 +4705,21 @@ msgstr "" "Đưa ra ĐẶC_TẢ thì xuất giá trị cho môi trường biên dịch ĐẶC_TẢ.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "không rõ đặc tả “%s”" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Không thể thực hiện %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "chưa định nghĩa" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Không nhận ra biến “%s”" @@ -4780,75 +4780,75 @@ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Không khớp" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ký tự đối chiếu không hợp lệ" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "Tên loại ký tự không hợp lệ" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "Có gạch chéo ngược theo sau" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "Tham chiếu ngược không hợp lệ" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Chưa khớp cặp ký tự “[” hay “[^”" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Chưa khớp cặp ký tự “(” hay “\\(”" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Chưa khớp ký tự “\\{”" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "Sai kết thúc phạm vi" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "Hết bộ nhớ" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Biểu thức chính quy đi trước không hợp lệ" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Biểu thức chính quy kết thúc quá sớm" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "Biểu thức chính quy quá lớn" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Chưa khớp ký tự “)” hay “\\)”" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt" @@ -4880,27 +4880,27 @@ msgstr "Lỗi nội bộ của bộ giải quyết" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Không rõ lỗi bộ giải quyết" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: dòng %d: không thể chỉ ra nhiều hơn %d miền trim" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: dòng %d: dấu tách danh sách không có miền theo sau" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: dòng %d: cần “on” (bật) hoặc “off” (tắt), nhưng lại nhận được “%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: dòng %d: câu lệnh sai “%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: dòng %d: đang bỏ qua rác đi theo “%s”\n" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Tín hiệu được sinh ra khi đồng hồ (hẹn giờ) hết" #: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu V/R đồng bộ hoá được thực hiện xong" +msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu V/R đồng bộ hóa được thực hiện xong" #: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Tín hiệu đã gửi bởi tkill()" #: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu đồng bộ hoá tìm kiếm tên được thực hiện xong" +msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu đồng bộ hóa tìm kiếm tên được thực hiện xong" #: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "RPC: Thành công" #: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Không thể mã hoá đối số" +msgstr "RPC: Không thể mã hóa đối số" #: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "rpcgen: quá nhiều lần định nghĩa\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: lỗi mã hoá danh sách đối số\n" +msgstr "rpcgen: lỗi mã hóa danh sách đối số\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "\t%s [-n netid]* [-o tập_tin_xuất] [tập_tin_đầu_vào]\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" -msgstr "tuỳ chọn:\n" +msgstr "tùy chọn:\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Tiếc là bạn không phải người chủ\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Không thể xoá sự đăng ký đối với chương trình %s phiên bản %s\n" +msgstr "rpcinfo: Không thể xóa sự đăng ký đối với chương trình %s phiên bản %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "RPC: thủ tục sai đối với chương trình" #. TRANS operating system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" -msgstr "Không có khoá sẵn sàng" +msgstr "Không có khóa sẵn sàng" #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "Khoảng không hợp lệ" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Lỗi khoá tập tin bế tắc" +msgstr "Lỗi khóa tập tin bế tắc" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" @@ -6677,19 +6677,19 @@ msgstr "Kiểu đĩa đa phương tiện không đúng" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" -msgstr "Khoá cần thiết không sẵn sàng" +msgstr "Khóa cần thiết không sẵn sàng" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" -msgstr "Khoá đã quá hạn" +msgstr "Khóa đã quá hạn" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" -msgstr "Khoá đã bị hủy bỏ" +msgstr "Khóa đã bị hủy bỏ" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Khoá bị dịch vụ từ chối" +msgstr "Khóa bị dịch vụ từ chối" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s: cách dùng: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] tên_múi_giờ ...\n" +"%s: cách dùng: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] tên_múi_giờ …\n" "\n" "Báo lỗi tới %s.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: .\n" @@ -6884,7 +6884,7 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: cách dùng là %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l giờ_địa_phương ] [ -p quy_tắc_POSIX ] \\\n" -"\t[ -d thư_mục ] [ -L giây_năm_nhuận ] [ -y kiểu_năm ] [ tên_tập_tin ... ]\n" +"\t[ -d thư_mục ] [ -L giây_năm_nhuận ] [ -y kiểu_năm ] [ tên_tập_tin … ]\n" "\n" "Báo lỗi cho %s.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: .\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 14207f057a..1922ea32cc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,67 +6,78 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:34+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT 中有垃圾: %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。" -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " 或:" -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [选项...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "将错误报告给 %s。\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "给出该系统求助列表" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "给出简要的用法信息" +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "名称" + #: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "设定程序名" +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)" @@ -88,39 +99,38 @@ msgstr "%s:过多的选项\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: assert/assert.c:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "名称" - -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "将输出写入到指定文件中" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -128,20 +138,26 @@ msgstr "" "-o 输出文件 [输入文件]...\n" "[输出文件 [输入文件]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 -#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 -#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1012 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -149,94 +165,96 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*标准输入*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "无法打开输入文件“%s”" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "非法的集合编号" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "重复的集合定义" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "这是第一个定义" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "未知集合“%s”" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "无效的引用字符" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "重复的消息编号" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "重复的消息标识符" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "无效的字符:忽略消息" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "无效的行" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "无法打开输出文件“%s”" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "无效的转义序列" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "未终止的消息" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "在打开旧分类文件时" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "转换模块不可用" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "无法确定转义字符" @@ -253,34 +271,39 @@ msgstr "" msgid "[FILE]" msgstr "[文件]" -#: debug/pcprofiledump.c:104 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "无法打开输入文件" -#: debug/pcprofiledump.c:111 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "无法读入头" -#: debug/pcprofiledump.c:175 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "无效的指针大小" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n" +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 +#, fuzzy +#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n" +#: debug/xtrace.sh:38 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -293,8 +316,11 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "" #: debug/xtrace.sh:125 @@ -315,19 +341,19 @@ msgstr "" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "“$program”不可执行\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "不支持的 dlinfo 请求" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "无效的名字空间" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "无效的模式" @@ -339,85 +365,85 @@ msgstr "无效的模式参数" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "未知的操作系统" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "文件不是缓冲区文件。\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "写缓冲数据失败" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "将 %s 改名为 %s 失败" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "无法创建范围列表" -#: elf/dl-close.c:724 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "共享库未打开" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "在 SUID/SGID 程序中不允许 DST" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "空动态字符串替换" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "无法分配倚赖列表" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "无法分配符号搜索列表" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" @@ -425,467 +451,479 @@ msgstr "" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "动态链接器 BUG!!!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "装入共享库时出错" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "无法为 fdesc 表映射页" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "无法为 fptr 表映射页" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "无法创建功能列表" + +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "无法分配名记录" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "无法创建搜索路径缓冲器" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "无法创建搜索路径数组" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "无法打开零填充设备" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "无法创建共享对象描述符" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "无法读入文件数据" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "无法处理 TLS 数据" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目标文件没有可加载段" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "无法从共享目标中映射段" - -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "无法动态装入可执行文件" -#: elf/dl-load.c:1298 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "无法改变内存保护" - -#: elf/dl-load.c:1317 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "无法映射用零填充的页" - -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "目标文件没有动态节" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "无法为程序头分配内存" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "无效的调用者" -#: elf/dl-load.c:1423 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "无法改变内存保护" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "无法关闭文件描述符" -#: elf/dl-load.c:1478 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "无法创建搜索列表" - -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "文件过短" -#: elf/dl-load.c:1685 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "无效的 ELF 头" -#: elf/dl-load.c:1697 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian" -#: elf/dl-load.c:1699 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1707 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效" -#: elf/dl-load.c:1709 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1633 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" -#: elf/dl-load.c:1727 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1733 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2240 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2244 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "无法打开共享对象文件" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "无法从共享目标中映射段" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "无法映射用零填充的页" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "重定位错误" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "符号查询错误" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "无法扩展全局范围" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:542 +#, fuzzy +#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存" + +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "无效的 dlopen() 模式" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间" -#: elf/dl-reloc.c:54 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存" -#: elf/dl-reloc.c:196 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "重定位后无法恢复段 prot" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "无法创建功能列表" - -#: elf/dl-tls.c:825 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "无法创建 TLS 数据结构" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:166 +#, fuzzy +#| msgid "symbol lookup error" +msgid "version lookup error" +msgstr "符号查询错误" + +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "无法分配版本引用表格" -#: elf/ldconfig.c:138 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "打印缓冲区" -#: elf/ldconfig.c:139 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "生成详细消息" -#: elf/ldconfig.c:140 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "不要创建缓冲区" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" msgstr "不要生成连接" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "将 CONF 用作配置文件" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "手工连接独立的库。" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "忽略辅助缓存文件" -#: elf/ldconfig.c:156 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:319 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "多次给出路径“%s”" -#: elf/ldconfig.c:359 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s 不是已知类型的库" -#: elf/ldconfig.c:384 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" -#: elf/ldconfig.c:458 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n" -#: elf/ldconfig.c:468 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s 不是符号连接\n" -#: elf/ldconfig.c:487 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:493 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "无法将 %s 连接到 %s" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (改变)\n" -#: elf/ldconfig.c:501 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (跳过)\n" -#: elf/ldconfig.c:556 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "无法找到 %s" -#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" -#: elf/ldconfig.c:579 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "由于不是一个普通文件,忽略文件 %s" -#: elf/ldconfig.c:588 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname" -#: elf/ldconfig.c:671 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "无法打开目录 %s" -#: elf/ldconfig.c:759 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" - -#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "未找到输入文件 %s。\n" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" + +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: elf/ldconfig.c:891 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: elf/ldconfig.c:894 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。" -#: elf/ldconfig.c:1031 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "无法打开配置文件 %s" +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1095 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1101 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1119 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1141 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: elf/ldconfig.c:1178 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1249 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "无法改变目录到 /" -#: elf/ldconfig.c:1291 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -894,8 +932,6 @@ msgid "" " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." msgstr "" #: elf/ldd.bash.in:80 @@ -906,96 +942,294 @@ msgstr "ldd: 选项“$1”具有二义性" msgid "unrecognized option" msgstr "无法识别的选项" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。" -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "缺少文件参数" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "没有那个文件或目录" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "不是普通文件" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告: 你没有执行权限 " -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t不是动态可执行文件" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "以未知的退出码退出" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "错误: 你没有读权限 " -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "无法从“%s”中读入头" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read program header" +msgstr "无法读入头" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "object file has no dynamic section" +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "目标文件没有动态节" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "无法读入头" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read archive header" +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "无法读入归档文件头" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read file data" +msgid "cannot read link map" +msgstr "无法读入文件数据" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read object name" +msgstr "无法读入头" + +#: elf/pldd.c:63 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:67 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:99 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid pointer size" +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "无效的指针大小" + +#: elf/pldd.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "无法打开“%s”" + +#: elf/pldd.c:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "无法打开“%s”" + +#: elf/pldd.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "无法创建搜索列表" + +#: elf/pldd.c:160 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "无效的 ELF 头" + +#: elf/pldd.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n" + +#: elf/pldd.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:299 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "文件 %s 己被截断\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "多于一个动态段\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "文件 %s 为空,未检查。" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "文件 %s 过小,未检查。" -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n" +#: elf/sln.c:84 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: %s infile\n" +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "用法:%s 输入文件\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n" + +#: elf/sotruss.sh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:46 +#, fuzzy +#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。" + +#: elf/sotruss.sh:55 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" + +#: elf/sotruss.sh:61 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n" + +#: elf/sotruss.sh:79 +#, fuzzy +#| msgid "Written by %s.\n" +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "由 %s 编写。\n" + +#: elf/sotruss.sh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.sh:134 +#, fuzzy +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "输出选择:" @@ -1013,237 +1247,244 @@ msgid "generate call graph" msgstr "生成调用图" #: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "" #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:400 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "装入共享目标文件“%s”失败" -#: elf/sprof.c:409 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "无法创建内部描述符" -#: elf/sprof.c:528 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "重现打开共享对象“%s”失败" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "读取节头部失败" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "读取节头部字符串表失败" -#: elf/sprof.c:569 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** 无法读取调试信息文件名: %m\n" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "无法确定文件名" -#: elf/sprof.c:622 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "读取 ELF 头部失败" -#: elf/sprof.c:658 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n" -#: elf/sprof.c:688 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "装入符号数据失败" -#: elf/sprof.c:755 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "无法加载 profile 数据" -#: elf/sprof.c:764 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "当分析 profile 数据文件" -#: elf/sprof.c:772 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:783 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:791 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "无法创建内部描述符" -#: elf/sprof.c:846 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "无法分配符号数据" -#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "关闭输入“%s”时出错" - -#: iconv/iconv_charmap.c:450 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列" - -#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列" - -#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569 -#: iconv/iconv_prog.c:605 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "读取输入时出错" - -#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "无法为输入分配缓冲区" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "输入/输出格式规范:" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding of original text" -msgstr "原始文本编码" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding for output" -msgstr "输出编码" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "Information:" -msgstr "信息:" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "列举所有已知的字符集" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 -msgid "Output control:" -msgstr "输出控制:" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "从输出中忽略无效的字符" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "output file" -msgstr "输出文件" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "suppress warnings" -msgstr "关闭警告" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "print progress information" -msgstr "打印进度信息" - -#: iconv/iconv_prog.c:74 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "转换给定文件的编码。" - -#: iconv/iconv_prog.c:78 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[文件...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:200 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "无法打开输出文件" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "关闭输入“%s”时出错" + +#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列" + +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列" + +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "读取输入时出错" + +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "无法为输入分配缓冲区" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "输入/输出格式规范:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "原始文本编码" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "输出编码" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "信息:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "列举所有已知的字符集" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "输出控制:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "从输出中忽略无效的字符" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +#, fuzzy +#| msgid "[FILE]" +msgid "FILE" +msgstr "[文件]" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "输出文件" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "关闭警告" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "打印进度信息" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "转换给定文件的编码。" + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[文件...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:247 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "不支持以“%s”为源头的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:254 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "不支持以“%s”为目标的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:258 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" -#: iconv/iconv_prog.c:268 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "启动转换处理失败" -#: iconv/iconv_prog.c:362 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "关闭输出文件时出错" -#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止" -#: iconv/iconv_prog.c:522 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列" -#: iconv/iconv_prog.c:530 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "内部错误 (非法的描述符)" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "未知的 iconv() 错误 %d" -#: iconv/iconv_prog.c:779 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1251,14 +1492,18 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[目录...]" +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "用于所有文件访问的前缀" @@ -1271,88 +1516,88 @@ msgstr "" msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "插入搜索树时" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "无法生成输出文件" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd:无法分配内存\n" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "连接到地址 %s:" -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "正在尝试 %s...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat 操作失败" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "无法打开" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "fstat 失败" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "错误的拥有者" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "可由除所有者之外的人写入" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "某处的硬连接" @@ -1373,11 +1618,11 @@ msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件" msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "字符超出 UTF-8 的范围" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "无法读入字母映射目录“%s”" @@ -1412,8 +1657,8 @@ msgstr "序言中语法错误:%s" msgid "invalid definition" msgstr "无效的定义" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "错误的参数" @@ -1471,14 +1716,14 @@ msgstr "字符编码中字节数过多" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1498,15 +1743,15 @@ msgstr "%s 的值必须为整数" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s:状态机出错" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s:文件不完整" @@ -1521,7 +1766,7 @@ msgstr "未知的字符“%s”" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "" @@ -1543,23 +1788,23 @@ msgstr "范围的上限小于下限" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 -#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229 -#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320 -#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 @@ -1569,563 +1814,564 @@ msgstr "" msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s:域“%s”未定义" -#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208 -#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s:域“%s”不能为空" -#: locale/programs/ld-address.c:168 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列" -#: locale/programs/ld-address.c:219 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:244 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s:域“%s”必须未定义" -#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293 -#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值" -#: locale/programs/ld-address.c:312 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效" -#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545 -#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s:多次声明域“%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符" -#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s:不完整的“END”行" -#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s:语法错误" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s:排序规则不足" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s:不允许空权字符串" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s:值过多" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s:“%s”必须是一个字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "符号“%s”未定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "符号“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "错误过多;放弃" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 不支持嵌套条件" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: 多于一个'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s:重复定义“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s:重复声明节“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3159 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s:等价定义名中未知的字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:3172 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s:等价定义值中未知的字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:3182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3191 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "重复定义脚本“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s:未知的节名“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s:排序规则的数量无效" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s:未知的节“%.*s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s:不允许空范畴描述" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”" -#: locale/programs/ld-collate.c:4077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:4095 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "字符映射表中未给出字符集名称" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" # msgstr "类“%2$s”中的字符 L'\\u%0*x' 必须属于类“%3$s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "字符 不在类“%s”中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "字符 不能属于类“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "字符映射中未定义字符 " -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "字符类“%s”已定义" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重复定义映射“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s:重复定义“default_missing”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "前一个定义在这里" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" @@ -2135,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" @@ -2151,7 +2397,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s:解除域“%s”的定义" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" @@ -2161,37 +2407,37 @@ msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "转换率的值不能为 0" @@ -2236,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:407 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" @@ -2246,11 +2492,6 @@ msgstr "" msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - #: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" @@ -2272,16 +2513,16 @@ msgstr "" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s:域“%s”的值过少" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "多余的终止分号" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s:域“%s”的值过多" @@ -2324,144 +2565,158 @@ msgstr "" msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown set `%s'" +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "未知集合“%s”" + +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "系统信息:" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "写出可用区域的名称" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "写出可用字符映射的名称" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "修改输出格式:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "写出选中范畴的名称" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "写出选中关键字的名称" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "打印更多信息" -#: locale/programs/locale.c:87 -msgid "" -"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:85 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "给出区域特定的信息。" -#: locale/programs/locale.c:92 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:193 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:208 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:224 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:500 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "准备输出时" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "输入文件:" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "在 FILE 中找到源定义" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "即使出现警告消息也创建输出" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "创建旧风格表格" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "可选的输出文件前缀" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: locale/programs/localedef.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "Be strictly POSIX conform" +msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "严格遵循 POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "关闭警告和信息消息" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "打印更多消息" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "归档控制:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "不要将新数据添加到归档文件中" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "替换现有的归档文件内容" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "列出归档文件的内容" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "编译区域规范" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2471,211 +2726,220 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n" "--list-archive [文件]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "无法为输出文件创建目录" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "无法打开区域定义文件“%s”" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "无法将输出文件写入“%s”" -#: locale/programs/localedef.c:366 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "区域定义中的循环倚赖" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "无法创建临时文件" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "无法初始化归档文件" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "无法改变归档文件的大小" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "无法映射归档文件头" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "无法创建新区域归档文件" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "无法改变新归档文件的模式" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot add to locale archive" +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "无法添加到区域归档文件" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "无法映射区域归档文件" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "无法锁定新归档文件" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "无法扩展区域归档文件" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "无法改变过大小的区域归档文件的模式" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "无法改变新归档文件的名称" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "无法打开区域归档文件“%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "无法对区域归档文件“%s”进行 stat() 操作" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "无法锁定区域归档文件“%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "无法读入归档文件头" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "区域“%s”已存在" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "无法添加到区域归档文件" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "找不到区域别名文件“%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "正在添加 %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "无法对“%s”运行 stat:%s:忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "“%s”不是目录;忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "“%s”中的区域文件不完整" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "区域“%s”在归档文件中" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "“%s”的参数必须是单个字符" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "语法错误:不在区域定义节之中" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "为范畴“%s”写入数据失败" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”" -#: locale/programs/locfile.c:782 -msgid "expect string argument for `copy'" +#: locale/programs/locfile.c:956 +#, fuzzy +#| msgid "expect string argument for `copy'" +msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "“copy”需要字符串参数" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束" @@ -2700,12 +2964,12 @@ msgstr "无法保存新的指令表" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2713,45 +2977,43 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "选项过多" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "内存不一致,库有错误\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "块释放了两次\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。" +#: malloc/memusage.sh:32 +#, fuzzy +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数" - -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -2778,16 +3040,14 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:191 @@ -2802,48 +3062,56 @@ msgstr "memusage:无法识别的选项“$1”" msgid "No program name given" msgstr "未指定程序名" -#: malloc/memusagestat.c:54 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "名输出文件" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "用于输出图形的标题字符串" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:65 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "数据文件 [输出文件]" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "无法释放参数" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "成功" @@ -2884,7 +3152,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "权限不够" @@ -3036,7 +3304,7 @@ msgstr "无法在服务器上创建进程" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" @@ -3296,602 +3564,706 @@ msgstr "对象的数量 :%u\n" msgid "Object #%d:\n" msgstr "对象 #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " 显式成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " 无显式成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " 隐含成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " 无隐含成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " 递归成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " 无递归成员\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " 递归非成员:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user:uid 不应为 0" -#: nis/ypclnt.c:825 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "请求参数错误" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "内部 NIS 错误" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "本地资源分配失败" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "无法与 portmapper 通讯" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "无法与 ypbind 通讯" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "无法与 ypserv 通讯" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "未设置本地域名" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS 映射数据库错误" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务" -#: nis/ypclnt.c:870 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "数据库忙" -#: nis/ypclnt.c:873 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "未知的 NIS 错误码" -#: nis/ypclnt.c:913 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "内部 ypbind 错误" -#: nis/ypclnt.c:916 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "未绑定域" -#: nis/ypclnt.c:919 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "系统资源分配失败" -#: nis/ypclnt.c:922 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "未知的 ypbind 错误" -#: nis/ypclnt.c:963 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n" -#: nis/ypclnt.c:981 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n" -#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nscd/cache.c:146 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: nscd/cache.c:148 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s" -#: nscd/cache.c:285 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:312 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545 -#: nscd/connections.c:564 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:535 +#: nscd/connections.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "invalid ELF header" +msgid "uninitialized header" +msgstr "无效的 ELF 头" + +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:547 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "文件大小不匹配" -#: nscd/connections.c:566 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "验证失败" -#: nscd/connections.c:580 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap" -#: nscd/connections.c:652 +#: nscd/connections.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "无法打开“%s”" + +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库" -#: nscd/connections.c:662 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "无法创建 %s; 无法共享" -#: nscd/connections.c:733 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s" -#: nscd/connections.c:772 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:823 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "无法打开套接字:%s" -#: nscd/connections.c:840 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "无法转换套接字到非堵塞模式: %s" -#: nscd/connections.c:848 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "无法设定套接字为 exec 时关闭: %s" -#: nscd/connections.c:859 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s" -#: nscd/connections.c:955 +#: nscd/connections.c:984 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:967 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d" -#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062 +#: nscd/connections.c:1148 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1153 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1158 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "无法写入结果:“%s”" -#: nscd/connections.c:1145 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1204 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1218 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1258 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1268 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1281 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1310 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1319 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1437 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s" -#: nscd/connections.c:1468 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "请求中的键过长:%d" -#: nscd/connections.c:1481 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s" -#: nscd/connections.c:1490 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)" -#: nscd/connections.c:1495 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)" -#: nscd/connections.c:1856 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" +msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922 -#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960 -#: nscd/connections.c:1971 +#: nscd/connections.c:2375 +#, fuzzy +#| msgid "cannot initialize archive file" +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "无法初始化归档文件" + +#: nscd/connections.c:2383 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2397 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1923 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "初始化 getgrouplist 失败" -#: nscd/connections.c:1932 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 失败" -#: nscd/connections.c:1950 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失败" -#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412 -#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nscd/grpcache.c:524 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/mem.c:383 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:512 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/netgroupcache.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!" + +#: nscd/netgroupcache.c:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!" + +#: nscd/netgroupcache.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!" + +#: nscd/netgroupcache.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!" + +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "从 NAME 中读取配置数据" -#: nscd/nscd.c:100 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "启动 NUMBER 个线程" -#: nscd/nscd.c:102 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "关闭服务器" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "Print current configuration statistic" +#: nscd/nscd.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Print current configuration statistic" +msgid "Print current configuration statistics" msgstr "打印当前配置统计" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区" -#: nscd/nscd.c:112 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "参数个数错误" -#: nscd/nscd.c:154 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "无法读入配置文件;这是致命的" -#: nscd/nscd.c:163 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "已经在运行" -#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "无法为输出文件创建目录" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "无法 fork" -#: nscd/nscd.c:241 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:249 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "无法创建日志文件" -#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "只有根用户允许使用本选项!" - -#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "写入不完整" -#: nscd/nscd.c:375 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "无法读入 invalidate ACK" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "无效化失败" -#: nscd/nscd.c:391 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "只有根用户允许使用本选项!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s is not a known library type" +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "%s 不是已知类型的库" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat 操作失败" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "被信号中断" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "不支持数据库“%s”" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "解析错误:%s" -#: nscd/nscd_conf.c:193 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:200 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:244 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "“reload-count”的值无效: %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:259 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:273 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "未知的选项:%s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:286 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:306 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "无法写入统计:%s" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd 未运行!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "无法读入统计数据" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -3902,27 +4274,27 @@ msgstr "" "\n" "%15d 服务器调试级别\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -3930,9 +4302,10 @@ msgid "" "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3960,93 +4333,102 @@ msgid "" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/pwdcache.c:442 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nscd/pwdcache.c:520 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init 失败" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc 失败" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "无法创建 AVC 锁" -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "无法启动 AVC" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting sid from context" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "无法从上下文中获取 sid" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "无法从上下文中获取 sid" -#: nscd/selinux.c:399 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4062,66 +4444,84 @@ msgid "" "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "数据库 [键 ...]" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:58 +#, fuzzy +#| msgid "CONF" +msgid "CONFIG" +msgstr "CONF" + +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "要使用的服务配置" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: nss/getent.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "getent - get entries from administrative database." +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。" + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s 不支持枚举\n" -#: nss/getent.c:782 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "未知的数据库名" -#: nss/getent.c:808 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "支持的数据库:\n" -#: nss/getent.c:868 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "未知的数据库:%s\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" msgstr "" -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4131,194 +4531,262 @@ msgstr "" "-o 输出文件 输入文件\n" "-u 输入文件" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "未找到可用的数据库函数库" - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +#: nss/makedb.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:282 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "无法创建临时文件" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "无法创建临时文件" + +#: nss/makedb.c:304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot map locale archive file" +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "无法映射区域归档文件" + +#: nss/makedb.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "无法创建临时文件" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create searchlist" +msgid "cannot create search tree" +msgstr "无法创建搜索列表" + +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "当写数据库文件" - -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "读取“%s”时出错" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "当读数据库" +#: nss/makedb.c:799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "failed to write new database file" +msgstr "当写数据库文件" -#: posix/getconf.c:945 +#: nss/makedb.c:812 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgid "cannot stat database file" +msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s" + +#: nss/makedb.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgid "cannot map database file" +msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s" + +#: nss/makedb.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "while writing database file" +msgid "file not a database file" +msgstr "当写数据库文件" + +#: nss/makedb.c:871 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”" + +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1067 +#: posix/getconf.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "未知的规范“%s”" -#: posix/getconf.c:1095 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: posix/getconf.c:1173 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "不可识别的变量“%s”" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 -#, c-format +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“--%s”不接受任何参数\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 -#, c-format +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 -#, c-format +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 -#, c-format +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- '%c'\n" -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 -#, c-format +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 -#, c-format +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项“-W %s”具有二义性\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 -#, c-format +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" + +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "没有匹配" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "无效的常规表达式" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "无效的字符类名" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "无效的向后引用" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr " 不匹配的 [ 或 [^" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "不匹配的 ( 或 \\(" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "不匹配的 \\{" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "无效的 \\{\\} 的内容" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "无效的前导常规表达式" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "常规表达式非正常结束" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "常规表达式过大" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "不匹配的 ) 或 \\)" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "没有前一个常规表达式" -#: posix/wordexp.c:1798 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "参数为 null 或未设置" @@ -4350,611 +4818,934 @@ msgstr "解析器内部错误" msgid "Unknown resolver error" msgstr "未知的解析器错误" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个规整域" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s:行 %d:应为“on”或“off”,得到“%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal opcode" +msgstr "非法 seek 操作" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal operand" +msgstr "非法 seek 操作" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Illegal seek" +msgid "Illegal trap" +msgstr "非法 seek 操作" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "preprocessor error" +msgid "Coprocessor error" +msgstr "预处理错误" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Internal NIS error" +msgid "Internal stack error" +msgstr "内部 NIS 错误" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "time overflow" +msgid "Integer overflow" +msgstr "时间溢出" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "浮点数例外" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "浮点数例外" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "浮点数例外" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Floating point exception" +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "浮点数例外" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object for operation" +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "操作无效的对象" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +#, fuzzy +#| msgid "Link number out of range" +msgid "Subscript out of range" +msgstr "连接数超出范围" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid argument" +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "无效的参数" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +msgid "Process breakpoint" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has exited" +msgstr "子进程已退出" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Child exited" +msgid "Child has stopped" +msgstr "子进程已退出" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "No data available" +msgid "Data input available" +msgstr "没有可用的数据" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Output buffers available" +msgstr "没有可用的缓冲区空间" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "No buffer space available" +msgid "Input message available" +msgstr "没有可用的缓冲区空间" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O 错误" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +#, fuzzy +#| msgid "RPC program not available" +msgid "High priority input available" +msgstr "RPC 程序不可用" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "未知信号 %d" + +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%s未知的信号 %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "未知信号" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "未知的错误 " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "实时信号 %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "未知信号 %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create:内存不足\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "out of memory" +msgid "out of memory\n" +msgstr "内存不足" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, c-format +msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "(未知的认证错误 - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC:成功" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC:无法对参数进行编码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC:无法对结果进行解码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC:无法发送" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC:无法接收" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC:超时" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC:RPC 版本不兼容" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC:认证错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC:程序不可用" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC:程序/版本不匹配" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC:远程系统错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC:未知主机" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC:未知协议" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC:程序未注册" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC:(未知的错误码)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "认证成功" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "无效的客户证书" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "服务器拒绝证书" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "无效的客户校验" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "服务器拒绝校验" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "客户证书太弱" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "无效的服务器校验" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "失败 (未指明的错误)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create:内存不足\n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create:内存不足\n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create:内存不足\n" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "无法注册服务" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "无法为广播 rpc 创建套接字" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "无法设置套接字选项 SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "无法发送广播包" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "无法接收对广播的应答" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s:输出将覆盖 %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s:C 预处理器失败,返回 %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "非法网络类型:“%s”\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen:定义过多\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "文件“%s”已存在并可能被覆盖\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "无法指定多个输入文件!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "无法以新风格使用表格标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "用法:%s 输入文件\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot generate output file" +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "无法生成输出文件" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "给出该系统求助列表" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "打印程序版本号" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "应为常量或标识符" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "文件中的非法字符:" -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "未终止的字符串常量" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" msgstr "预处理错误" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "程序 %lu 不可用\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "程序 %lu 版本 %lu 不可用\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "程序 %lu 版本 %lu 就绪并等待\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo:无法同 portmapper 交互" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "没有注册的远程程序。\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr " 程序 版本 协议 端口\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "抱歉。您不是根用户\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo:无法删除程序 %s 版本 %s 的注册\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "用法:rpcinfo [ -n 端口号 ] -u 主机名 程序号 [ 版本号 ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n 端口号 ] -t 主机 程序号 [ 版本号 ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ 主机 ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b 程序号 版本号\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d 程序号 版本号\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo:%s 是未知的服务\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo:%s 是未知的主机\n" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - 内存不足" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "无法创建 rpc 服务器\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc:内存不足\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "从未注册的程序 %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create:内存不足\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create:内存不足\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache:缓冲区已经启用" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache:无法分配缓冲区" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set:找不到 victim" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set:分配 victim 失败" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create:内存不足\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n" - -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes:内存不足\n" - -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string:内存不足\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array:内存不足\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create:内存不足\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference:内存不足\n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "挂起" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "中断" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "非法指令" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "已放弃" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "浮点数例外" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "已杀死" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "总线错误" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "段错误" @@ -4963,111 +5754,110 @@ msgstr "段错误" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "断开的管道" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "闹钟" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "已终止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "停止 (信号)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "继续" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "子进程已退出" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "停止 (tty 输入)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "停止 (tty 输出)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "超出 CPU 时限" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "文件大小超出限制" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "虚拟计时器超时" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "用户定义信号 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "用户定义信号 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "错误的系统调用" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "栈失效" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "信息请求" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "电源失效" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "资源丢失" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "不允许的操作" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "没有那个进程" @@ -5078,12 +5868,12 @@ msgstr "没有那个进程" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "被中断的系统调用" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "输入/输出错误" @@ -5092,35 +5882,35 @@ msgstr "输入/输出错误" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "没有那个设备或地址" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "参数列表过长" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "可执行文件格式错误" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "错误的文件描述符" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "没有子进程" @@ -5128,69 +5918,69 @@ msgstr "没有子进程" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "已避免资源死锁" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "无法分配内存" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "错误的地址" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "需要块设备" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "设备或资源忙" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "文件已存在" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "无效的跨设备连接" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "没有那个设备" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "不是目录" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "是一个目录" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "无效的参数" @@ -5201,20 +5991,20 @@ msgstr "无效的参数" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "打开的文件过多" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "系统中打开的文件过多" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作" @@ -5222,54 +6012,54 @@ msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作" #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "文本文件忙" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "文件过大" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "设备上没有空间" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "非法 seek 操作" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "只读文件系统" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "过多的连接" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "数值参数超出域" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "数值结果超出范围" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -5296,16 +6086,16 @@ msgstr "数值结果超出范围" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "资源暂时不可用" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "操作将阻塞" @@ -5317,121 +6107,121 @@ msgstr "操作将阻塞" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "操作现在正在进行" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "操作已经在进行" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "对非套接字进行套接字操作" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "消息过长" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "错误的 socket 协议类型" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "不可用的协议" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "不支持的协议" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "不支持的套接字类型" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "不支持的操作" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "不支持的协议族" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "协议不支持的地址族" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "地址已在使用" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "无法指定被请求的地址" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "网络已关闭" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "网络不可达" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "重置时断开网络连接" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "由软件导致的连接断开" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "没有可用的缓冲区空间" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "传输端点已连接" @@ -5439,132 +6229,133 @@ msgstr "传输端点已连接" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "传输端点尚未连接" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "需要目标地址" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "无法在传输端点关闭以后发送" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "过多的引用:无法接合" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "拒绝连接" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "符号连接的层数过多" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "文件名过长" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "主机关闭" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "没有到主机的路由" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "目录非空" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "进程过多" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "用户过多" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "超出磁盘限额" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +msgid "Stale file handle" msgstr "" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "对象是远程的" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC 结构错误" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC 版本错误" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC 程序不可用" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC 程序版本错误" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "没有可用的锁" @@ -5573,17 +6364,17 @@ msgstr "没有可用的锁" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "不适当的文件类型或格式" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "认证错误" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "需要认证器" @@ -5592,7 +6383,7 @@ msgstr "需要认证器" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "函数未实现" @@ -5608,96 +6399,96 @@ msgstr "函数未实现" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "不支持" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "对后台进程的不适当操作" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "错误的消息" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "标识符已删除" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "没有可用的数据" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "流资源不足" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "设备不是流" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "对已定义的数据类型来说值过大" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "协议错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "计时器超时" @@ -5705,191 +6496,201 @@ msgstr "计时器超时" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "操作已取消" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "被中断的系统调用应该重新启动" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "通道编号超出范围" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "级别 2 尚未同步" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "级别 3 已关闭" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "级别 3 已重置" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "连接数超出范围" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "未加载协议驱动程序" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "没有可用的 CSI 结构" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "级别 2 己关闭" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "无效的交换" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "无效的请求描述符" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "交换满" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "没有 anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "无效的请求码" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "文件锁死锁错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "错误的字体文件格式" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "机器不在网络中" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "包未安装" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "发送时出现通讯错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "文件描述符处于错误状态" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "远程地址已改变" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "无法访问必须的共享库" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "试图于过多的共享库相连接" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "无法直接执行共享库" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "流管道错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "结构需要清理" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "没有可用的 XENIX 信号量" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "是一个有名类型文件" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "远程 I/O 错误" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "找不到介质" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "错误的介质类型" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "需要的关键字不存在" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "关键字已过期" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not applicable" +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "不可应用的操作" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "未知的错误系统中出错:" @@ -5961,434 +6762,524 @@ msgstr "被信号中断" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "信号 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext:不知道该如何处理多于 8 个参数的情况\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "无法打开“%s”" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "无法从“%s”中读入头" -#: timezone/zdump.c:211 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:213 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:223 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:229 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:280 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] 区域名 ...\n" -#: timezone/zdump.c:297 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n" -#: timezone/zdump.c:388 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "写入标准输出出错" -#: timezone/zdump.c:411 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:392 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s:内存耗尽:%s\n" -#: timezone/zic.c:451 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "“%s”,行 %d:%s" -#: timezone/zic.c:454 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:466 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: timezone/zic.c:476 -#, c-format +#: timezone/zic.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p posix 规则 ] \\\n" "\t[ -d 目录 ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ 文件名 ... ]\n" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:528 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n" -#: timezone/zic.c:538 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n" -#: timezone/zic.c:548 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n" -#: timezone/zic.c:558 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n" -#: timezone/zic.c:568 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n" -#: timezone/zic.c:617 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "链接到链接" -#: timezone/zic.c:682 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "硬连接失败,使用符号连接" -#: timezone/zic.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "多个文件中的相同规则名" - -#: timezone/zic.c:805 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:812 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:833 -msgid "standard input" -msgstr "标准输入" - -#: timezone/zic.c:838 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:849 -msgid "line too long" -msgstr "行过长" - -#: timezone/zic.c:869 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "未知类型的输入行" - -#: timezone/zic.c:885 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:900 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s:读 %s 错误\n" - -#: timezone/zic.c:907 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n" - -#: timezone/zic.c:912 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "找不到应该出现的续行" - -#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508 -msgid "time overflow" -msgstr "时间溢出" - -#: timezone/zic.c:960 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:976 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "规则行中域的个数错误" - -#: timezone/zic.c:980 -msgid "nameless rule" -msgstr "无名规则" - -#: timezone/zic.c:985 -msgid "invalid saved time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1006 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "区域行中域的个数错误" - -#: timezone/zic.c:1012 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1020 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1032 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)" - -#: timezone/zic.c:1048 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1088 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "无效的 UTC 偏移量" - -#: timezone/zic.c:1091 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "无效的缩略格式" - -#: timezone/zic.c:1120 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1148 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1157 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "无效的闰年" - -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283 -msgid "invalid month name" -msgstr "无效的月名称" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410 -msgid "invalid day of month" -msgstr "无效的日" - -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "time before zero" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "time too small" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1203 -msgid "time too large" -msgstr "时间过大" - -#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312 -msgid "invalid time of day" -msgstr "无效的时间" - -#: timezone/zic.c:1226 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1231 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "连接行中域的个数错误" - -#: timezone/zic.c:1251 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 FROM 域" - -#: timezone/zic.c:1255 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 TO 域" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "invalid starting year" -msgstr "无效的起始年份" - -#: timezone/zic.c:1355 -msgid "invalid ending year" -msgstr "无效的终止年份" - -#: timezone/zic.c:1359 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "起始年份大于终止年份" - -#: timezone/zic.c:1366 -msgid "typed single year" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1401 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "无效的星期名" - -#: timezone/zic.c:1579 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:1589 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s:读 %s 错误\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s:写 %s 错误\n" -#: timezone/zic.c:2031 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "硬连接失败,使用符号连接" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "多个文件中的相同规则名" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "标准输入" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "行过长" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "未知类型的输入行" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "找不到应该出现的续行" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "时间溢出" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "规则行中域的个数错误" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "无名规则" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "区域行中域的个数错误" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "无效的 UTC 偏移量" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "无效的缩略格式" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "无效的闰年" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "无效的月名称" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "无效的日" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "时间过大" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "无效的时间" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "连接行中域的个数错误" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 FROM 域" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 TO 域" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "无效的起始年份" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "无效的终止年份" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "起始年份大于终止年份" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "无效的星期名" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2185 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2231 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2250 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype" - -#: timezone/zic.c:2254 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisstd 调用 addtype" - -#: timezone/zic.c:2258 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype" - -#: timezone/zic.c:2277 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "过多的本地时间类型" -#: timezone/zic.c:2281 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisstd 调用 addtype" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC 偏移值超出范围" -#: timezone/zic.c:2309 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2315 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2367 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2368 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n" -#: timezone/zic.c:2466 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "奇数个引号" -#: timezone/zic.c:2555 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2590 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2622 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2624 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: timezone/zic.c:2771 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2626 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2636 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2648 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "过多或过长的时区缩写" -#: timezone/zic.c:2689 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "" +#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +#~ msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n" + +#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +#~ msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n" + +#~ msgid "Can't open configuration file %s" +#~ msgstr "无法打开配置文件 %s" + +#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +#~ msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。" + +#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +#~ msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数" + +#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#~ msgstr "“reload-count”的值无效: %u" + +#~ msgid "No usable database library found." +#~ msgstr "未找到可用的数据库函数库" + +#~ msgid "while reading database" +#~ msgstr "当读数据库" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" + +#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "authunix_create:内存不足\n" + +#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clnttcp_create:内存不足\n" + +#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntudp_create:内存不足\n" + +#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "clntunix_create:内存不足\n" + +#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svctcp_create:内存不足\n" + +#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n" + +#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcudp_create:内存不足\n" + +#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#~ msgstr "svcunix_create:内存不足\n" + +#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#~ msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n" + +#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_bytes:内存不足\n" + +#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_string:内存不足\n" + +#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_array:内存不足\n" + +#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#~ msgstr "xdrrec_create:内存不足\n" + +#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#~ msgstr "xdr_reference:内存不足\n" + +#~ msgid "Signal 0" +#~ msgstr "信号 0" #~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s" #~ msgstr "无法删除旧临时缓冲文件 %s" @@ -6408,9 +7299,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" #~ msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" -#~ msgid "Get locale-specific information." -#~ msgstr "给出区域特定的信息。" - #~ msgid "cheese" #~ msgstr "奶酪" @@ -6423,9 +7311,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error 0" #~ msgstr "错误 0" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O 错误" - #~ msgid "Arg list too long" #~ msgstr "参数列表过长" @@ -6510,9 +7395,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Illegal byte sequence" #~ msgstr "非法的字节序" -#~ msgid "Operation not applicable" -#~ msgstr "不可应用的操作" - #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" #~ msgstr "路径遍历中遇到的符号连接的数量超过了 MAXSYMLINKS" @@ -6624,9 +7506,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" #~ msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在关键字之后" -#~ msgid "getent - get entries from administrative database." -#~ msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。" - #~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" #~ msgstr "get_myaddress:ioctl (获取界面配置)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b8eb179a9b..90c47e43ad 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:39+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Give a short usage message" msgstr "給出簡短的使用訊息" #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 #: nss/makedb.c:120 msgid "NAME" msgstr "名稱" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "" "%s。\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "售或者適合某些特殊目的。\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:473 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "作者 %s。\n" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "無效的指標大小" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "用法:xtrace [選項]… 程式 [PROGRAMOPTION]…\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 -#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 +#: malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "請嘗試 \\『%s --help』或\\『%s --usage』以獲得更多資訊。\\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "短選項。\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 #: malloc/memusage.sh:64 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" msgstr "要知道錯誤報告指令,請參看:\\\\n%s.\\\\n" @@ -384,60 +384,60 @@ msgstr "無效的模式參數" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: elf/cache.c:126 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "未知的作業系統" -#: elf/cache.c:131 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "無法開啟快取檔 %s\n" -#: elf/cache.c:162 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n" -#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "檔案並非快取檔。\n" -#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n" -#: elf/cache.c:417 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗" -#: elf/cache.c:454 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗" -#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "無法建立作用域列表" -#: elf/dl-close.c:777 +#: elf/dl-close.c:770 msgid "shared object not open" msgstr "共用目的檔案沒有開啟" @@ -454,35 +454,35 @@ msgstr "空的動態字串字組替換" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "由於空的動態字串字組替換而無法載入外部的 `%s'\n" -#: elf/dl-deps.c:479 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "無法配置相關性列表" -#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 +#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "無法配置符號搜尋列表" -#: elf/dl-deps.c:556 +#: elf/dl-deps.c:544 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用" -#: elf/dl-error.c:76 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "動態連接程式有問題!!!" -#: elf/dl-error.c:123 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "載入共用函式庫時發生錯誤" -#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "無法將頁面對映於 fdesc 表格" -#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "無法將頁面對映於 fptr 表格" -#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍" @@ -490,163 +490,163 @@ msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍" msgid "cannot create capability list" msgstr "無法建立 capability 列表" -#: elf/dl-load.c:465 +#: elf/dl-load.c:410 msgid "cannot allocate name record" msgstr "無法配置名稱紀錄" -#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "無法為搜尋路徑建立快取" -#: elf/dl-load.c:633 +#: elf/dl-load.c:586 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:680 msgid "cannot create search path array" msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:885 msgid "cannot stat shared object" msgstr "無法 stat 共用目的檔" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:963 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342 +#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "無法建立共用目的檔敘述項" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858 +#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682 msgid "cannot read file data" msgstr "無法讀取檔案資料" -#: elf/dl-load.c:1124 +#: elf/dl-load.c:1069 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊" -#: elf/dl-load.c:1131 +#: elf/dl-load.c:1076 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊" -#: elf/dl-load.c:1216 +#: elf/dl-load.c:1160 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1183 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "無法處理 TLS 資料" -#: elf/dl-load.c:1258 +#: elf/dl-load.c:1202 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目的檔中沒有可載入的區段" -#: elf/dl-load.c:1294 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" - -#: elf/dl-load.c:1320 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "無法動態載入執行檔" -#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "無法改變記憶體保護狀態" - -#: elf/dl-load.c:1402 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" - -#: elf/dl-load.c:1416 +#: elf/dl-load.c:1232 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "共用目的檔中沒有動態區段" -#: elf/dl-load.c:1439 +#: elf/dl-load.c:1255 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1268 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" -#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "無效的呼叫者" -#: elf/dl-load.c:1512 +#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "無法改變記憶體保護狀態" + +#: elf/dl-load.c:1327 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔" -#: elf/dl-load.c:1525 +#: elf/dl-load.c:1340 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "無法關閉檔案描述符號" -#: elf/dl-load.c:1755 +#: elf/dl-load.c:1570 msgid "file too short" msgstr "檔案太小" -#: elf/dl-load.c:1791 +#: elf/dl-load.c:1605 msgid "invalid ELF header" msgstr "無效的 ELF 標頭" -#: elf/dl-load.c:1803 +#: elf/dl-load.c:1617 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1619 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" -#: elf/dl-load.c:1809 +#: elf/dl-load.c:1623 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" -#: elf/dl-load.c:1813 +#: elf/dl-load.c:1627 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1816 +#: elf/dl-load.c:1630 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1819 +#: elf/dl-load.c:1633 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "在 e_ident 中填補非零值" -#: elf/dl-load.c:1822 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "internal error" msgstr "內部錯誤" -#: elf/dl-load.c:1829 +#: elf/dl-load.c:1643 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" -#: elf/dl-load.c:1837 +#: elf/dl-load.c:1651 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" -#: elf/dl-load.c:1843 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" -#: elf/dl-load.c:2361 +#: elf/dl-load.c:2184 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2362 +#: elf/dl-load.c:2185 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2365 +#: elf/dl-load.c:2188 msgid "cannot open shared object file" msgstr "無法開啟共用目的檔" -#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771 +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" + +#: elf/dl-load.h:132 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" + +#: elf/dl-lookup.c:791 msgid "relocation error" msgstr "重定址錯誤" -#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798 +#: elf/dl-lookup.c:818 msgid "symbol lookup error" msgstr "符號查找錯誤" @@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態" msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:306 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入" -#: elf/dl-tls.c:875 +#: elf/dl-tls.c:933 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "無法建立 TLS 資料結構" @@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n" msgid "Cannot stat %s" msgstr "無法顯示狀態 %s" -#: elf/ldconfig.c:929 +#: elf/ldconfig.c:951 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:954 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: elf/ldconfig.c:935 +#: elf/ldconfig.c:957 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: elf/ldconfig.c:963 +#: elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同" -#: elf/ldconfig.c:1072 +#: elf/ldconfig.c:1094 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "警告:正在忽略無法開啟的組態檔案:%s" -#: elf/ldconfig.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:1160 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: 在 hwcap 列中有不當的語法" -#: elf/ldconfig.c:1144 +#: elf/ldconfig.c:1166 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u" -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已經被定義為 %s" -#: elf/ldconfig.c:1162 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: 重製 hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1184 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r" -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432 -#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1245 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: 無法讀取目錄 %s" -#: elf/ldconfig.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1319 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "無法變更目錄到 /" -#: elf/ldconfig.c:1338 +#: elf/ldconfig.c:1360 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n" @@ -964,38 +964,38 @@ msgstr "ldd:選項「$1」為模稜兩可的" msgid "unrecognized option" msgstr "無法辨識的選項" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "嘗試「ldd --help」以獲得更多資訊。" -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "缺少檔案引數" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "沒有此一檔案或目錄" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "並非正常的檔案" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告:您沒有執行權限用於" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t不是動態可執行檔案" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "離開的與不明的離開代碼" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "錯誤:您沒有讀取許可權用於" @@ -1034,55 +1034,55 @@ msgstr "無法讀取鏈結映射" msgid "cannot read object name" msgstr "無法讀取物件名稱" -#: elf/pldd.c:62 +#: elf/pldd.c:63 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。" -#: elf/pldd.c:66 +#: elf/pldd.c:67 msgid "PID" msgstr "行程識別號" -#: elf/pldd.c:97 +#: elf/pldd.c:99 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n" -#: elf/pldd.c:109 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "無效的行程識別號 %s" -#: elf/pldd.c:117 +#: elf/pldd.c:119 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: elf/pldd.c:142 +#: elf/pldd.c:144 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "無法開啟 %s/任務" -#: elf/pldd.c:145 +#: elf/pldd.c:147 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "無法準備讀取 %s/任務" -#: elf/pldd.c:158 +#: elf/pldd.c:160 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "無效的執行緒識別號 %s" -#: elf/pldd.c:169 +#: elf/pldd.c:171 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "無法附加到行程 %lu" -#: elf/pldd.c:261 +#: elf/pldd.c:286 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊" -#: elf/pldd.c:274 +#: elf/pldd.c:299 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "%s:無效的目的:%s\n" msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "從「%s」到「%s」的鏈結無效:%s\n" -#: elf/sotruss.ksh:32 +#: elf/sotruss.sh:32 #, sh-format msgid "" "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" @@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "" " --usage 給出簡短用法訊息\n" " --version 印出程式版本" -#: elf/sotruss.ksh:46 +#: elf/sotruss.sh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "長選項的必要引數同樣也是相對應短選項的必要引數。" -#: elf/sotruss.ksh:55 +#: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s:選項需要一個引數 --『%s』\\n" -#: elf/sotruss.ksh:61 +#: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:選項是模稜兩可的;可能是:" -#: elf/sotruss.ksh:79 +#: elf/sotruss.sh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "作者 %s。\\n" -#: elf/sotruss.ksh:86 +#: elf/sotruss.sh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t 可執行檔案 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:134 +#: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s:無法辨識的選項『%c%s』\\n" @@ -1366,23 +1366,23 @@ msgstr "無法開啟輸出檔" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤" -#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列" -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤" -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "無法配置輸入用的緩衝區" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "資料:" msgid "list all known coded character sets" msgstr "列出所有已知的編碼字元集" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "輸出控制:" @@ -1416,8 +1416,8 @@ msgid "omit invalid characters from output" msgstr "省略無效字元的輸出" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122 -#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "檔案" @@ -1493,8 +1493,16 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d" #: iconv/iconv_prog.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +#| "listed with several different names (aliases).\n" +#| "\n" +#| " " msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" @@ -1515,7 +1523,7 @@ msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。" msgid "[DIR...]" msgstr "[目錄…]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:131 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 msgid "PATH" msgstr "路徑" @@ -1536,7 +1544,7 @@ msgstr "不搜尋標準目錄,只有那些在之上命令列" msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "目錄引數必要項時正在使用 --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:288 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔" @@ -1672,8 +1680,8 @@ msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s" msgid "invalid definition" msgstr "無效的定義" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "錯誤的引數" @@ -1731,14 +1739,14 @@ msgstr "字元定義中的位元組太多了" msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2256 locale/programs/ld-ctype.c:3007 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr "%s 的值必須是整數才行" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 狀態機錯誤" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4118 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2253 locale/programs/ld-ctype.c:3024 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾" @@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr "不明的字元 `%s'" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "無效的字元範圍名稱" @@ -1803,8 +1811,8 @@ msgstr "範圍中上限小於下限" msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1867,524 +1875,525 @@ msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2631 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3004 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: 不完整的 `END' 列" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 -#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2243 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2829 locale/programs/ld-ctype.c:3015 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: 語法錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了" -#: locale/programs/ld-collate.c:428 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了" -#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素" -#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥" -#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 -#: locale/programs/ld-collate.c:525 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到" -#: locale/programs/ld-collate.c:581 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: 排序規則不足" -#: locale/programs/ld-collate.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的" -#: locale/programs/ld-collate.c:877 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:933 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: 太多變數值" -#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了" -#: locale/programs/ld-collate.c:1103 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元" -#: locale/programs/ld-collate.c:1130 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度" -#: locale/programs/ld-collate.c:1172 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" msgstr "%s: 範圍首字元的位元組序列沒有低於末字元的位元組序列" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後" -#: locale/programs/ld-collate.c:1301 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前" -#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱" -#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3859 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:1380 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用" -#: locale/programs/ld-collate.c:1600 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "並未定義 `%s' 符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: " -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "符號 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1828 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:1857 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "發生太多錯誤;放棄中" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4047 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 不支援巢狀條件" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: more then one 'else'" +msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: 使用多於一個「else」" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: 重複的定義 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: 不明的節段名稱「%.*s」" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: 不適用的排序規則數目" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3538 -#: locale/programs/ld-collate.c:3901 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-collate.c:3471 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3489 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:3552 locale/programs/ld-collate.c:3913 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-collate.c:3586 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3651 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3847 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾" -#: locale/programs/ld-collate.c:3897 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的" -#: locale/programs/ld-collate.c:3916 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-collate.c:4080 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s:「%s」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」" -#: locale/programs/ld-collate.c:4098 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s:「endif」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:513 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:528 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s 的第 %u 列發生內部錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " 字元不在類別 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " 字元不可以在類別 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:644 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "字元 在字集對照檔中沒有定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:780 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目" -#: locale/programs/ld-ctype.c:785 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:894 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" -#: locale/programs/ld-ctype.c:867 +#: locale/programs/ld-ctype.c:911 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1176 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1182 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1208 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1214 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2494 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3397 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "區域定義的結尾值 比起始值 還要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1634 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1641 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 msgid "syntax error" msgstr "語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2327 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2233 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2248 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2516 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2422 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2431 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2446 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2460 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2705 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2611 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "對映 `%s' 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2791 locale/programs/ld-ctype.c:2935 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2886 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2792 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2797 msgid "previous definition was here" msgstr "先前的設定在此" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2819 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3066 locale/programs/ld-ctype.c:3150 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3233 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3254 locale/programs/ld-ctype.c:3294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3315 locale/programs/ld-ctype.c:3382 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3424 locale/programs/ld-ctype.c:3449 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3071 locale/programs/ld-ctype.c:3155 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3175 locale/programs/ld-ctype.c:3196 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3217 locale/programs/ld-ctype.c:3238 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3259 locale/programs/ld-ctype.c:3299 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3320 locale/programs/ld-ctype.c:3387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3431 locale/programs/ld-ctype.c:3456 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3668 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3904 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3768 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3973 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3833 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3958 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" @@ -2394,7 +2403,7 @@ msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: 重複的類別版本定義" @@ -2435,22 +2444,22 @@ msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱" msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d…%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "轉換率的值不可以是零" @@ -2526,16 +2535,16 @@ msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "多出的尾端分號" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多" @@ -2648,79 +2657,87 @@ msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區" msgid "while preparing output" msgstr "在準備輸出時" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "輸入檔:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "產生輸出即使是有警告訊息" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "產生舊格式的表格" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "可有可無的輸出檔路徑" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "嚴格遵從 POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "忽略警告與提示訊息" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "印出更多的訊息" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "保存檔控制:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "不要加入新資料到保存檔" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "替換已有的保存檔內容" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "列出保存檔的內容" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "編譯語區資料規格" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2730,28 +2747,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n" "--list-archive [檔案]" -#: locale/programs/localedef.c:229 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "無法為輸出檔建立目錄" -#: locale/programs/localedef.c:240 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:254 locale/programs/localedef.c:270 -#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:282 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:368 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2764,186 +2781,186 @@ msgstr "" "\t\t 語區路徑 :%s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:570 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況" -#: locale/programs/localedef.c:576 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:367 +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 #, c-format msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "無法產生暫時檔:%s" -#: locale/programs/locarchive.c:155 locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "無法起始保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:162 locale/programs/locarchive.c:420 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "無法改變保存檔大小" -#: locale/programs/locarchive.c:177 locale/programs/locarchive.c:435 -#: locale/programs/locarchive.c:645 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "無法註記保存檔表頭" -#: locale/programs/locarchive.c:199 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "無法建立新的語區保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態" -#: locale/programs/locarchive.c:311 +#: locale/programs/locarchive.c:324 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "無法從語區歸檔讀取資料" -#: locale/programs/locarchive.c:342 +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "無法映射語區資料保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:443 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "無法鎖定新的保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:509 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "無法延展語區資料保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:518 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態" -#: locale/programs/locarchive.c:526 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "無法更改新保存檔名稱" -#: locale/programs/locarchive.c:579 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:584 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:603 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:626 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "無法讀取保存檔表頭資料" -#: locale/programs/locarchive.c:697 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "語區資料 `%s' 已經存在" -#: locale/programs/locarchive.c:959 locale/programs/locarchive.c:974 -#: locale/programs/locarchive.c:986 locale/programs/locarchive.c:998 -#: locale/programs/locfile.c:343 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "無法加入語區資料保存檔" -#: locale/programs/locarchive.c:1156 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1306 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "加入 %s 中\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1312 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1318 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1325 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1397 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中" -#: locale/programs/locarchive.c:1461 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略" -#: locale/programs/locarchive.c:1531 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' 的引數應該是字串才對" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "語區資料的名稱應該以常用字元組成" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了" -#: locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束" @@ -2994,23 +3011,23 @@ msgstr "太多引數" msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "需要是已安裝的 setuid「根」" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n" -#: malloc/mcheck.c:359 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n" @@ -3135,7 +3152,7 @@ msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像" msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "資料檔 [輸出檔]" -#: misc/error.c:117 +#: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系統錯誤" @@ -3143,8 +3160,8 @@ msgstr "未知的系統錯誤" msgid "unable to free arguments" msgstr "無法釋放參數" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "成功" @@ -3185,7 +3202,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "第一個/下一個序列壞掉了" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "拒絕不符權限的操作" @@ -3776,12 +3793,12 @@ msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:494 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:496 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "重新載入「%s」於主機快取!" @@ -3795,7 +3812,7 @@ msgstr "加入新的項目「%s」的型態 %s 用於 %s 到 cache%s" msgid " (first)" msgstr " (先)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" @@ -3810,242 +3827,239 @@ msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %" -#: nscd/connections.c:571 +#: nscd/connections.c:553 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "無效的永久性的資料庫檔案「%s」:%s" -#: nscd/connections.c:579 +#: nscd/connections.c:561 msgid "uninitialized header" msgstr "未起始的標頭" -#: nscd/connections.c:584 +#: nscd/connections.c:566 msgid "header size does not match" msgstr "頁首大小不吻合" -#: nscd/connections.c:594 +#: nscd/connections.c:576 msgid "file size does not match" msgstr "檔案大小不吻合" -#: nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:593 msgid "verification failed" msgstr "查核失敗" -#: nscd/connections.c:625 +#: nscd/connections.c:607 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "用於資料庫 %s 的建議表格大小大於永久性的資料庫表格" -#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721 +#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "無法建立用於「%s」的唯讀描述元;無 mmap" -#: nscd/connections.c:652 +#: nscd/connections.c:634 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "無法存取『%s』" -#: nscd/connections.c:700 +#: nscd/connections.c:682 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "資料庫用於 %s 已損壞或同步地使用;移除 %s 手動地如果必要的話和重新啟動" -#: nscd/connections.c:707 +#: nscd/connections.c:688 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "無法建立 %s; 未使用永久性的資料庫" -#: nscd/connections.c:710 +#: nscd/connections.c:691 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "無法建立 %s; 不可能共享" -#: nscd/connections.c:781 +#: nscd/connections.c:762 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "無法寫入資料庫檔案 %s: %s" -#: nscd/connections.c:820 +#: nscd/connections.c:801 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法設定通訊端到關閉於 exec:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:869 +#: nscd/connections.c:850 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "無法開啟 socket: %s" -#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953 +#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "無法變更通訊端為非區塊模式:%s" -#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963 +#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "無法設定通訊端於 exec:%s 時關閉" -#: nscd/connections.c:910 +#: nscd/connections.c:891 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s" -#: nscd/connections.c:1003 +#: nscd/connections.c:984 #, c-format msgid "register trace file %s for database %s" msgstr "註冊追蹤檔案 %s 用於資料庫 %s" -#: nscd/connections.c:1133 +#: nscd/connections.c:1114 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s" -#: nscd/connections.c:1145 +#: nscd/connections.c:1126 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d" -#: nscd/connections.c:1167 +#: nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求" -#: nscd/connections.c:1172 +#: nscd/connections.c:1153 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求" -#: nscd/connections.c:1177 +#: nscd/connections.c:1158 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限" -#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268 +#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "無法寫入結果: %s" -#: nscd/connections.c:1359 +#: nscd/connections.c:1340 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s" -#: nscd/connections.c:1419 +#: nscd/connections.c:1400 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法開啟/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1433 +#: nscd/connections.c:1414 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法讀取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1473 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1483 +#: nscd/connections.c:1464 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1496 +#: nscd/connections.c:1477 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1542 +#: nscd/connections.c:1523 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1551 +#: nscd/connections.c:1532 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s" -#: nscd/connections.c:1744 +#: nscd/connections.c:1725 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s" -#: nscd/connections.c:1777 +#: nscd/connections.c:1758 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d" -#: nscd/connections.c:1790 +#: nscd/connections.c:1771 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s" -#: nscd/connections.c:1800 +#: nscd/connections.c:1781 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld" -#: nscd/connections.c:1805 +#: nscd/connections.c:1786 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)" -#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271 +#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "讀取 %d 錯誤之後已停用 inotify" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2375 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "無法初始化條件變數" -#: nscd/connections.c:2402 +#: nscd/connections.c:2383 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "無法開始清理執行緒;終止中" -#: nscd/connections.c:2416 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中" -#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485 -#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523 -#: nscd/connections.c:2534 +#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470 +#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2519 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗" -#: nscd/connections.c:2486 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2472 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "初始 getgrouplist 失敗" -#: nscd/connections.c:2495 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2481 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 失敗" -#: nscd/connections.c:2513 -#, c-format +#: nscd/connections.c:2499 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失敗" -#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:419 -#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 +#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s" -#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77 +#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "重新載入「%s」於群組快取!" -#: nscd/grpcache.c:539 +#: nscd/grpcache.c:531 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!" @@ -4060,169 +4074,208 @@ msgstr "在 %2$s 快取中 %1$zu 位元組可用" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "無記憶體可用於資料庫「%s」" -#: nscd/netgroupcache.c:77 +#: nscd/netgroupcache.c:121 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s」!" -#: nscd/netgroupcache.c:79 +#: nscd/netgroupcache.c:123 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s」!" -#: nscd/netgroupcache.c:475 +#: nscd/netgroupcache.c:495 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s (%s,%s,%s)」!" -#: nscd/netgroupcache.c:478 +#: nscd/netgroupcache.c:498 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s (%s,%s,%s)」!" -#: nscd/nscd.c:116 +#: nscd/nscd.c:106 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "自名稱中讀取設定資料" -#: nscd/nscd.c:118 +#: nscd/nscd.c:108 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息" -#: nscd/nscd.c:120 +#: nscd/nscd.c:110 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" msgstr "不衍生,但是否則 behave 如同守護程式" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "NUMBER" msgstr "號碼" -#: nscd/nscd.c:121 +#: nscd/nscd.c:111 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "啟動執行緒" -#: nscd/nscd.c:122 +#: nscd/nscd.c:112 msgid "Shut the server down" msgstr "將伺服器關閉" -#: nscd/nscd.c:123 +#: nscd/nscd.c:113 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "印出目前組態統計" -#: nscd/nscd.c:124 +#: nscd/nscd.c:114 msgid "TABLE" msgstr "表格" -#: nscd/nscd.c:125 +#: nscd/nscd.c:115 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "使選定的快取無效" -#: nscd/nscd.c:126 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "TABLE,yes" msgstr "要製作表格" -#: nscd/nscd.c:127 +#: nscd/nscd.c:117 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案" -#: nscd/nscd.c:132 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "網域名稱快取精靈" -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "參數數目不對" -#: nscd/nscd.c:174 +#: nscd/nscd.c:165 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "讀取組態檔案時失敗;這是一個嚴重錯誤" -#: nscd/nscd.c:183 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "already running" msgstr "已在執行" -#: nscd/nscd.c:201 +#: nscd/nscd.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create directory for output files" +msgid "cannot create a pipe to talk to the child" +msgstr "無法為輸出檔建立目錄" + +#: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "無法衍生" -#: nscd/nscd.c:259 -#, c-format +#: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」" -#: nscd/nscd.c:267 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "無法建立記錄檔" -#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" - -#: nscd/nscd.c:379 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "『%s』並非一已知資料庫" - -#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "寫入不完全" -#: nscd/nscd.c:415 +#: nscd/nscd.c:366 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "無法讀取設為無效的 ACK" -#: nscd/nscd.c:421 +#: nscd/nscd.c:372 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "無效化失敗" -#: nscd/nscd.c:431 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" + +#: nscd/nscd.c:437 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "『%s』並非一已知資料庫" + +#: nscd/nscd.c:452 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "安全服務不再實作" -#: nscd/nscd_conf.c:57 +#: nscd/nscd.c:485 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "For bug reporting instructions, please see:\n" +#| "%s.\n" +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"\n" +"要知道錯誤報告指令,請參看:\n" +"%s。\n" + +#: nscd/nscd.c:635 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lstat failed" +msgid "'wait' failed\n" +msgstr "lstat 失敗" + +#: nscd/nscd.c:642 +#, c-format +msgid "child exited with status %d\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:647 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Interrupted by a signal" +msgid "child terminated by signal %d\n" +msgstr "由訊號所中斷" + +#: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format msgid "database %s is not supported" msgstr "資料庫 %s 並未支援" -#: nscd/nscd_conf.c:108 +#: nscd/nscd_conf.c:105 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "解析錯誤: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:194 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱" -#: nscd/nscd_conf.c:201 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱" -#: nscd/nscd_conf.c:258 +#: nscd/nscd_conf.c:255 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "必須指定用於 restart-interval 選項的值" -#: nscd/nscd_conf.c:272 +#: nscd/nscd_conf.c:269 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "未知的選項: %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:285 +#: nscd/nscd_conf.c:282 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法取得目前的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/nscd_conf.c:305 +#: nscd/nscd_conf.c:302 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "最大值檔案大小用於 %s 資料庫太小" @@ -4354,97 +4407,102 @@ msgstr "" "%15 記憶體配置失敗\n" "%15s 檢查 /etc/%s 的變更\n" -#: nscd/pwdcache.c:436 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:438 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "重新載入「%s」於密碼快取!" -#: nscd/pwdcache.c:519 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!" -#: nscd/selinux.c:160 +#: nscd/selinux.c:155 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "失敗的開啟連線到稽核子系統:%m" -#: nscd/selinux.c:181 +#: nscd/selinux.c:176 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "設定功能保持時失敗" -#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失敗" -#: nscd/selinux.c:196 +#: nscd/selinux.c:191 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "初始化功能放棄時失敗" -#: nscd/selinux.c:197 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:192 msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init 失敗" -#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "放棄功能時失敗" -#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc 失敗" -#: nscd/selinux.c:244 +#: nscd/selinux.c:239 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "解除設定功能保持時失敗" -#: nscd/selinux.c:260 +#: nscd/selinux.c:255 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "決定如果內核支援 SELinux 時失敗" -#: nscd/selinux.c:275 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:270 msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "開始 AVC 執行緒時失敗" -#: nscd/selinux.c:297 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:292 msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "建立 AVC 鎖定時失敗" -#: nscd/selinux.c:337 -#, c-format +#: nscd/selinux.c:332 msgid "Failed to start AVC" msgstr "啟始 AVC 時失敗" -#: nscd/selinux.c:339 +#: nscd/selinux.c:334 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始" -#: nscd/selinux.c:360 +#: nscd/selinux.c:369 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:376 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting context of nscd" +msgid "Error getting security class for nscd." +msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤" + +#: nscd/selinux.c:381 +#, c-format +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:391 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "取得對等通訊端的狀態組合時發生錯誤" -#: nscd/selinux.c:365 +#: nscd/selinux.c:396 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤" -#: nscd/selinux.c:371 +#: nscd/selinux.c:402 msgid "Error getting sid from context" msgstr "從狀態組合取得 sid 時發生錯誤" -#: nscd/selinux.c:378 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少" - -#: nscd/selinux.c:411 +#: nscd/selinux.c:440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4471,12 +4529,12 @@ msgstr "" "%15u CAV 探查\n" "%15u CAV 缺少\n" -#: nscd/servicescache.c:395 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "尚未在服務快取中找到「%s」!" -#: nscd/servicescache.c:397 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "重新載入「%s」於服務快取!" @@ -4506,16 +4564,16 @@ msgstr "從管理資料庫取得條目。" msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n" -#: nss/getent.c:913 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明的資料庫名稱" -#: nss/getent.c:943 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "支援的資料庫:\n" -#: nss/getent.c:1009 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "未知的資料庫: %s\n" @@ -4623,22 +4681,17 @@ msgstr "檔案不是資料庫檔案" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "無法為 %s 設定檔案建立語境" -#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" - -#: posix/getconf.c:1035 +#: posix/getconf.c:400 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n" -#: posix/getconf.c:1038 +#: posix/getconf.c:403 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [路徑名稱]\n" -#: posix/getconf.c:1114 +#: posix/getconf.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4657,21 +4710,21 @@ msgstr "" "環境 SPEC 值。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1172 +#: posix/getconf.c:537 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "不明的規格 \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1224 +#: posix/getconf.c:589 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "無法執行 %s" -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: posix/getconf.c:1306 +#: posix/getconf.c:671 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "無法識別的變數 `%s'" @@ -4732,75 +4785,75 @@ msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n" msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項『-W %s』需要一個引數\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "沒有符合的項目" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid regular expression" msgstr "不適用的常規表示式" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Invalid collation character" msgstr "不適用的對照字元" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid character class name" msgstr "不適用的字元類別名" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Trailing backslash" msgstr "尾端的反斜線" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Invalid back reference" msgstr "不適用的後部索引" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ 或 [^ 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( 或 \\( 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "不適用的 \\{\\} 內容" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid range end" msgstr "不適用的範圍結束" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Memory exhausted" msgstr "記憶體用完了" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "不適用的前置常規表示式" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "常規表示式太早結束了" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:182 msgid "Regular expression too big" msgstr "正規表示式太長了" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:185 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") 或 \\) 不能匹配" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:685 msgid "No previous regular expression" msgstr "先前並未使用過常規表示式" -#: posix/wordexp.c:1840 +#: posix/wordexp.c:1844 msgid "parameter null or not set" msgstr "參數為空字元或是未設置" @@ -4832,27 +4885,27 @@ msgstr "內部解讀錯誤" msgid "Unknown resolver error" msgstr "未知的解讀錯誤" -#: resolv/res_hconf.c:121 +#: resolv/res_hconf.c:125 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍" -#: resolv/res_hconf.c:142 +#: resolv/res_hconf.c:146 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後" -#: resolv/res_hconf.c:201 +#: resolv/res_hconf.c:205 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:244 +#: resolv/res_hconf.c:248 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:279 +#: resolv/res_hconf.c:283 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n" @@ -4958,7 +5011,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "子行程已異常終止且未建立記憶體檔案" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +#, fuzzy +#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" msgstr "子行程已異常終止並已建立了記憶體檔案" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 @@ -5068,7 +5123,7 @@ msgstr "未知的信號 %d" #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "記憶體不足\n" @@ -5464,7 +5519,24 @@ msgstr "-T\t\t產生支援 RPC 派送表的編碼\n" msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y 路徑\t\t要尋找 C 前置處理器 (cpp) 的目錄名稱\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + #: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Give this help list" +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "給出這個使用方式列表" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Print program version" +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "印出程式版本" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5709,7 +5781,7 @@ msgstr "程式記憶體區段錯誤" #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "中斷的管線" @@ -5807,12 +5879,12 @@ msgstr "範圍改變了" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" msgstr "此項操作並不被允許" #. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "沒有此一程序" @@ -5823,12 +5895,12 @@ msgstr "沒有此一程序" #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" msgstr "中斷的系統呼叫" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "輸入/輸出錯誤" @@ -5837,7 +5909,7 @@ msgstr "輸入/輸出錯誤" #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "No such device or address" msgstr "沒有此一裝置或位址" @@ -5845,27 +5917,27 @@ msgstr "沒有此一裝置或位址" #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" msgstr "引數列項目過長" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" msgstr "可執行檔格式錯誤" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "錯誤的檔案敘述項" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "沒有子程序存在" @@ -5873,69 +5945,69 @@ msgstr "沒有子程序存在" #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "避開資源鎖定" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "無法配置記憶體" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" msgstr "錯誤的位址" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 msgid "Block device required" msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "裝置或系統資源忙碌中" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" msgstr "檔案已存在" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "不適用的裝置間連結" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 msgid "No such device" msgstr "沒有此一裝置" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 msgid "Not a directory" msgstr "並不是一個目錄" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "是個目錄" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" msgstr "不適用的引數" @@ -5946,20 +6018,20 @@ msgstr "不適用的引數" #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 msgid "Too many open files" msgstr "開啟太多檔案" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Too many open files in system" msgstr "系統中太多的開啟檔案" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" @@ -5968,47 +6040,47 @@ msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Text file busy" msgstr "文字檔忙錄中" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "檔案太大" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" msgstr "裝置上已無多餘空間" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 msgid "Illegal seek" msgstr "不合法的搜尋" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 msgid "Read-only file system" msgstr "唯讀的檔案系統" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "太多連結" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "數值參數的值超出範圍" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "數值運算結果超出範圍" @@ -6041,7 +6113,7 @@ msgstr "數值運算結果超出範圍" #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "資源暫時無法取得" @@ -6050,7 +6122,7 @@ msgstr "資源暫時無法取得" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" msgstr "操作將會暫停" @@ -6062,47 +6134,47 @@ msgstr "操作將會暫停" #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" msgstr "操作正在處理" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" msgstr "此項操作已在處理中" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Socket 在非 socket 上運作" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Message too long" msgstr "訊息太長" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "通訊端的協定錯誤型態" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Protocol not available" msgstr "協定不存在" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 msgid "Protocol not supported" msgstr "協定不支援" #. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 msgid "Socket type not supported" msgstr "通訊端型別不支援" @@ -6112,71 +6184,71 @@ msgstr "通訊端型別不支援" #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" msgstr "此項操作並不被支援" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 msgid "Protocol family not supported" msgstr "協定群組不支援" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "位址族群不被協定所支援" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 msgid "Address already in use" msgstr "位址已經有在使用" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "無法指定所需的位址" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Network is down" msgstr "網路停擺" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" msgstr "無法接觸網路" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "在重設時網路連線漏失" #. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 msgid "Software caused connection abort" msgstr "軟體造成連線中斷" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" msgstr "連線被對方重設" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "No buffer space available" msgstr "沒有可用的緩衝空間了" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" @@ -6184,83 +6256,83 @@ msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "傳輸的兩端尚未連線" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Destination address required" msgstr "需要目標位址" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "太多的參考指標: 無法連接" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 msgid "Connection timed out" msgstr "連線超過時間" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 msgid "Connection refused" msgstr "連線被拒絕" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "太多層級的符號連結檔" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "File name too long" msgstr "檔名太長" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 msgid "Host is down" msgstr "遠端系統已停機了" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 msgid "No route to host" msgstr "找不到通往該主機的路由路徑" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Directory not empty" msgstr "目錄不是空的" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 msgid "Too many processes" msgstr "太多的行程" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 msgid "Too many users" msgstr "太多使用者" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "磁碟配額已滿" @@ -6269,7 +6341,7 @@ msgstr "磁碟配額已滿" #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 msgid "Stale file handle" msgstr "過舊的檔案控柄" @@ -6277,32 +6349,32 @@ msgstr "過舊的檔案控柄" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Object is remote" msgstr "目標檔案位於遠端" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:809 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC 結構是壞的" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC 版本錯誤" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:827 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC 程式不存在" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:836 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC 程式版本錯誤" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:845 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" @@ -6310,7 +6382,7 @@ msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:857 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 msgid "No locks available" msgstr "無法鎖定資料" @@ -6319,17 +6391,17 @@ msgstr "無法鎖定資料" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:870 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "不希望的檔案型態或格式" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:879 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 msgid "Authentication error" msgstr "鑑定錯誤" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:888 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 msgid "Need authenticator" msgstr "需要認證" @@ -6338,7 +6410,7 @@ msgstr "需要認證" #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:901 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 msgid "Function not implemented" msgstr "功能沒有實作" @@ -6354,13 +6426,13 @@ msgstr "功能沒有實作" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:921 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 msgid "Not supported" msgstr "並未支援" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:931 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" @@ -6370,26 +6442,26 @@ msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:945 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "不希望的背景行程運作" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:956 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 msgid "Translator died" msgstr "中介程式已經結束" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:967 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:976 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 msgid "You really blew it this time" msgstr "這次真的被您打敗了" @@ -6426,56 +6498,56 @@ msgstr "這次真的被您打敗了" # 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p # #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:985 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 msgid "Computer bought the farm" msgstr "這臺電腦買了一塊地囉" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:994 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Gratuitous error" msgstr "無故的錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Bad message" msgstr "錯誤的訊息" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Identifier removed" msgstr "識別符號移除" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "Multihop attempted" msgstr "嘗試 Multihop" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "No data available" msgstr "沒有可用的資料" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "Link has been severed" msgstr "連結已有服務" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "No message of desired type" msgstr "沒有符合需求格式的訊息" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Out of streams resources" msgstr "所有資料流的資源都已用盡" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Device not a stream" msgstr "裝置不是資料流" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "有定義的資料型別值太大" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Protocol error" msgstr "協定錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 msgid "Timer expired" msgstr "計時器已逾時" @@ -6483,195 +6555,195 @@ msgstr "計時器已逾時" #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Operation canceled" msgstr "操作已被取消" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Channel number out of range" msgstr "通道號碼超出範圍" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "層級 2 沒有同步" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 halted" msgstr "層級 3 停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Level 3 reset" msgstr "層級 3 重設" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Link number out of range" msgstr "連結數目超過範圍" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "協定的驅動程式未連接" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "No CSI structure available" msgstr "沒有可用的 CSI 結構了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Level 2 halted" msgstr "層級 2 停止" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid exchange" msgstr "不適用的交換" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "不適用的請求敘述項" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "Exchange full" msgstr "交換已滿" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "No anode" msgstr "沒有 anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid request code" msgstr "不適用的請求碼" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "Invalid slot" msgstr "不適用的 slot" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "File locking deadlock error" msgstr "檔案鎖定停頓錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Bad font file format" msgstr "錯誤的字型檔格式" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Machine is not on the network" msgstr "機器不在網路中" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Package not installed" msgstr "套件並未安裝" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Advertise error" msgstr "通知錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount 錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "Communication error on send" msgstr "在傳送時通訊錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS 特定錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "Name not unique on network" msgstr "網路上的名稱不是唯一的" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Remote address changed" msgstr "遠端位址改變了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "無法存取所需的分享函式庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "a.out 中 .lib 區段毀掉了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "不能直接執行一個分享函式庫" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Streams pipe error" msgstr "資料流管線錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "結構需要清理" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Is a named type file" msgstr "是個具名的型態檔案" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "Remote I/O error" msgstr "遠端輸出入錯誤" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "No medium found" msgstr "找不到媒體" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Wrong medium type" msgstr "錯誤的媒體型態" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Required key not available" msgstr "必要鍵值無法使用" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has expired" msgstr "鍵值已過期" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key has been revoked" msgstr "鍵值已取消" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Key was rejected by service" msgstr "鍵值被服務所拒絕" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "Owner died" msgstr "擁有者已消逝" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "State not recoverable" msgstr "狀態無法回復" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "由於 RF-kill 而無法操作" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "記憶體分頁有硬體錯誤" @@ -6752,6 +6824,11 @@ msgstr "參數字串無法正確編碼" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" + #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6771,31 +6848,35 @@ msgstr "無法開啟 `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料" -#: timezone/zdump.c:246 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "lacks 字母順序於開始" -#: timezone/zdump.c:248 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "有更少的比 3 字母順序" -#: timezone/zdump.c:250 +#: timezone/zdump.c:286 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "有超過 6 字母順序" -#: timezone/zdump.c:258 +#: timezone/zdump.c:294 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "differs 從 POSIX 標準" -#: timezone/zdump.c:264 +#: timezone/zdump.c:300 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告:區域「%s」縮寫「%s」%s\n" -#: timezone/zdump.c:273 -#, c-format +#: timezone/zdump.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#| "\n" +#| "Report bugs to %s.\n" msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -6803,40 +6884,43 @@ msgstr "" "\n" "將錯誤通報給 %s。\n" -#: timezone/zdump.c:340 +#: timezone/zdump.c:386 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n" -#: timezone/zdump.c:426 +#: timezone/zdump.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n" + +#: timezone/zdump.c:508 msgid "Error writing to standard output" msgstr "寫入標準輸出時錯誤" -#: timezone/zdump.c:439 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n" - -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" -#: timezone/zic.c:401 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: timezone/zic.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " msgstr "\"%s\", 第 %d 列: %s" -#: timezone/zic.c:404 +#: timezone/zic.c:441 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 列)" -#: timezone/zic.c:415 +#: timezone/zic.c:460 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:425 +#: timezone/zic.c:470 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -6849,335 +6933,363 @@ msgstr "" "\n" "將錯誤通報給 %s。\n" -#: timezone/zic.c:460 +#: timezone/zic.c:505 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t 的萬用編譯時間規格" -#: timezone/zic.c:479 +#: timezone/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" -#: timezone/zic.c:489 +#: timezone/zic.c:534 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n" -#: timezone/zic.c:499 +#: timezone/zic.c:544 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" -#: timezone/zic.c:509 +#: timezone/zic.c:554 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n" -#: timezone/zic.c:519 +#: timezone/zic.c:564 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" -#: timezone/zic.c:566 +#: timezone/zic.c:611 msgid "link to link" msgstr "連結到連結" -#: timezone/zic.c:629 +#: timezone/zic.c:678 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" -#: timezone/zic.c:637 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:688 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" - -#: timezone/zic.c:740 -msgid "unruly zone" -msgstr "沒有規則的時區" - -#: timezone/zic.c:747 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s 在沒有規則的區段" - -#: timezone/zic.c:767 -msgid "standard input" -msgstr "標準輸入" - -#: timezone/zic.c:772 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:783 -msgid "line too long" -msgstr "列的長度過長" - -#: timezone/zic.c:803 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "不明型別的輸入列" - -#: timezone/zic.c:819 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: 閏時設定列出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" - -#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的 l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:834 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" - -#: timezone/zic.c:841 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:846 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "找不到預期的接續列" - -#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2413 timezone/zic.c:2427 -msgid "time overflow" -msgstr "時間溢位" - -#: timezone/zic.c:891 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理" - -#: timezone/zic.c:894 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "24 小時以上的值無法由早於 2007 的 zic 版本所處理" - -#: timezone/zic.c:905 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤" - -#: timezone/zic.c:909 -msgid "nameless rule" -msgstr "沒有名稱的規則" - -#: timezone/zic.c:914 -msgid "invalid saved time" -msgstr "無效的節約時間" - -#: timezone/zic.c:932 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "時區設定列的欄位數目錯誤" - -#: timezone/zic.c:938 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"區段 %s\" 列和 -l 選項是互斥的" - -#: timezone/zic.c:946 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的" - -#: timezone/zic.c:958 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 列)" - -#: timezone/zic.c:972 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "時區接續列的欄位數目不對" - -#: timezone/zic.c:1009 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "無效的 UTC 位移值" - -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "無效的縮寫格式" - -#: timezone/zic.c:1041 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後" - -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "閏時設定列的欄位數目錯誤" - -#: timezone/zic.c:1075 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "無效的閏年" - -#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 -msgid "invalid month name" -msgstr "無效的月分名稱" - -#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid day of month" -msgstr "無效的日期數字" - -#: timezone/zic.c:1113 -msgid "time before zero" -msgstr "在零之前的時間" - -#: timezone/zic.c:1117 -msgid "time too small" -msgstr "時間太小" - -#: timezone/zic.c:1121 -msgid "time too large" -msgstr "時間太大" - -#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 -msgid "invalid time of day" -msgstr "無效的時間數字" - -#: timezone/zic.c:1144 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "在閏時設定列中有不合法的 CORRECTION 欄位" - -#: timezone/zic.c:1149 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "在閏時設定列中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位" - -#: timezone/zic.c:1163 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "連結設定列的欄位數目錯誤" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "連結列中空白的 FROM 欄位" - -#: timezone/zic.c:1171 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "連結列中空白的 TO 欄位" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "invalid starting year" -msgstr "無效的起始年分" - -#: timezone/zic.c:1269 -msgid "invalid ending year" -msgstr "無效的結束年分" - -#: timezone/zic.c:1273 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "起始年分比結束年分還要大" - -#: timezone/zic.c:1280 -msgid "typed single year" -msgstr "輸入的年分是同一年" - -#: timezone/zic.c:1315 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "無效的工作日名稱" - -#: timezone/zic.c:1481 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1491 +#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1683 +#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" + +#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" -#: timezone/zic.c:1966 +#: timezone/zic.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "link failed, copy used" +msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" + +#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "unruly zone" +msgstr "沒有規則的時區" + +#: timezone/zic.c:852 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s 在沒有規則的區段" + +#: timezone/zic.c:872 +msgid "standard input" +msgstr "標準輸入" + +#: timezone/zic.c:877 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:888 +msgid "line too long" +msgstr "列的長度過長" + +#: timezone/zic.c:908 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "不明型別的輸入列" + +#: timezone/zic.c:924 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: 閏時設定列出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" + +#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的 l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:946 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:951 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "找不到預期的接續列" + +#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 +msgid "time overflow" +msgstr "時間溢位" + +#: timezone/zic.c:997 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "24 小時以上的值無法由早於 2007 的 zic 版本所處理" + +#: timezone/zic.c:1008 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤" + +#: timezone/zic.c:1012 +msgid "nameless rule" +msgstr "沒有名稱的規則" + +#: timezone/zic.c:1017 +msgid "invalid saved time" +msgstr "無效的節約時間" + +#: timezone/zic.c:1034 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "時區設定列的欄位數目錯誤" + +#: timezone/zic.c:1039 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"區段 %s\" 列和 -l 選項是互斥的" + +#: timezone/zic.c:1045 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的" + +#: timezone/zic.c:1053 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 列)" + +#: timezone/zic.c:1066 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "時區接續列的欄位數目不對" + +#: timezone/zic.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "invalid UTC offset" +msgid "invalid UT offset" +msgstr "無效的 UTC 位移值" + +#: timezone/zic.c:1106 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "無效的縮寫格式" + +#: timezone/zic.c:1135 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後" + +#: timezone/zic.c:1161 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "閏時設定列的欄位數目錯誤" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "無效的閏年" + +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 +msgid "invalid month name" +msgstr "無效的月分名稱" + +#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 +msgid "invalid day of month" +msgstr "無效的日期數字" + +#: timezone/zic.c:1208 +msgid "time too small" +msgstr "時間太小" + +#: timezone/zic.c:1212 +msgid "time too large" +msgstr "時間太大" + +#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 +msgid "invalid time of day" +msgstr "無效的時間數字" + +#: timezone/zic.c:1235 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "在閏時設定列中有不合法的 CORRECTION 欄位" + +#: timezone/zic.c:1240 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "在閏時設定列中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位" + +#: timezone/zic.c:1246 +msgid "leap second precedes Big Bang" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1259 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "連結設定列的欄位數目錯誤" + +#: timezone/zic.c:1263 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "連結列中空白的 FROM 欄位" + +#: timezone/zic.c:1267 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "連結列中空白的 TO 欄位" + +#: timezone/zic.c:1343 +msgid "invalid starting year" +msgstr "無效的起始年分" + +#: timezone/zic.c:1365 +msgid "invalid ending year" +msgstr "無效的結束年分" + +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "起始年分比結束年分還要大" + +#: timezone/zic.c:1376 +msgid "typed single year" +msgstr "輸入的年分是同一年" + +#: timezone/zic.c:1411 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "無效的工作日名稱" + +#: timezone/zic.c:1530 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2143 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "無 POSIX 環境變數用於區" -#: timezone/zic.c:2133 +#: timezone/zic.c:2149 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2329 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "無法決定在結束時間以後該使用的時區簡寫" -#: timezone/zic.c:2177 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "太多時間轉換了?!" - -#: timezone/zic.c:2192 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" - -#: timezone/zic.c:2196 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" - -#: timezone/zic.c:2200 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" - -#: timezone/zic.c:2219 +#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 msgid "too many local time types" msgstr "太多本地時間格式" -#: timezone/zic.c:2223 -msgid "UTC offset out of range" +#: timezone/zic.c:2423 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" + +#: timezone/zic.c:2427 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" + +#: timezone/zic.c:2431 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" + +#: timezone/zic.c:2454 +#, fuzzy +#| msgid "UTC offset out of range" +msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC 偏移超出範圍" -#: timezone/zic.c:2247 +#: timezone/zic.c:2478 msgid "too many leap seconds" msgstr "太多閏秒" -#: timezone/zic.c:2253 +#: timezone/zic.c:2484 msgid "repeated leap second moment" msgstr "重複的閏秒設定" -#: timezone/zic.c:2303 +#: timezone/zic.c:2534 msgid "Wild result from command execution" msgstr "命令執行導致奇怪的結果" -#: timezone/zic.c:2304 +#: timezone/zic.c:2535 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" -#: timezone/zic.c:2395 +#: timezone/zic.c:2626 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "引號數目為奇數" -#: timezone/zic.c:2472 +#: timezone/zic.c:2703 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" -#: timezone/zic.c:2507 +#: timezone/zic.c:2738 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "規則超過開始/結束月分--將無法適用早於 2004 的 zic 版本" -#: timezone/zic.c:2538 +#: timezone/zic.c:2769 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "時區縮寫開頭缺少字母" -#: timezone/zic.c:2540 +#: timezone/zic.c:2771 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "時間區縮寫少於 3 個字母" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2773 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "時區縮寫太多字母" -#: timezone/zic.c:2552 +#: timezone/zic.c:2783 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "時區縮寫與 POSIX 標準不同" -#: timezone/zic.c:2564 +#: timezone/zic.c:2789 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "時區縮寫太多或者太長" -#: timezone/zic.c:2604 +#: timezone/zic.c:2829 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2625 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" +#~ msgid "compile-time support for database policy missing" +#~ msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少" + +#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#~ msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n" + +#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" + +#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#~ msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理" + +#~ msgid "time before zero" +#~ msgstr "在零之前的時間" + +#~ msgid "too many transitions?!" +#~ msgstr "太多時間轉換了?!" + +#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +#~ msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" diff --git a/sysdeps/nios2/configure b/sysdeps/nios2/configure index e820dc2509..14c8a3a014 100644 --- a/sysdeps/nios2/configure +++ b/sysdeps/nios2/configure @@ -20,7 +20,7 @@ do for ac_prog in grep ggrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" - { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue + as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in @@ -86,7 +86,7 @@ do for ac_prog in egrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" - { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue + as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/nios2/configure b/sysdeps/unix/sysv/linux/nios2/configure index d5d117b3d2..56b710792e 100644 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/nios2/configure +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/nios2/configure @@ -1,4 +1,4 @@ -# This file is generated from configure.in by Autoconf. DO NOT EDIT! +# This file is generated from configure.ac by Autoconf. DO NOT EDIT! # Local configure fragment for sysdeps/unix/sysv/linux/nios2. arch_minimum_kernel=3.19.0